라이브 던전! - 용화 매듭

용화 매듭龍化結び
'스탠 피드를 지휘하는 몬스터는, 미궁 도시에 관련하고 있을까'「スタンピードを指揮するモンスターは、迷宮都市に関連しているか」
'어떻게 생각해? '「どう思う?」
'방금전 본 몬스터의 움직임으로부터 해, 그 추측은 올바를 것이다'「先ほど見たモンスターの動きからして、その推測は正しいだろう」
방금전 결론에 이른 추측을 가룸에 이야기하면, 그는 엿보도록(듯이) 개 귀를 기울이면서 수긍한다.先ほど結論に至った推測をガルムに話すと、彼は窺うように犬耳を立てながら頷く。
', 틀림없이 나의 매력에 끌려 모여 온 것이라고 생각했는지와'「ふっ、てっきり私の魅力に惹かれて集まってきたのだと思ったのかと」
'그래서, 나는 스탠 피드를 지휘하는 몬스터에게, 미궁 도시의 사람이 관계하고 있다고 생각한다'「それで、僕はスタンピードを指揮するモンスターに、迷宮都市の人が関係してると思うんだ」
'편? 그것은 꽤, 뒤숭숭한 추측이구나'「ほう? それは中々、物騒な推測だね」
노가 이야기하고 있는 도중에 끼어들어 온 제노는, 장난친 공기를 약간 억제해 턱에 손을 대었다. 단지 그 동작도 어딘가 연극 수상함이 있어, 가룸은 차가운 눈으로 보고 있었다.努が話している途中に割り込んできたゼノは、ふざけた空気を少しだけ抑えて顎に手を当てた。ただその動作も何処か演劇臭さがあり、ガルムは白い目で見ていた。
'밖의 던전의 솎아냄이 기능하지 않게 되고 나서, 폭식용 같은 이상한 몬스터가 태어났다고 하는 것이 일반적인 견함이네요? '「外のダンジョンの間引きが機能しなくなってから、暴食龍みたいなおかしいモンスターが生まれたっていうのが一般的な見解だよね?」
'. 그 밖에도 제설 있지만, 제일 유력한 것은 그렇다....... 몬스터는 던전내의 마력 굄으로부터, 마석을 몸에 머물어 태어난다. 하지만 신의 던전이 되어있고로부터 솎아냄을 하지 않게 되어, 그 마력 굄이 보다 진하게 되어 버렸다. 그 결과 폭식용이 출현했다고 하는 설이, 방금전 츠토무군이 말한 것 다'「うぅむ。他にも諸説あるが、一番有力なものはそうだ。……モンスターはダンジョン内の魔力溜まりから、魔石を体に宿して生まれる。だが神のダンジョンが出来てから間引きが行われなくなり、その魔力溜まりがより濃密になってしまった。その結果暴食龍が出現したという説が、先ほどツトム君が言っていたことだ」
'...... 일부러 해설하지 않고도, 그 정도 아는'「……わざわざ解説せずとも、そのくらいわかる」
'이것은 실례'「これは失礼」
차가운 눈으로 보고 오고 있던 가룸은 이해하지 않고 곤란해 하고 있었는지와 착각 하고 있던 제노는, 때리고 싶어지는 것 같은 집오리구를 하면서 생각한 뒤로 의문을 던졌다.白い目で見てきていたガルムは話がわからず困っていたのかと勘違いしていたゼノは、殴りたくなるようなアヒル口をしながら考えた後に疑問を投げかけた。
'이지만, 던전으로부터 지성이 있는 몬스터가 태어났다고 해도 이상하지 않을 것이다? 미궁 도시에 기어들기 위해서(때문에) 사람의 용모가 필요한 것은 동의 하지만, 사람이 관련되고 있다는 것은 알 수 없다'「だが、ダンジョンから知性のあるモンスターが生まれたとしても不思議ではないだろう? 迷宮都市に潜り込むために人の容姿が必要であることは同意するが、人が関わっているというのは解せないね」
'그렇다, 혹시 사람으로 변할 수 있는 몬스터인 것일지도 모른다....... 그렇지만, 그것이라면 내가 노려진 이유가 더욱 더 몰라'「そうだね、もしかしたら人に化けられるモンスターなのかもしれない。……でも、それだと僕が狙われた理由が尚更わからないんだよね」
