라이브 던전! - 제 2 스탠 피드 개막

제 2 스탠 피드 개막第二スタンピード開幕
브룩클린으로부터 마대의 존재에 대해서는 알려지고 있었기 때문에, 지금까지와 같이 장벽 중(안)에서 느긋하게 기다리고 있어서는 적에게 여유를 주는 일이 되는 것은 알고 있었다. 그 때문에 크리스티아는 이쪽으로부터 출마할 것을 결정해, 큰 손 크란들에게 준비를 시작하게 했다.ブルックリンから魔袋の存在については知らされていたため、今までのように障壁の中で悠長に待ち構えていては敵に余裕を与えることになることはわかっていた。そのためクリスティアはこちらから打って出ることを決め、大手クランたちに準備を始めさせた。
거대한 몬스터인 노골거북이는 루크의 소환한 마운트 골렘으로 억제해, 대량으로 있는 몬스터는 미궁 제패대나 아르드렛트크로우를 중심으로 한 많은 정예로 되튕겨낸다. 그리고 이번 불안 요소인 오르비스와 미나에 대해서는, 유니크 스킬 소유의 홍마단, 금빛이 조사해, 무한의 고리의 소수 정예로 대처하는 일이 되었다.巨大なモンスターである老骨亀はルークの召喚したマウントゴーレムで抑え、大量にいるモンスターは迷宮制覇隊やアルドレットクロウを中心とした多くの精鋭で跳ね返す。そして今回の不安要素であるオルビスとミナについては、ユニークスキル持ちの紅魔団、金色の調べ、無限の輪の少数精鋭で対処することになった。
'소녀 쪽은 벌레계의 몬스터. 오르비스는 동물계의 몬스터의 특징이 있다고 생각된다. 소녀는 갑각이 이상하게 딱딱한 일이 판명하고 있기 (위해)때문에, 홍마단에 맡긴다. 오르비스는 금빛의 조사와 무한의 고리로 맞아라. 이론은 없는가'「少女の方は虫系のモンスター。オルビスは動物系のモンスターの特徴があると思われる。少女は甲殻が異常に硬いことが判明しているため、紅魔団に任せる。オルビスは金色の調べと無限の輪で当たれ。異論はないか」
'이론인─해'「異論なーし」
'...... 문제 없는'「……問題ない」
'괜찮습니다'「大丈夫です」
레옹, 바이스, 노는 크리스티아의 지시에 수긍하면, 사람이 돌아다니고 있는 가운데 크란 마다 정리하기 시작한다. 그리고 총원 열 명의 무한의 고리와 20명정도로 엄선된 금빛의 조사는 이웃끼리에 모였다.レオン、ヴァイス、努はクリスティアの指示に頷くと、人が動き回っている中でクランごとに纏まり始める。そして総勢十人の無限の輪と、二十人ほどに厳選された金色の調べは隣同士に集まった。
'응, 또 너 함께인 것입니까'「ふん、またお前と一緒なのですか」
'............ '「…………」
'는? 나를 무시한다고는 좋은 담력인 것입니다! '「は? 私を無視するとはいい度胸なのです!」
'시끄럽다'「うるさいな」
변함 없이유니스를 노는 지팡이로 멀리 밀어 내면, 준비 운동을 하고 있는 레옹에 말을 건다. 제휴에 대해서는 서로 방해가 되지 않는 정도에는 할 수 있으므로, 노는 이 안에서 제일 전투 능력에 뛰어나고 있을 레옹에 맞추기로 했다.相変わらずなユニスを努は杖で遠くに押しやると、準備運動をしているレオンに声をかける。連携についてはお互い邪魔にならない程度には出来るので、努はこの中で一番戦闘能力に長けているであろうレオンに合わせることにした。
'-. 그렇게 기대해 주어 버리는 것? '「ほーう。そんなに期待してくれちゃうわけ?」
'이번은 남자가 상대이고, 문제 없을 것입니다'「今度は男が相手ですし、問題ないでしょう」
'-있고!! 별로 그것은 관계없으니까! '「ちょちょーい!! 別にそれは関係ねぇから!」
