라이브 던전! - 섬멸 작전

섬멸 작전殲滅作戦
탐색자들의 철퇴에 대해서 오르비스는 추격 하지 않고, 다만 크리스티아로부터 발해지는 화살을 견딜 뿐(만큼)(이었)였다. 방금전 유니스를 잡으러 온 것처럼 무리하게 망치러 온다고 생각하고 있던 노는, 오르비스의 행동에 불가해할 것 같은 얼굴을 하고 있었다.探索者たちの撤退に対してオルビスは追撃せず、ただクリスティアから放たれる矢を凌ぐだけだった。先ほどユニスを潰しにきたように無理矢理荒らしに来ると考えていた努は、オルビスの行動に不可解そうな顔をしていた。
'무엇인 것입니까, 저 녀석은. 절대 공격해 온다고 생각하고 있던 것입니다'「何なのですか、アイツは。絶対攻撃してくると思っていたのです」
'...... 어떨까. 뭔가 목적이 있을 것이다지만'「……どうだろうね。何か狙いがあるんだろうけど」
흑장을 꼬리로 가지는 것을 멈추어 왼손으로 가지고 있는 유니스는, 노와 같은 얼굴을 하면서 근처를 날고 있다. 탐색자를 넣기 위해서(때문에) 장벽을 열 때는 오르비스에 있어서는 절호의 찬스인 것처럼 보이지만, 그는 이 호기를 놓쳐 뒤로 내리고 있었다.黒杖を尻尾で持つのを止めて左手で持っているユニスは、努と同じような顔をしながら隣を飛んでいる。探索者を入れるために障壁を開く時はオルビスにとっては絶好のチャンスであるように見えるが、彼はこの好機を見逃して後ろへと下がっていた。
'...... 저 녀석은, 분명하게 레옹의 대책을 하고 자빠진 것입니다. 그런 녀석이, 이런 찬스를 놓칩니까? 도무지 알 수 없는 녀석인 것입니다'「……アイツは、明らかにレオンの対策をしてやがったのです。そんな奴が、こんなチャンスをみすみす見逃すのですか? わけのわからない奴なのです」
'그렇다'「そうだね」
생각보다는 착실한 말을 하고 있는 유니스에 노는 무난히 돌려주면서 장벽을 바라본다. 왕도의 주위에 몇겹이나 쳐지고 있는 장벽은 차례로 열려 밖에 있는 탐색자들을 서서히 안에 피난시켜 간다. 그 중에서도 뒤(분)편에 있던 노나 유니스는 지면에 착지한 뒤도 배후를 경계하면서 나가지만, 맥 빠짐 할 정도로 추격 해 오는 모습은 없다.割とまともなことを言っているユニスに努は無難に返しながら障壁を見渡す。王都の周りへ何層にも張られている障壁は順番に開かれ、外にいる探索者たちを徐々に中へ避難させていく。その中でも後ろの方にいた努やユニスは地面に着地した後も背後を警戒しながら進んでいくが、拍子抜けするほどに追撃してくる様子はない。
'아―! 그것내가 마신 녀석인 것입니다! 너, 지금 자연스럽게 마시려고 한 것입니다! '「あー! それ私が飲んだやつなのです! お前、今さりげなく飲もうとしたのです!」
'너가 사양도 없고 꿀꺽꿀꺽마신 녀석은 여기야. 바보가'「お前が遠慮もなくごくごくと飲んだやつはこっちだよ。馬鹿が」
'절대 나라든지, 가, 간접 키스를 노리고 자빠진 것입니다!! 속셈 뻔히 보임인 것입니다!! 지금은 마시지 않아도, 절대 다음에 하고 자빠집니다!! '「絶対私とか、か、間接キスを狙いやがったのです!! 下心丸見えなのです!! 今は飲まなくても、絶対後でやりやがるのです!!」
'너 말야...... '「お前な……」
유니스가 파랑 포션병을 봐 떠들 수 있는 만큼, 탐색자들의 피난에는 여유가 있었다. 노는 유니스가 말하지 않은 파랑 포션병을 손에 넣으면서, 이러한 상황으로 간접 키스가 이러니 저러니 말하는 그녀를 업신여기는 것 같은 눈으로 내려다 보았다.ユニスが青ポーション瓶を見て騒げるほど、探索者たちの避難には余裕があった。努はユニスが口にしていない青ポーション瓶を手にしながら、このような状況で間接キスがどうこう言う彼女を蔑むような目で見下ろした。