'그 몬스터는, 바 벤 베루크가로부터 표창된 츠토무를 본 것은 아닌가?...... 그 때부터 미궁 도시에 비집고 들어가고 있었다고 생각하면, 섬칫 해 버리지만'「そのモンスターは、バーベンベルク家から表彰されたツトムを見たのではないか? ……その時から迷宮都市に入り込んでいたと考えると、ゾッとしてしまうがね」
어깨를 움츠리는 제노에 약간 기분이 안좋을 것 같은 얼굴을 하고 있는 가룸의 앞에서, 노는 음 머리를 궁리한다. 노는 몬스터 정보를”라이브 던전!”준거로 생각하고 있기 (위해)때문에, 인간으로 변할 수 있는 몬스터라는 것은 현재 고려하고 있지 않다. 원래 이 세계 독자적인 몬스터라고 하면, 노에는 예측을 세울 수 없다.肩を竦めるゼノに少しだけ不機嫌そうな顔をしているガルムの前で、努はうーんと頭を捻る。努はモンスター情報を『ライブダンジョン!』準拠で考えているため、人間に化けられるモンスターというものは今のところ考慮していない。そもそもこの世界独自のモンスターだとすれば、努には予測が立てられない。
'이지만 던전으로부터 태어난 몬스터로 해서는, 사고가 너무 유연하다고 생각하는거네요. 지성이 있다고 해도, 태어나 얼마되지 않은 몬스터가 사령탑감 노출의 크리스티아를 무시해 나를 노리는 것은, 조금 이상하지 않아? '「だけどダンジョンから生まれたモンスターにしては、思考が柔軟すぎると思うんだよね。知性があるといっても、生まれてまもないモンスターが司令塔感丸出しのクリスティアを無視して僕を狙うのは、ちょっとおかしくない?」
'그것은 츠토무의 무서움을, 몬스터가 감지했을 것이다'「それはツトムの恐ろしさを、モンスターが感じ取ったのだろう」
'가룸. 나는 자신의 약함에는 자신이 있는'「ガルム。僕は自分の弱さには自信がある」
'...... 가슴을 펴는 곳인가? '「……胸を張るところか?」
쿵 가슴을 펴 그렇게 단언한 노에, 가룸은 약간 엷어 꾸짖는 것 같은 시선을 향했다.どんと胸を張ってそう言い放った努に、ガルムは薄目で責めるような視線を向けた。
'왕도에 온 나를 보는 사람들은, 모두 약한 것 같다 이 녀석은 얼굴 밖에 하지 않았고. 사실 그래. 거기에 미궁 도시에서의 평가도 지금은 스테파니와 동격이고, 폭식용도 흑장에서의 회복 이외는 특히 아무것도 하고 있지 않다. 크리스티아와 비교하면, 어느 쪽을 노릴까는 명백하지 않아? 그것도 저런 무방비로 고립한 사령탑은, 보통은 노리지 않는 이유가 없는'「王都に来た僕を見る人たちは、みんな弱そうだなコイツって顔しかしなかったしね。事実そうだよ。それに迷宮都市での評価も今はステファニーと同格だし、暴食龍も黒杖での回復以外は特に何もしてない。クリスティアと比較すれば、どちらを狙うかは明白じゃない? それもあんな無防備で孤立した司令塔なんて、普通は狙わない理由がない」
방금전의 전투로 크리스티아는 아무도 호위를 붙이지 않고 일인하늘에 서, 지휘를 맡고 있었다. 다만 그녀는 흰색 마도사이지만, 다크 엘프의 신체 능력에 가세해 활의 팔이 디니엘 이상이다. 그래서 크리스티아는 자신이 노려진 (분)편이 오히려 효율이 좋기 때문에, 그와 같은 틈투성이로 보이는 고립 상태가 되어 있었다.先ほどの戦闘でクリスティアは誰も護衛を付けずに一人空に立ち、指揮を執っていた。ただ彼女は白魔道士ではあるが、ダークエルフの身体能力に加えて弓の腕がディニエル以上である。なのでクリスティアは自分が狙われた方がむしろ効率が良いため、あのような隙だらけに見える孤立状態になっていた。