미나 상대에게 불찰을 취했던 것은 노도 알고 있지만, 그런데도 레옹의 유니크 스킬과 전투 능력에 대해서는 신뢰를 두고 있었다. 금빛의 조사라고 하는 크란의 평가는 낮지만, 레옹 개인의 평가는 꽤 높다.ミナ相手に不覚を取ったことは努も知っているが、それでもレオンのユニークスキルと戦闘能力については信頼を置いていた。金色の調べというクランの評価は低いが、レオン個人の評価は中々に高い。
그 밖에도 유니스의 후배인 은빛의 호인이나, 아는 사이인 탱크의 바르바라 따위와 노는 말을 주고 받은 후, 재차 무한의 고리의 크란 멤버를 응시했다.他にもユニスの後輩である銀色の狐人や、顔見知りであるタンクのバルバラなどと努は言葉を交わした後、改めて無限の輪のクランメンバーを見据えた。
'어텍커진은 무리하지 않도록. 그리고 아미라, 대검의 모습은 평소보다 억제해'「アタッカー陣は無理しないように。あとアーミラ、大剣の振りはいつもより抑えてね」
'알고 있다 라고 하는 것'「わかってるっつーの」
'라면 좋다. 탱크진은, 어텍커의 서포트 잘 부탁드립니다. 아마 헤이트계의 스킬은 효과가 없기 때문에, 그럴 생각으로 돌아다녀'「ならいい。タンク陣は、アタッカーのサポートよろしく。多分ヘイト系のスキルは効かないから、そのつもりで立ち回ってね」
'아'「あぁ」
이번 상대는 원인간으로 지성이 있기 (위해)때문에, 컴뱃 크라이 따위의 헤이트계 스킬은 통용되지 않을 것이다. 그 때문에 탱크들은 그 튼튼함을 이용한 전투를 해내 가는 일이 되지만, 가룸, 대릴, 제노라면 문제 없을 것이다.今回の相手は元人間で知性があるため、コンバットクライなどのヘイト系スキルは通用しないだろう。そのためタンクたちはその頑丈さを利用した戦闘をこなしていくことになるが、ガルム、ダリル、ゼノならば問題ないだろう。
'한나는 이번 어텍커 집합으로 돌아다녀 줄래? '「ハンナは今回アタッカー寄りで立ち回ってくれる?」
'...... 알았다입니다'「……わかったっす」
등지고 있는 모습의 한나는 마지못해 말한 모습으로 수긍한다. 뭔가 한나가 노에 반발하고 있는 것은 이미 크란 멤버 전원이 파악하고 있기 (위해)때문에, 특별히 놀라고 있는 사람은 없다.拗ねている様子のハンナは渋々といった様子で頷く。何やらハンナが努に反発していることは既にクランメンバー全員が把握しているため、特に驚いている者はいない。
'한나짱. 기분전환인~'「ハンナちゃ~ん。機嫌直しなよ~」
', 가만히 두기를 원해요'「ほ、ほっといてほしいっす」
'츠토무의 푸념이라면 내가 얼마든지 (듣)묻기 때문에~'「ツトムの愚痴ならわたしがいくらでも聞くからさ~」
그런 가운데 에이미는 평상시와 다른 모습의 한나를 조롱해, 바로 그 본인은 몰인정한 것 같게 하고 있지만 거절하지 않는 것 같다. 그런 상태를 봐 방금전까지 걱정하고 있던 가룸도 조금 기가 막힌 것 같은 얼굴을 하고 있었다.そんな中エイミーはいつもと違う様子のハンナをからかい、当の本人は邪険そうにしているが拒んではいないようである。そんな様子を見て先ほどまで心配していたガルムも少し呆れたような顔をしていた。
'슬슬 시작되기 때문에, 마음을 단단히 먹어'「そろそろ始まるから、気を引き締めてね」
'응―'「うんー」
'츠토무에 말해지지 않아도 알고 있는입니다! '「ツトムに言われなくてもわかってるっす!」
'네네. 라면 언제나 대로로 부탁해'「はいはい。ならいつも通りで頼むよ」
'...... ―'「……むー」