'원래 정신력 조각이 된 너가 나쁘고, 파랑 포션을 먹여 주어 예도 말할 수 없는 것인지. 70 레벨 지난 흰색 마도사가 정신력 다 써버린다든가, 우선 있을 수 없으니까. 그렇지 않으면 저대로 방치해 두면 좋았는지? '「そもそも精神力切れになったお前が悪いし、青ポーションを飲ませてやって礼も言えないのか。七十レベル過ぎた白魔道士が精神力切らすとか、まず有り得ないから。それともあのまま放置しとけばよかったか?」
', 그것은, 나빴던 것입니다만...... '「うっ、それは、悪かったのですが……」
'그리고, 무엇으로 최초부터 레옹에 경단 스킬로 지원 회복해 줄 수 없었던 것이다. 금빛의 조사는 레옹의 일이 되면 전원두가 허술하게 너무 된다. 그러니까 금빛의 조사는 동장군도 돌파 할 수 없다'「あと、何で最初からレオンにお団子スキルで支援回復してやれなかったんだ。金色の調べはレオンのことになると全員頭がお粗末になりすぎる。だから金色の調べは冬将軍も突破出来ないんだ」
'...... 그것은, 알고 있습니다'「……それは、わかってるのです」
시무룩 등진 것 같은 얼굴로 눈물고인 눈이 되어 있는 유니스는, 불쑥 그렇게 중얼거렸다. 그런 유니스에 노는 조금 구부러져 시선을 맞추었다.むすっと拗ねたような顔で涙目になっているユニスは、ポツリとそう呟いた。そんなユニスに努は少し屈んで目線を合わせた。
'경단 스킬의 많은 사람 운용을, 너는 최초 할 수 없다고 말했다. 그렇지만 해 보았더니 할 수 있었을 것이다? 확실히 너는 나보다 치료자는 틀림없이 서툴러, 스테파니와 로레이나에도 미치지 않는다. 그렇지만 너는 적어도 나의 제자를 경험해, 독자적인 스킬을 개발하기까지 도달한 것이다. 치료자로서의 능력 자체는 충분히 있는'「お団子スキルの多人数運用を、お前は最初出来ないと言った。だけどやってみたら出来ただろ? 確かにお前は僕よりヒーラーは間違いなく下手で、ステファニーとロレーナにも及ばない。でもお前は少なくとも僕の弟子を経験して、独自のスキルを開発するまでに至ったんだ。ヒーラーとしての能力自体は十分にある」
'............ '「…………」
그렇게 말해진 유니스는 약간 콧김을 난폭하고 밖에 자리수가, 곧바로 거두었다. 그런 그녀를 노는 경고하도록(듯이) 말을 계속했다.そう言われたユニスは少しだけ鼻息を荒くしかけたが、すぐに収めた。そんな彼女を努は戒めるように言葉を続けた。
'이니까 레옹에 관한 때만 생각이 바보가 되는 머리와 빈약한 정신을 단련해라. 이 장소에서 성장해 가지 않으면, 레옹이 죽겠어. 이 앞도 경단 스킬을 살릴 수 있는 장면은 있다. 그 때는 제대로 레옹을 지지해 주어'「だからレオンに関する時だけ考えが馬鹿になる頭と、貧弱な精神を鍛えろ。この場で成長していかないと、レオンが死ぬぞ。この先もお団子スキルを活かせる場面はある。その時はキチンとレオンを支えてやれよ」
'...... 안 것입니다'「……わかったのです」
깨어난 것 같은 얼굴로 응시하고 돌려주어 온 유니스에, 노는 시시한 듯이 코를 울려 앞을 향했다. 별로 유니스의 도움 따위 하고 싶지는 않지만, 이 장소에서는 그녀도 사용할 수 있도록(듯이) 하지 않으면 자신도 위험하게 된다. 마지못해서 어드바이스 한 것처럼 보이는 노에 화낸 유니스는, 흑장으로부터 손을 떼어 놓으면 등으로 달려들었다.目が覚めたような顔で見つめ返してきたユニスに、努は下らなそうに鼻を鳴らして前を向いた。別にユニスの手助けなどしたくはないが、この場では彼女も使えるようにしなければ自分も危なくなる。嫌々アドバイスしたように見える努に怒ったユニスは、黒杖から手を離すと背中へと飛びかかった。