그런 크리스티아를 무시해 일부러 자신을 노리는 가치가 있다는 것은, 노에는 생각되지 않았다.”라이브 던전!”로 지성이 있는 몬스터는 대체로 프라이드가 높기 때문에, 크리스티아에는 틀림없이 문다. 이 세계 독자적인 몬스터라고 해도, 크리스티아를 노리지 않는 이유를 모른다.そんなクリスティアを無視してわざわざ自分を狙う価値があるとは、努には思えなかった。『ライブダンジョン!』で知性のあるモンスターは総じてプライドが高いため、クリスティアには間違いなく食いつく。この世界独自のモンスターだとしても、クリスティアを狙わない理由がわからない。
'이니까 나는 사람의 의사가 있다고 생각한다. 미궁 도시를 시찰한 몬스터라도, 미궁 제패대를 노리지 않는 이유가 없기도 하고'「だから僕は人の意思があると思う。迷宮都市を視察したモンスターでも、迷宮制覇隊を狙わない理由がないしね」
'. 나는, 몬스터를 통치하는 왕과 같은 것이라고 가정한다. 그리고 거기에 예속 하는, 정보를 가지고 돌아갈 수 있는 몬스터가 있을 것이다. 그 몬스터는 미궁 도시에 잠복 해, 츠토무군의 활약을 과장하여 보고한 것은 아닌가? 미궁 제패대는 그다지 미궁 도시에 재주 하고 있지 않았으니까, 그 장소에서는 홍마단과 무한의 고리를 노렸다, 라고 하는 곳인가? '「うぅむ。私は、モンスターを統治する王のようなものだと仮定する。そしてそれに隷属する、情報を持ち帰れるモンスターがいるのだろう。そのモンスターは迷宮都市に潜伏し、ツトム君の活躍を大袈裟に報告したのではないか? 迷宮制覇隊はあまり迷宮都市に在駐していなかったから、あの場では紅魔団と無限の輪を狙った、といったところか?」
' 나는 츠토무를 믿는'「私はツトムを信じる」
'하하하. 이미 2대 1인가'「はっはっは。早くも二対一か」
'지성이 있는 몬스터가 복수 있으면, 정직 이 스탠 피드 이길 수 있을 생각 하지 않지만...... '「知性のあるモンスターが複数いたら、正直このスタンピード勝てる気しないんだけど……」
'캔 최 루시아가와 바 벤 베루크가의 협력이 있고, 다른 큰 손 크란도 있다. 이번은 왕도도 힘을 쓰고 있고, 거기는 걱정하지 않고도 좋을 것이다'「カンチェルシア家とバーベンベルク家の協力があるし、他の大手クランもいる。今回は王都も力を入れているし、そこは心配せずともいいだろう」
'아, 이런 곳에 싫어한'「あ、こんなところにいやがった」
방금전의 전투를 근거로 해 몬스터의 예상을 이렇다 저렇다 세 명으로 이야기하고 있으면, 찾는 물건을 찾아낸 것 같은 소리가 배후로부터 들렸다.先ほどの戦闘を踏まえてモンスターの予想をあーだこーだ三人で話していると、捜し物を見つけたかのような声が背後から聞こえた。
붉은 가죽갑옷을 벗어 거친 모습을 하고 있는 아미라는 그대로 무시무시 발소리를 세워 가까워지면, 노의 얼굴을 봐 목을 밖의 (분)편에 흔들었다.赤い革鎧を脱いでラフな格好をしているアーミラはそのままどすどすと足音を立てて近づくと、努の顔を見て首を外の方へ揺すった。
'츠토무. 이야기가 있다. 면 빌려 주어'「ツトム。話がある。面貸せよ」
'응? 아아, 안'「ん? あぁ、わかった」
흐리멍텅한 아미라가 용건을 말하지 않고 자신을 호출하는 것은 드물었지만, 리레이아 관련의 이야기일까하고 생각한 노는 곧바로 응해 일어섰다.ずぼらなアーミラが用件を言わずに自分を呼び出すことは珍しかったが、リーレイア関連の話かと思った努はすぐに応じて立ち上がった。