'한나. 바꾸어라'「ハンナ。切り替えろ」
'는, 네입니다! '「は、はいっす!」
가볍게 다루어진 한나로 한 얼굴을 했지만, 가룸에 가볍게 등을 얻어맞은 것으로 바꾸었는지 간신히 착실한 표정이 되었다.軽くあしらわれたハンナはもにょっとした顔をしたが、ガルムに軽く背中を叩かれたことで切り替えたのかようやくまともな顔付きになった。
그리고 캔 최 루시아가와 바 벤 베루크가의 장벽이 서서히 열려 간다. 대몬스터 마도구를 준비해 있는 기사들은 여기까지 큰 규모의 스탠 피드전은 미경험을 위해서(때문에), 대부분의 사람이 긴장한 모습이다.そしてカンチェルシア家とバーベンベルク家の障壁が徐々に開かれていく。対モンスター魔道具を準備している騎士たちはここまで大きい規模のスタンピード戦は未経験のため、ほとんどの者が緊張した様子である。
'좋아, 문제 없다'「よし、問題ないな」
'새로운 스킬시 살짝'「新しいスキル試そーっと」
아르드렛트크로우에 재적하고 있는 많은 고레벨 탐색자들은 서로의 장비의 점검을하기 시작해, 그 중에는 스테파니나 비트만의 모습도 보인다. 매일 하고 있기 (위해)때문에 과소의 움직임은 훈련된 병사와 같이 세련 되고 있었다.アルドレットクロウに在籍している多くの高レベル探索者たちは互いの装備の点検をし始め、その中にはステファニーやビットマンの姿も見える。毎日しているためかその動きは訓練された兵士のように洗練されていた。
'조금 시험하고 싶은 일이 있기 때문에, 화룡 빌려 주지 않을래? '「ちょっと試したいことあるから、火竜貸してくれない?」
'양해[了解]입니다'「了解です」
마운트 골렘을 타고 있는 루크의 제안을, 소환사의 남자는 기분 좋게 승낙한다. 그 외의 소환사들도 화룡이나 쉘 클럽을 소환해, 대형 몬스터가 집결하기 시작했다.マウントゴーレムに乗っているルークの提案を、召喚士の男は快く了承する。その他の召喚士たちも火竜やシェルクラブを召喚し、大型モンスターが集結し始めた。
'아르마, 큰 것 일발 부탁이군요'「アルマ、大きいの一発お願いね」
'맡겨'「任せて」
'............ '「…………」
'바이스로부터는 아르마에 뭔가 없는거야―?'「ヴァイスからはアルマに何かないのー?」
'조금, 세실리아'「ちょっと、セシリア」
소수 정예의 홍마단은 세실리아를 중심으로 협의를 하고 있어, 바이스는 팔짱을 껴 그 이야기를 입다물고 (듣)묻고 있었다. 그리고 세실리아에게 의견이 요구된 바이스는, 검은 눈동자를 동요한 것처럼 흔들었다. 그리고 수십초침묵한 그는, 가만히 아르마의 눈을 보았다.少数精鋭の紅魔団はセシリアを中心に打ち合わせをしていて、ヴァイスは腕を組んでその話を黙って聞いていた。そしてセシリアに意見を求められたヴァイスは、黒い瞳を動揺したように揺らした。それから十数秒沈黙した彼は、じっとアルマの目を見た。
'...... 츠토무와 이야기하고 나서, 아르마의 공기가 바뀌었다. 이제(벌써), 문제 없을 것이다'「……ツトムと話してから、アルマの空気が変わった。もう、問題ないだろう」
', 그런가? '「そ、そうかしら?」
'기대하고 있는'「期待している」
'............ '「…………」
'아―, 굉장한 질투나고 있다―'「あー、凄いにやけてるー」
', 시끄럽네요! 별로 기쁘고 같은거 없기 때문에! '「う、うるっさいわねぇ! 別に嬉しくなんてないんだからっ!」