'절대로! 언젠가 너를 빠뜨려 줍니다! 그것까지 목을 씻어 기다리고 자빠질 수 있는입니다! '「ぜぇーったいに! いつかお前を抜かしてやるのです! それまで首を洗って待ってやがれです!」
' 이제(벌써) 그 대사 싫증나게 들었어요. 그렇게 기다려 주지 않아'「もうその台詞聞き飽きたわ。そんなに待ってやらないよ」
등에 매달려 오는 유니스에 음울한 듯이 돌려준 노는, 가벼운 그녀를 실으면서 그대로 열을 나간다. 그리고 뒤(분)편에 있던 노들도 우선 장벽 내부로 들어갔다.背中にしがみついてくるユニスへ鬱陶しそうに返した努は、軽い彼女を乗せながらそのまま列を進んでいく。そして後ろの方にいた努たちも一先ず障壁内部へと入った。
장벽 내부에는 몬스터가 출현한 왕도로부터 피난해 온 민중 외에, 아르드렛트크로우나 미궁 제패대의 대부분의 크란 멤버들도 이미 장벽 부근에 모여 있었다. 총원 백명을 넘는 탐색자중에는 스테파니나 포르크, 비트만, 거기에 왕도에의 응원에 낸 가룸이나 디니엘의 모습도 보였다.障壁内部にはモンスターが出現した王都から避難してきた民衆の他に、アルドレットクロウや迷宮制覇隊の大部分のクランメンバーたちも既に障壁付近へ集まっていた。総勢百名を越える探索者の中にはステファニーやポルク、ビットマン、それに王都への応援に出したガルムやディニエルの姿も見えた。
(굉장히 여기 보고 있구나)(めっちゃこっち見てるな)
그 중에서도 대릴의 큰 등에 숨어 있는 한나는, 쭉 노의 모습을 엿보도록(듯이) 보고 오고 있다. 화가 나는 것이라고 생각해 무서워하고 있는 것 같은 한나의 모습을 봐, 노는 힘이 빠질 것 같게 되었다. 그것과 스테파니도 뭔가 동공이 커진 것 같은 눈으로 보고 있었지만, 노는 한나에 정신을 빼앗겨 눈치채지 않았었다.その中でもダリルの大きい背に隠れているハンナは、ずっと努の様子を窺うように見てきている。怒られるのだと思って怯えているようなハンナの姿を見て、努は力が抜けそうになった。それとステファニーも何やら瞳孔が開いたような目で見ていたが、努はハンナに気を取られて気づいていなかった。
'또 흑장을 사용하는 일이 되면, 부탁합니다'「また黒杖を使うことになったら、頼むのです」
'아'「あぁ」
노의 등에 매달리고 있던 유니스는 그렇게 말하면, 흰색의 로브를 꽉 잡았다. 그리고 노의 귓전에 얼굴을 접근해, 가냘픈 소리로 말한다.努の背中にしがみついていたユニスはそう言うと、白のローブをぎゅっと握った。そして努の耳元に顔を近づけ、か細い声で口にする。
'그것과...... 아, 고마워요, 인 것입니다'「それと……ぁ、ありがと、なのです」
'...... 소리가 작아서 들리지 않았지만, 뭐? '「……声が小さくて聞こえなかったけど、なに?」
', 아무것도 아닙니다!! '「な、何でもねーのです!!」
당돌하게 큰 소리로 마구 외쳐 등으로부터 뛰어 내린 유니스는, -와 혀를 내밀면 금빛의 조사가 모여 있는 (분)편에 달려 갔다. 노는 귀 울림이 영향을 주는 귀를 손해로 하면서, 위험한 얼굴로 유니스를 보류했다.唐突に大声で叫び散らして背中から飛び降りたユニスは、べーっと舌を出すと金色の調べが集まっている方へ走っていった。努は耳鳴りの響く耳を手でぐしぐしとしながら、剣呑な顔でユニスを見送った。
그리고 노도 혼잡을 흑장으로 가볍게 밀어 헤쳐, 무한의 고리의 크란 멤버 전원과 합류를 완수했다. 누구하나 빠지지 않은 것에 우선 마음이 놓인 노는, 가룸이나 대릴에 자주(잘) 지켜 주었다고 말을 걸었다.そして努も人混みを黒杖で軽く掻き分け、無限の輪のクランメンバー全員と合流を果たした。誰一人欠けていないことに一先ずホッとした努は、ガルムやダリルに良く守ってくれたと声をかけた。