'아, 제노. 나쁘지만 크란 멤버들에게도 이 일은 이야기해 두어 줄래? 그리고, 아직 추측의 영역을 넘지 않기 때문에 발설은 하지 않게'「あ、ゼノ。悪いけどクランメンバーたちにもこのことは話しておいてくれる? あと、まだ推測の域を出ないから口外はしないようにね」
'알았다. 그럼 나의 아군을 늘려 두자'「わかった。では私の味方を増やしておこう」
'츠토무의 추측이 올바른 것이다'「ツトムの推測の方が正しいのだ」
'너의 신앙심은 상당한 것이구나...... '「君の信仰心は中々のものだね……」
절대로 양보할 생각이 없는 가룸을 봐 제노는 한심스러운 듯이 고개를 저어, 두 명은 가볍고 언쟁을 하면서 여인숙의 로비로부터 멀어져 간다. 그리고 노도 부쩍부쩍 여인숙의 자기 방에 나가는 아미라로 붙어 갔다.絶対に譲る気のないガルムを見てゼノは嘆かわしそうに首を振り、二人は軽く言い合いをしながら宿屋のロビーから離れていく。そして努もずんずんと宿屋の自室へ進んでいくアーミラへと付いていった。
▽▽▽▽
'로, 이야기는? '「で、話って?」
'아무튼, 앉을 수 있는이나'「まぁ、座れや」
'앉는 곳이 없지만? '「座るところがないけど?」
오늘 취한 여인숙의 일실이 이미 어질러져 있는 일에 노가 진절머리난 모습으로 물으면, 침대에 앉아 있는 아미라는 난폭하게 자신의 근처를 두드렸다. 노가 어질러져 있는 의류나 신문을 다리로 치워 마루에 앉으면, 그녀는 가볍게 혀를 찼다.今日取った宿屋の一室が既に散らかっていることに努がうんざりとした様子で尋ねると、ベッドに座っているアーミラは乱暴に自分の隣を叩いた。努が散らかっている衣類や新聞を足でどけて床に座ると、彼女は軽く舌打ちした。
'내일에는 죽고 있을지도 모른다. 신병인 채 죽기 전에, 여기서 귀여워해 주려고 생각했는데야'「明日にはくたばってるかもしれねぇんだ。新兵のまま死ぬ前に、ここで可愛がってやろうと思ったのによ」
'...... 확실히, 그것은 일리 있을지도 몰라'「……確かに、それは一理あるかもね」
미궁 도시를 나오고 나서 노는 죽음의 의식을 하고 있으므로, 죽기 전에 할 것을 해 두는 것이 좋다고는 솔직하게 생각했다. 다만 노는 그 생각에 동의 한 것 뿐으로, 지금 여기서 아미라와 이러니 저러니 하는 것은 생각하지 않았다.迷宮都市を出てから努は死の意識をしているので、死ぬ前にやることをやっておいた方がいいとは素直に思った。ただ努はその考えに同意しただけで、今ここでアーミラとどうこうすることは思っていない。
'...... 하? '「……は?」
하지만 당사자의 아미라는 노의 절절히 한 반환에 놀란 것 같아, 괴롭혀지는 아이에게 반격 된 것 같은 얼굴로 굳어지고 있었다. 그리고 노와 시선이 마주치면 맹수를 앞으로 한 것처럼 당황해 파닥파닥했다. 손에 든 모포를 대방패와 같이 지어, 그 뒤로부터 엿보도록(듯이) 노를 내려다 본다.だが当人のアーミラは努のしみじみとした返しに驚いたようで、いじめられっ子に反撃されたような顔で固まっていた。そして努と目が合うと猛獣を前にしたように慌ててばたばたとした。手に取った毛布を大盾のように構え、その後ろから窺うように努を見下ろす。
', 정말로, 한다...... 의 것인지? '「ほ、本当に、やる……のか?」
'아니, 아무것도 하지 않지만'「いや、何もしないけど」
'는......? '「は……?」
'그래서, 용건은 뭐? 리레이아의 일? '「それで、用件はなに? リーレイアのこと?」
덜렁이인 얼굴로 예상이 어긋남인 말을 들은 아미라는, 살기에 가까운 것을 내면서 투덜투덜 작은 말을 말한다. 그리고 분한 것 같은 얼굴로 노를 노려봐, 잡고 있던 모포를 발했다.脳天気な顔で見当違いなことを言われたアーミラは、殺気に近いものを出しながらぶつぶつと小さい言葉を口にする。そして忌々しそうな顔で努を睨み付け、握っていた毛布を放った。