세실리아에게 조롱당해 귀까지 새빨갛게 하고 있는 아르마에, 바이스는 이상할 것 같은 얼굴을 하고 있다. 그런 바이스를 봐 주위의 크란 멤버들은 어떻게 한 것일까하고 고개를 젓고 있었다.セシリアにからかわれて耳まで真っ赤にしているアルマに、ヴァイスは不思議そうな顔をしている。そんなヴァイスを見て周りのクランメンバーたちはどうしたものかと首を振っていた。
'는, 있고 합니까! '「じゃ、いっちょやりますか!」
'너무 당치 않음은 안 되는 것이에요'「あまり無茶は駄目なのですよ」
'와~비쳐. 안전 제일에 부탁하겠어! '「わーってるよ。安全第一で頼むぜ!」
'―!'「おー!」
20명에 좁혀 편성된 금빛의 조사의 크란 멤버들은, 전 병사나 용병 경험자의 여성이 많다. 금빛의 조사는 어텍커의 레벨이 높고, 여성이지만 전투 경험이 풍부한 사람만이다. 그런 그녀들이 홀딱 반하는 레옹의 실력도 높고, 바이스나 카뮤가 경의를 표하는 만큼이다.二十人に絞って編成された金色の調べのクランメンバーたちは、元兵士や傭兵経験者の女性が多い。金色の調べはアタッカーのレベルが高く、女性ではあるが戦闘経験が豊富な者ばかりである。そんな彼女たちが惚れ込むレオンの実力も高く、ヴァイスやカミーユが一目置くほどである。
'장벽을 연다! 총원, 준비는 되어있을까! '「障壁を開ける! 総員、準備は出来ているか!」
'시끄럽다'「うるさいなぁ」
바 벤 베루크가의 호령을 근처에서 (듣)묻고 있는 브룩클린은 싫을 것 같은 얼굴을 하면서, 차례차례로 장벽을 개폐시켜 탐색자들을 원활히 앞으로 나아가게 해 간다. 몇 겹이나 쳐진 장벽안을 한 장씩 나가는 탐색자를 보고 있는 브룩클린은 불만다.バーベンベルク家の号令を隣で聞いているブルックリンは嫌そうな顔をしながら、次々と障壁を開閉させて探索者たちを円滑に前へ進ませていく。何重にも張られた障壁の中を一枚ずつ進んでいく探索者を見ているブルックリンは不満げだ。
그리고 하늘에 떠올라 있는 크리스티아는 전원 출격 준비를 할 수 있던 것을 확인하면, 확성기를 손에 들었다.そして空に浮かんでいるクリスティアは全員出撃準備が出来たことを確認すると、拡声器を手に取った。
'총원 출격. 스탠 피드를 섬멸해'「総員出撃。スタンピードを殲滅せよ」
다만 사실을 고하는 것 같은 크리스티아가 담담한 소리와 함께 마지막 장벽이 열려, 탐색자들은 일제히 출격 했다.ただ事実を告げるようなクリスティアの淡々とした声と共に最後の障壁が開き、探索者たちは一斉に出撃した。
▽▽▽▽
눈치채면 지평의 저 쪽까지의 수가 모이고 있는 몬스터의 무리는, 보통 사람이 보면 압도 될 것이다. 실제로 장벽내의 안전권으로 마도포의 장전을 하고 있는 기사에게는 여유가 없고, 브룩클린도 수만을 넘는 몬스터 상대에게 수백명이 나간 탐색자들에게는 회의적인 눈을 향하여 있었다.気づけば地平の彼方までの数が出揃っているモンスターの群れは、普通の者が見れば圧倒されるだろう。現に障壁内の安全圏で魔導砲の装填をしている騎士には余裕がなく、ブルックリンも数万を超えるモンスター相手に数百人で出て行った探索者たちには懐疑的な目を向けていた。
'큰 것은 마운트 골렘으로 대응하기 때문에, 주위의 송사리 잘 부탁드립니다! '「デカいのはマウントゴーレムで対応するから、周りの雑魚よろしく!」
'네! '「はーい!」
거리낌 없고 크란 멤버와 서로 말을 거는 루크는, 배리어로 덮인 마운트 골렘의 머리에 앉아 있다. 그리고 마운트 골렘은 방금전과 달리 상당히 붉은 빛이 늘어나고 있었다.気安くクランメンバーと声を掛け合うルークは、バリアで覆われたマウントゴーレムの頭に座っている。そしてマウントゴーレムは先ほどと違って大分赤みが増していた。