'트, 츠토무씨, 한나씨로부터 이야기하고 싶은 것이 있는 것 같습니다...... '「ツ、ツトムさん、ハンナさんから話したいことがあるみたいなんです……」
'해, 스승...... '「し、師匠……」
'라고 있고'「ていっ」
'사랑―!? '「あいったー!?」
노는 불안한 듯한 얼굴로 말을 걸어 온 한나에 핑거펀치를 하면, 그녀는 아파해 이마를 눌렀다. 생각했던 것보다 위력이 탄 핑거펀치에 노는 가볍게 놀란 후, 한나의 근처에서 멍한 얼굴을 하고 있는 대릴에도 하는 김에 핑거펀치 해 두었다.努は不安そうな顔で話しかけてきたハンナにデコピンをすると、彼女は痛がっておでこを押さえた。思ったより威力の乗ったデコピンに努は軽く驚いた後、ハンナの隣でぽかんとした顔をしているダリルにもついでにデコピンしておいた。
'어!? 무엇으로 나도!? '「えっ!? 何で僕も!?」
'이것으로 마음대로 뛰쳐나왔던 것은 체라군요. 뭐, 세세한 이야기는 후다. 지금은 그 큰 떼의 처리에 집중하자'「これで勝手に飛び出したことはチャラね。まぁ、細かい話は後だ。今はあの大群の処理に集中しよう」
'...... 입니다'「……おっす」
이마를 누르고 있는 두 명에게 가벼운 힐을 걸친 노는, 이제(벌써) 장벽의 눈앞까지 강요하고 있는 몬스터의 큰 떼를 응시했다. 그 뒤에 앞두어 상태를 보고 있던 코리나는, 한 손을 입의 앞에 맞혀 기쁜듯이 하고 있다.おでこを押さえている二人に軽めのヒールをかけた努は、もう障壁の目の前まで迫っているモンスターの大群を見据えた。その後ろに控えて様子を見ていたコリナは、片手を口の前に当てて嬉しそうにしている。
하지만 한나의 뒤로 있던 에이미는 노의 핑거펀치 하는 모습을 봐, 왠지 복잡할 것 같은 얼굴을 하고 있었다. 그것은 한나에 대한 불만은 아니고, 노에 대해서 뭔가 안고 있는 것 같은 분위기다.だがハンナの後ろにいたエイミーは努のデコピンする姿を見て、何だか複雑そうな顔をしていた。それはハンナに対する不満ではなく、努に対して何か抱いているような雰囲気だ。
'리레이아와 디니엘은 곧 말을 걸 수 있을 것이고, 준비해 둬. 파랑 포션도 상당히 사용했을 것이고, 보충할게'「リーレイアとディニエルはすぐ声かけられるだろうし、準備しといて。青ポーションも大分使っただろうし、補充するよ」
'감사합니다'「ありがとうございます」
'응'「ん」
'그 밖에도 포션 사용한 사람은 보충하기 때문에 내 두어'「他にもポーション使った人は補充するから出しといて」
파랑 포션의 빈 병을 두 명으로부터 회수한 노는 곧바로 깔때기를 설치해, 척척 보충해 나간다. 그리고 곧바로 모든 포션병을 가득하게 해 코르크마개로 닫은 노는, 흑장을 가져 조용히 일어섰다.青ポーションの空瓶を二人から回収した努はすぐに漏斗を取り付け、テキパキと補充していく。そしてすぐに全てのポーション瓶を満タンにしてコルク栓で閉めた努は、黒杖を持っておもむろに立ち上がった。
'조금 홍마단에 용무가 있기 때문에 갔다오네요. 곧 돌아오기 때문에'「ちょっと紅魔団に用があるから行ってくるね。すぐ戻ってくるから」
'아'「あぁ」
수긍한 가룸으로부터 시선을 떼어 놓은 노는, 곧바로 홍마단의 곳으로 향했다. 바이스가 없는, 아홉 명의 집단을 곧바로 찾아낸 노는, 긴 흑발을 헤어 고무로 묶고 있는 여성에게 말을 걸었다.頷いたガルムから視線を離した努は、すぐに紅魔団のところへと向かった。ヴァイスがいない九人の集団をすぐに見つけた努は、長い黒髪をヘアゴムで束ねている女性に話しかけた。
'아르마. 돌려주어'「アルマ。返すよ」
'...... 아라, 이것은 이것은, 사람이 빌려 준 것을 또 빌려 주어 하는 사람이 무슨 용무일까'「……あら、これはこれは、人が貸した物を又貸しする人が何の御用かしら」