'저 녀석의 일자리, 아무래도 좋아. 용건은, 나 용화에 대해 다'「あいつのことなんざ、どうでもいいんだよ。用件は、俺の龍化についてだ」
'용화? '「龍化?」
'그 때문에 우선은, 여기에 진한'「そのためにまずは、こっちにこい」
그러자 아미라는 재차 침대를 두드려 노를 부른다. 용화라고 말해진 순간에 노는 순조롭게 침대에 앉아, 그녀는 약간 몸을 당겨 거리를 취했다. 그리고 어딘가 납득의 가지 않은 것 같은 얼굴로, 기우뚱하게 이야기를 듣는 자세가 된 노를 응시했다.するとアーミラは再度ベッドを叩いて努を招く。龍化と言われた途端に努はすんなりとベッドへ座り、彼女は少しだけ身を引いて距離を取った。そして何処か納得のいかなそうな顔で、前のめりに話を聞く姿勢になった努を見つめた。
'유니크 스킬은, 그리고 파생해 다른 스킬을 기억하는 일이 있는 것은 알고 있구나?'「ユニークスキルは、それから派生して他のスキルを覚えることがあるのは知ってるな?」
'아, 응. 왠지 모르게이지만 알고 있는'「あぁ、うん。何となくだけど知ってる」
방금전의 전투로 바이스는 불사조의 불길(피닉스 플레임)이라고 하는 성속성 첨부의 스킬을 발하고 있었다. 그것은 불사조의 영혼(피닉스 소울)이라고 하는 스킬로부터 파생해 태어난 것이다.先ほどの戦闘でヴァイスは不死鳥の炎(フェニックスフレイム)という聖属性付きのスキルを放っていた。それは不死鳥の魂(フェニックスソウル)というスキルから派生して生まれたものである。
그 밖에도 경비단 이사 블르노가 근육갑옷(머슬 보디)으로부터의 파생으로, 근육 주행《머슬 데쉬》, 근육주먹《머슬 펀치》등을 사용할 수 있다. 단지 그 파생은 최초로 얻은 유니크 스킬을 유용하지 않으면 습득 할 수 없다.他にも警備団取締役のブルーノが筋肉鎧(マッスルボディ)からの派生で、筋肉走行《マッスルダッシュ》、筋肉拳《マッスルパンチ》などが使える。ただその派生は最初に得たユニークスキルを使い込まなければ習得出来ない。
' 나도, 최근용화의 파생을 사용할 수 있게 된'「俺も、最近龍化の派生が使えるようになった」
'에―! 굉장하잖아. 왕도에 오고 나서? '「へー! 凄いじゃん。王都に来てから?」
'아니, 너가 80 계층을 돌파한 조금 후다'「いや、てめぇが八十階層を突破した少し後だ」
'-응? 그러면 빨리 말해 준다면 좋았을텐데 '「ふーん? なら早く言ってくれればよかったのに」
'코리나로 시험하고 있던 것이야. 게다가, 너에 대해서 할 수 있을지도 모른다. 그다지 기대하는 것이 아니어'「コリナで試してたんだよ。それに、お前に対して出来るかもわかんねぇんだ。あんまり期待するんじゃねぇぞ」
'알았어. 그래서, 나는 무엇을 하면 좋은거야? '「わかったよ。それで、僕は何をすればいいの?」
'나의 근처에 있으면 된다. 뒤 향해라....... 가, 가만히 해 둬. 절대 움직이는 것이 아니어'「俺の近くにいればいい。後ろ向いてろ。……じ、じっとしとけよ。絶対動くんじゃねぇぞ」
'알았다 알았다'「わかったわかった」
방금전의 동요가 아직 침착하지 않은 것인지 아미라는 드물고 기특한 소리로 거듭한 다짐 해, 노에 뒤를 향하게 했다. 그리고 안달하는 것 같은 소리로 재촉하는 노에 아미라는 입을도 붙게 한 후, 발끝으로 자신의 목덜미에 있는 붉은 비늘을 긁어 한 장 벗겼다.先ほどの動揺がまだ落ち着かないのかアーミラは珍しくしおらしい声で念押しし、努に後ろを向かせた。そして急くような声で促す努にアーミラは口をもにょつかせた後、爪先で自分の首筋にある赤い鱗を掻いて一枚剥がした。