마운트 골렘은 최초 움직임이 둔하고, 그 사이는 신체로부터 골렘을 만들어 내 자신을 지키게 하고 있다. 그리고 시간이 지나는 것에 따라 그 신체는 붉은 빛이 늘어나, 운동 능력이 상승해 나가게 되어 있다.マウントゴーレムは最初動きが鈍く、その間は身体からゴーレムを作り出して自身を守らせている。そして時間が経つにつれてその身体は赤みが増し、運動能力が上昇していくようになっている。
70 계층에 몇번이나 도전해서는 살해당하고 있는 루크는 그 구조도 잘 이해하고 있기 (위해)때문에, 방금전 화용의 브레스로 마운트 골렘의 신체를 녹이고 있었다. 거기에 따라 붉은 빛을 늘린 마운트 골렘의 운동 능력은 올라, 이미 중반 이후의 성능이 되고 있었다.七十階層に何度も挑んでは殺されているルークはその構造もよく理解しているため、先ほど火竜のブレスでマウントゴーレムの身体を温めていた。それによって赤みを増したマウントゴーレムの運動能力は上がり、既に中盤以降の性能となっていた。
'가라―!'「いっけー!」
루크를 머리에 싣고 있는 마운트 골렘은 그 거체에 알맞지 않는 민첩한 움직임으로 달리기 시작해, 지상의 몬스터는 가볍게 발로 차서 흩뜨리면서 노골거북이 목표로 해 나간다. 저만한 거체가 저기까지 재빠르게 움직이는 것은 이질로, 처음으로 마운트 골렘을 본 사람들은 놀라고 있는 모습이다.ルークを頭に乗せているマウントゴーレムはその巨体に見合わぬ素早い動きで走り出し、地上のモンスターは軽く蹴散らしながら老骨亀目掛けて進んでいく。あれほどの巨体があそこまで素早く動くのは異質で、初めてマウントゴーレムを見た者たちは驚いている様子だ。
'지나침 하고 자빠진데'「滅茶苦茶やりやがるなぁ」
'루크에 계속 잇고! '「ルークに続け続け!」
'최초부터 그 상태는 간사하지 않아? '「最初からあの状態はずるくない?」
노골거북이의 안면으로 날아 무릎 차는 것을 퍼붓고 있는 마운트 골렘을 봐, 70 계층에서 심하게 괴롭힘을 당한 탐색자들은 즐거운 듯이 웃고 있다. 그리고 마운트 골렘에게 의해 만들어진 오솔길에 화용이나 쉘 클럽이 계속되어, 다른 탐색자도 계속되었다.老骨亀の顔面に飛び膝蹴りを浴びせているマウントゴーレムを見て、七十階層で散々苦しめられた探索者たちは楽しげに笑っている。そしてマウントゴーレムによって作られた一本道に火竜やシェルクラブが続き、他の探索者も続いた。
'송사리는 우리로 맡는다. 무한의 고리, 금빛이 조사해, 홍마단은 앞에 진행되어 오르비스를 자유롭게 움직이지마. 넘어뜨리는 것이 어려우면 시간을 버는 것만이라도 상관없는'「雑魚は私たちで引き受ける。無限の輪、金色の調べ、紅魔団は先へ進んでオルビスを自由に動かすな。倒すのが厳しければ時間を稼ぐだけで構わない」
'사랑이야―'「あいよー」
폭식용으로부터 만들어진 활로부터 발해지는 한화살로 수십체의 몬스터를 한 번에 넘어뜨리고 있는 크리스티아는, 3개의 크란에 따르는 지시한다. 그리고 3개의 크란도 점점 닫기 시작한 길에 들어간다.暴食龍から作られた弓から放たれる一矢で数十体のモンスターを一度に倒しているクリスティアは、三つのクランにそう指示する。そして三つのクランも段々と閉じ始めた道に入っていく。
언뜻 보면 몬스터의 무리안에 들어가는 것 따위, 자살 행위로 보일 것이다. 장비를 입은 고블린이나 오크, 코볼트로 구성된 군대와 같은 몬스터들. 거기에 지중에 잠복하는 벌레계의 몬스터에게, 하늘에는 날개를 가진 몬스터도 체공 하고 있다.一見すればモンスターの群れの中に入っていくことなど、自殺行為に見えるだろう。装備を着たゴブリンやオーク、コボルトで構成された軍隊のようなモンスターたち。それに地中へ潜む虫系のモンスターに、空には翼を持ったモンスターも滞空している。