'아니, 별로 빌려 주지 않을 것이다. 공유한 것 뿐다'「いや、別に貸してはないだろ。共有しただけだ」
'후~―? 이 시기에 이르러 변명은 보기 흉해요! 우선은 성의를 가지고 사과하세요! '「はぁー? この期に及んで言い訳は見苦しいわよ! まずは誠意を持って謝りなさいよー!」
유니스와 흑장을 공유했던 것에 대해 화나 있는 모습의 아르마에, 노는 무심코 귀찮은 것 같은 얼굴을 했다. 주위의 크란 멤버들도 단념하도록(듯이) 고개를 젓고 있었으므로, 노는 흑장을 아르마에 강압했다.ユニスと黒杖を共有したことについて怒っている様子のアルマに、努は思わず面倒臭そうな顔をした。周りのクランメンバーたちも諦めるように首を振っていたので、努は黒杖をアルマに押し付けた。
'화려한 것을 기대하고 있어'「派手なのを期待してるよ」
'...... 후흥, 제대로 보고 있으세요. 당신도 꽤 흑장의 제어는 능숙한 것 같지만, 내가 제일인 것이니까'「……ふふん、しっかりと見ていなさい。貴方も中々黒杖の制御は上手いようだけど、私が一番なんだから」
그 한 마디로 눈에 보여 매우 기분이 좋게 된 아르마에, 노는 무심코 코로 웃을 것 같게 되었다. 그리고 그런 모습을 흐뭇한 듯이 보고 있던 세실리아에게, 노는 가볍게 인사 한 뒤로 말을 걸었다.その一言で目に見えて上機嫌になったアルマに、努は思わず鼻で笑いそうになった。そしてそんな様子を微笑ましそうに見ていたセシリアに、努は軽く会釈した後に話しかけた。
'방금전은 금빛의 조사의 치료자를 모아 주어 살아났습니다. 감사합니다'「先ほどは金色の調べのヒーラーを纏めてくれて助かりました。ありがとうございます」
'네, 아, 아니오. 나 같은거 전연이기 때문에...... '「え、あ、いえ。私なんて全然ですから……」
'보고 있는 한에서는 대충 스킬을 사용할 수 있는 것 같고, 치료자라고 해도 좋은 기능을 하고 있어요. 앞으로도 잘 부탁드립니다'「見ている限りでは一通りスキルを使えるみたいですし、ヒーラーとしても良い働きをしていますよ。これからもよろしくお願いします」
'아, 네...... '「あ、はい……」
평상시와 달라 뒤가 없는 것 같은 웃는 얼굴로 그렇게 말해 온 노에, 세실리아는 황송 한 것처럼 고개를 숙였다. 그리고 다른 크란 멤버들에게도 가볍게 말을 걸어 돌고 있으면, 상공에 있는 크리스티아로부터 원거리 어텍커의 사람들은 모이도록(듯이) 발령되었다.普段と違い裏のないような笑顔でそう言ってきた努に、セシリアは恐縮したように頭を下げた。それから他のクランメンバーたちにも軽く声をかけて回っていると、上空にいるクリスティアから遠距離アタッカーの者たちは集まるように発令された。
'봐 주세요, 이전의 나와는 다르기 때문에! '「見てなさい、以前の私とは違うんだから!」
(신대로 봐 어느 정도 알고 있는데 말야)(神台で見てある程度わかってるけどな)
흑장을 한 손에 콧김을 거칠게 하면서 실수로 걸어 가는 아르마에 노는 그런 일을 생각하면서, 가볍게 손을 흔들어 날아 가는 그녀를 전송했다. 그리고 노도 무한의 고리의 곳에 돌아오면, 이미 리레이아와 디니엘은 소정의 장소에 향하고 있는 것 같았다.黒杖を片手に鼻息を荒げながら勇み足で歩いて行くアルマに努はそんなことを思いながら、軽く手を振って飛んでいく彼女を見送った。そして努も無限の輪のところへ戻ると、既にリーレイアとディニエルは所定の場所へ向かっているようだった。
'굉장히 성장하고 있구나'「めっちゃ伸びてるね」
'조금 무섭지만 말이죠...... '「ちょっと怖いですけどね……」