코리나에 시험했을 때는 기본적으로 목(이었)였으므로, 아미라는 노의 뒷머리를 왼손으로 조금 들어 올렸다. 하지만 노의 호리호리한 목과 목덜미를 눈에 들어올 수 있으면, 그녀는 꿀꺽 군침을 마셨다.コリナに試した際は基本的に首だったので、アーミラは努の後ろ髪を左手で少し持ち上げた。だが努のほっそりとした首とうなじを目に入れると、彼女はごくりと生唾を飲んだ。
목은 안된다고 헤아린 아미라는 다음에 등을 보았지만, 옷안에 손을 넣는다고 하는 일을 생각한 것 뿐으로 얼굴이 뜨거워졌다.首は駄目だと察したアーミラは次に背中を見たが、服の中に手を入れるということを考えただけで顔が熱くなった。
(제길, 이 녀석이 이상한 일 말하고 자빠지기 때문에......)(ちくしょう、こいつが変なこと言いやがるから……)
조금 숨의 난폭해져 온 아미라는 붕붕 고개를 저은 후, 기세에 맡겨 노의 오른손을 잡았다. 그리고 자신의 비늘을 노의 손등에 밀어넣어, 스테이터스 카드에 새롭게 나타난 스킬명을 말한다.少し息の荒くなってきたアーミラはぶんぶんと首を振った後、勢いに任せて努の右手を掴んだ。そして自分の鱗を努の手の甲に押し込み、ステータスカードに新しく現れたスキル名を口にする。
'용화 매듭'「龍化結び」
그러자 노의 손등에 있던 적린이 얇게 빛나기 시작했다. 양손으로 싸도록(듯이) 노의 오른손을 잡고 있는 아미라는, 자꾸자꾸소비되는 정신력을 느끼면서 아직 떼어 놓지 않는다. 그리고 노는 뭔가 안으로부터 힘이 솟아 올라 오는 것 같은 감각을 맛보았다.すると努の手の甲にあった赤鱗が薄く輝き始めた。両手で包むように努の右手を握っているアーミラは、どんどんと消費される精神力を感じながらまだ離さない。そして努は何だか内から力が湧いてくるような感覚を味わった。
'용화 매듭인가. 이것은 어떤 스킬이야? '「龍化結びか。これはどういったスキルなの?」
'...... 아직 자세한 것은 모른다. 그렇지만 아마, 용화와 같은 효과를 타인에게 부여 할 수 있는 것 같다'「……まだ詳しいことはわからねぇ。でも多分、龍化と同じ効果を他人に付与出来るみたいだ」
'에―, 지렛대와는 LUK 이외 1단계 상승하는 거야? 개야'「へー、てことはLUK以外一段階上昇するの? つっよ」
'아니, 지금은 아마 반단계 밖에 올라. 게다가, 정신력도 기분 나쁠 정도 가지고 갈 수 있다. 좀 더 익숙해지지 않으면, 실전은 사용할 수 없는'「いや、今は多分半段階しか上がってねぇ。それに、精神力も気持ちわりぃくらい持ってかれる。もっと使い慣れなきゃ、実戦じゃ使えねぇ」
평상시의 용화보다 큰폭으로 정신력을 소비한 아미라는, 와 하고 지친 것 같은 얼굴로 대답한다. 상당히 강한 힘으로 손을 잡아지고 있던 노는 넌지시 아미라의 손을 치워, 하늘에 가리도록(듯이) 자신의 손등을 보았다. 거기에는 붉은 비늘이 한 장 달라붙어 있다.普段の龍化より大幅に精神力を消費したアーミラは、どっと疲れたような顔で答える。随分と強い力で手を握られていた努はやんわりとアーミラの手をどかし、空へかざすように自分の手の甲を見た。そこには赤い鱗が一枚引っ付いている。
'―, 이것으로 나도 신룡인일까? '「おー、これで僕も神竜人かな?」
'...... 그런 이유 없을 것이다. 용화 매듭이 풀리면 그것도 잡히는'「……んなわけねぇだろ。龍化結びが解ければそれも取れる」