확실히 어느 정도의 장비를 굳혀, 사람의 의사에 의해 배치된 몬스터들은 위협일 것이다. 평소의 스탠 피드와는 사정이 다른 것은 사실이다.確かにある程度の装備を固め、人の意思によって配置されたモンスターたちは脅威だろう。いつものスタンピードとは勝手が違うことは事実だ。
'3으로 컴뱃 크라이다. 가겠어, 1, 2, 3! '「三でコンバットクライだ。行くぞ、一、二、三!」
'컴뱃 크라이! '「コンバットクライ!」
하지만 싫은 장소에 배치되고 있다고는 해도, 결국은 지능의 낮은 몬스터인 것에는 변함없다. 투쟁 본능이 자극되는 컴뱃 크라이, 워리아하울 따위로 용이하게 낚아 낼 수 있는 것은 변함없고, 미궁 제패대를 중심으로 한 부대에 의해 몬스터들은 능숙하게 분산되어 간다.だが嫌な場所に配置されているとはいえ、所詮は知能の低いモンスターであることには変わりない。闘争本能を刺激されるコンバットクライ、ウォーリアーハウルなどで容易に釣り出せることは変わりなく、迷宮制覇隊を中心とした部隊によってモンスターたちは上手く分散されていく。
'쌍파참! '「双波斬!」
'♪'「♪」
시르후와 계약하고 있는 에이미가 발한 쌍파참은, 닥쳐오는 몬스터들의 다리를 두동강이에 절단 했다. 위로부터 기습을 걸려고 한 와이번은 디니엘이나 다른 궁술사의 화살에 의해 넘어져, 땅을 기는 벌레계의 몬스터는 흑마도사 따위의 발하는 스킬에 의해 구워져 간다.シルフと契約しているエイミーが放った双波斬は、迫り来るモンスターたちの足を真っ二つに切断した。上から奇襲を仕掛けようとしたワイバーンはディニエルや他の弓術士の矢によって倒れ、地を這う虫系のモンスターは黒魔道士などの放つスキルによって焼かれていく。
탱크들에 의해 분산되어 벽이 얇아진 몬스터의 무리에서는, 고레벨 탐색자들의 진격을 멈추는 것은 불가능하다. 하루의 대부분을 신의 던전 탐색에 소비하고 있는 아르드렛트크로우를 필두로, 큰 손 크란의 탐색자들은 몬스터와 싸우는 일이 일상이다. 그것도 평상시는 다섯 명이라고 하는 한정된 인원수로 몬스터를 처리하고 있는, 일기당천의 사람. 그 사람들이 수백명이 손을 잡아 싸운다고 되면, 상대가 될 수 있는 몬스터는 한정된다.タンクたちによって分散されて壁が薄くなったモンスターの群れでは、高レベル探索者たちの進撃を止めることは不可能だ。一日のほとんどを神のダンジョン探索に費やしているアルドレットクロウを筆頭に、大手クランの探索者たちはモンスターと戦うことこそが日常だ。それも普段は五人という限られた人数でモンスターを捌いている、一騎当千の者。その者たちが数百人で手を組んで戦うとなれば、相手になれるモンスターは限られる。
'무슨 화룡 같은 것 나왔어! 어텍커 후 네 명 정도 여기 와!! '「なんか火竜っぽいの出てきたよ! アタッカーあと四人くらいこっち来て!!」
'두어 그 탱크 너무 둘러싸였을 것이다! 누군가 원호해 주어라! '「おい、あのタンク囲まれすぎだろ! 誰か援護してやれ!」
'아―, 괜찮아, 괜찮아. 평상시와 달라 지원과 회복 굉장히 오고. 여유입니다'「あー、大丈夫、大丈夫。いつもと違って支援と回復めっちゃ来るし。余裕っす」