'에―, 덧붙여서 이것은 비늘을 붙이지 않으면 안돼? 그리고, 벗길 때 아프지 않은거야? '「へー、ちなみにこれは鱗を付けないと駄目なの? あと、剥がす時痛くないの?」
'아. 신체의 일부가 있다. 비늘은, 별로 수매 정도라면 문제 없어. 낡은 비늘이라면 감각 없고, 손톱 자르는 것 같은 것이다'「あぁ。身体の一部がいる。鱗は、別に数枚くらいなら問題ねぇよ。古い鱗なら感覚ねぇし、爪切るみたいなもんだ」
'아―, 그러한 구조야. 이것은. 그렇다면 문제 없는가'「あー、そういう仕組みなんだ。これって。それなら問題ないか」
노는 아미라의 목덜미를 들여다 봐 뻐끔 비어 있는 비늘을 흥미로운 것 같게 보고 있다. 갑자기 접근해 온 노에 아미라는 동요해 귀까지 붉어졌다.努はアーミラの首筋を覗き込んでぽっかりと空いている鱗を興味深そうに見ている。急に接近してきた努にアーミラは動揺して耳まで赤くなった。
'보는 한, 상당히 소모도 하는 것 같다. 거기에 손이 굉장한 뜨거웠고, 괜찮아? 우와, 아직 상당히 뜨겁잖아'「見る限り、大分消耗もするみたいだね。それに手が凄い熱かったし、大丈夫? うわ、まだ相当熱いじゃん」
'!! '「~~~ッ!!」
노가 아미라의 손을 잡으면, 그녀는 말로 할 수 없는 절규를 올렸다. 그리고 손을 뿌리치면 눈을 크게 열었다.努がアーミラの手を握ると、彼女は言葉にならない叫びを上げた。そして手を振り払うと目を見開いた。
'는!? 괜찮아!! '「はぁ!? 大丈夫!!」
'아니, 어떻게 한 갑자기....... 그렇지만 용화같이 단련해 가면 능숙하게 사용할 수 있게 될 것이고, 좋은 스킬이다. 자주(잘) 습득해 주었군요. 이것을 사용할 수 있게 되면 돌아다님도 상당히폭이 나오는'「いや、どうしたいきなり。……でも龍化みたいに鍛えていけば上手く使えるようになるだろうし、いいスキルだ。よく習得してくれたね。これを使えるようになれば立ち回りも大分幅が出る」
', 시끄러! 이제(벌써) 나가라! 용건은 끝났다! '「う、うるせぇ! もう出てけ! 用件は終わった!」
'에? 아니, 아직 용화 매듭에 대해 여러가지 (듣)묻고 싶은 것이지만'「へ? いや、まだ龍化結びについて色々聞きたいんだけど」
'지금부터 나는 용무가 있는거야! 바쁘다! 돌아갈 수 있는 돌아가라!! '「これから俺は用事があるんだよ! 忙しいんだ! 帰れ帰れ!!」
노는 아직도 용화 매듭의 검증을 하고 싶었던 것이지만, 아미라에 무리하게 방을 내쫓아져 버렸다. 다만 아미라는 용화 매듭으로 상당히 소모한 모습을 보이고 있었으므로, 노는 쉬고 싶은 것이라고 생각해 솔직하게 물러났다.努はまだまだ龍化結びの検証がしたかったのだが、アーミラに無理矢理部屋を追い出されてしまった。ただアーミラは龍化結びで大分消耗した様子を見せていたので、努は休憩したいのだと思って素直に引き下がった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3BhbWgxdHc5amF0NGZp
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmRjMDVpOHo3d3Z3dmU2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zm90Z3g2bTVkaWhtNjhk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NW5mZHloZjBmdnR6ZjBn
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/217/