대량의 몬스터로부터 한사람의 탱크는 뭇매로 되고 있었지만, 그는 몇사람의 기도사에 바라지고 있는 덕분에 끝없이 회복되고 있었다. 전체 지원을 걸치고 있는 음악대에 의해 이번 치료자는 지원 스킬을 사용하지 않아 좋기 때문에, 이 상황에서는 회복에 전념할 수가 있다. 더욱 헤이트도 많은 탱크가 맡아 주기 (위해)때문에, 몬스터를 무서워할 것도 없다.大量のモンスターから一人のタンクは袋叩きにされていたが、彼は数人の祈祷師に願われているおかげで延々と回復されていた。全体支援をかけている音楽隊によって今回ヒーラーは支援スキルを使用しなくていいため、この状況では回復に専念することが出来る。更にヘイトも多くのタンクが引き受けてくれるため、モンスターを怖がることもない。
'메테오! '「メテオ!」
'메테오! '「メテオ!」
'메테오 스트림! '「メテオストリーム!」
그 밖에도 수십명의 흑마도사들로부터 추방해지는 스킬에서의 압도적인 면공격에, 복수의 여러가지 모습을 한 정령들이 일제히 추방하는 정령 마법. 더욱 음유시인에 의해 구성된 음악대의 상시 지원 따위, 평상시의 다섯 명 PT라고 하는 골조에서는 있을 수 없는 것이 스탠 피드전에서는 실시할 수 있다.他にも数十人の黒魔道士たちから放たれるスキルでの圧倒的な面攻撃に、複数の様々な姿形をした精霊たちが一斉に放つ精霊魔法。更に吟遊詩人によって構成された音楽隊の常時支援など、普段の五人PTという枠組みでは有り得ないことがスタンピード戦では行える。
그런 탐색자들이 상대에서는 비록 사람에 따라서 배치되어 장비를 껴입은 몬스터라도 상대가 되지 않고, 여왕 거미《퀸 스파이더》나 화룡 따위의 대형 몬스터가 아니면 이야기가 되지 않는다.そんな探索者たちが相手ではたとえ人によって配置されて装備を着込んだモンスターでも相手にならず、女王蜘蛛《クイーンスパイダー》や火竜などの大型モンスターでなければ話にならない。
'상공으로부터 복수의 용을 확인. 지상으로부터도 큰뱀의 출현이 확인되었다. 끌어당기고는 이미 이쪽에서 실시하고 있다. 용은 아르드렛트크로우, 큰뱀은 무한의 고리가 맞아라. 홍마단, 금빛의 조사는 그대로 두 명을 억제해라'「上空から複数の竜を確認。地上からも大蛇の出現が確認された。引きつけは既にこちらで行っている。竜はアルドレットクロウ、大蛇は無限の輪が当たれ。紅魔団、金色の調べはそのまま二人を抑えろ」
다만 스탠 피드측도 그 일은 예측하고 있었는지, 곧바로 노골거북이 외에도 큰 몬스터가 나오기 시작하고 있었다. 크리스티아의 지시에 큰 손 크란들은 따라, 미궁 제패대로부터 보내진 안내역의 사람을 뒤따라 갔다.ただスタンピード側もそのことは予測していたのか、すぐに老骨亀の他にも大きなモンスターが出始めていた。クリスティアの指示に大手クランたちは従い、迷宮制覇隊から送られた案内役の者に付いていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDl0ZTRuZnVpdmN0aXVi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWkyeXE1eTZvcHU5ZW5o
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXIxZ3BkejBsZWZtYTVh
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnpqYWRvd3NjYmx5enli
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/228/