노가 이미 몬스터가 장벽에 박혀 있는 모습을 봐 그렇게 말하면, 대릴은 기색이 나쁜 것 같게 대답한다. 몬스터들이 나누려고 기를쓰고 되어 있는 장벽은 고무와 같이 계속 과 같이 성장해, 지금은 그 한계점까지 달해 멈추어 있다.努が既にモンスターが障壁へめり込んでいる姿を見てそう言うと、ダリルは気味が悪そうに答える。モンスターたちが割ろうと躍起になっている障壁はゴムのように伸び続け、今はその限界点まで達して止まっている。
폭식용의 몸통 박치기조차 부딪쳐 날린 그 장벽은, 수만은 시시한 몬스터의 큰 떼조차 억제해 상당히력이 모여 있는 것처럼 보인다. 지금은 몬스터들이 견디고 있으므로 견디어지고 있지만, 그것이 풀리면 어떻게 될까는 대개의 사람이 예상 할 수 있을 것이다.暴食龍の体当たりすら跳ね飛ばしたその障壁は、数万は下らないモンスターの大群すら抑えて大分力が溜まっているように見える。今はモンスターたちが踏ん張っているので耐えられているが、それが解ければどうなるかは大体の者が予想出来るだろう。
그 사이에 크리스티아를 주도로 해 원거리 공격 부대는 일제 공격의 준비를 하고 있다. 방금전 발한 스킬의 일제사격에서는 그것만으로 몬스터 수만은 날아가 버려, 한순간에 시체의 산이 형성되고 있었다.その間にクリスティアを主導にして遠距離攻撃部隊は一斉攻撃の準備をしている。先ほど放ったスキルの一斉射撃ではそれだけでモンスター数万は消し飛び、一瞬にして死体の山が形成されていた。
그 중에서도 역시 흑장을 사용한 아르마는 최고 화력이며, 한사람만으로 만의 몬스터를 죽일 수 있는 힘을 숨기고 있다. 그 외에도 궁술사중에서 한강의 디니엘에, 다수의 고레벨 어텍커들이 대기하고 있다.その中でもやはり黒杖を使用したアルマは最高火力であり、一人だけで万のモンスターを殺せる力を秘めている。その他にも弓術士の中で一強のディニエルに、多数の高レベルアタッカーたちが控えている。
(함께 잘 수 있는 것보다는 좋지만, 좀 더 정중하게 취급해)(一緒に寝られるよりはマシだけど、もう少し丁重に扱えよな)
마치 갓난아이와 같이 흑장을 안고 있던 이전과 달라, 한 손으로 요령 있게 돌려 놀고 있는 아르마를 봐 노는 무심코 웃음을 띄운다. 노라고 해도 흑장에는 다소의 깊은 생각은 있기 (위해)때문에, 엉성하게 다루어지는 것은 너무 좋은 기분이 하지 않았다.まるで赤子のように黒杖を抱えていた以前と違い、片手で器用に回して遊んでいるアルマを見て努は思わず目を細める。努としても黒杖には多少の思い入れはあるため、雑に扱われるのはあまり良い気分がしなかった。
'브룩클린, 갈 수 있을까'「ブルックリン、いけるか」
'문제 없어'「問題ないよ」
성장하는 장벽을 지탱하고 있는 바 벤 베루크가 당주가 물으면, 브룩클린─캔 최 루시아는 날카로운 눈으로 상공을 확인하면서 대답한다. 죽 퍼져 장벽과 서로 밀기를 하고 있는 몬스터의 아득한 두상에는, 마치 길로틴과 같이 예리한 투명의 장벽이 준비되어 있었다.伸びる障壁を支えているバーベンベルク家当主が尋ねると、ブルックリン・カンチェルシアは鋭い目で上空を見据えながら答える。ずらりと広がって障壁と押し合いをしているモンスターの遙か頭上には、まるでギロチンのように鋭利な透明の障壁が用意されていた。
'원거리 공격 부대, 발사 준비. 발사는 나의 신호를 기다려라'「遠距離攻撃部隊、発射準備。発射は私の合図を待て」
귀족들이 준비를 완료한 것을 확인한 크리스티아는, 원거리 공격 부대에 지시를 내린다. 파랑 포션의 준비를 하고 있는 탐색자들에게, 마도구에 사용하는 마석을 장전 하고 있는 기사들. 근거리 어텍커들은 그 배후에 대기해, 출격의 준비를 실시하고 있다.貴族たちが準備を完了したことを確認したクリスティアは、遠距離攻撃部隊に指示を出す。青ポーションの準備をしている探索者たちに、魔道具に使う魔石を装填している騎士たち。近距離アタッカーたちはその背後に待機して、出撃の準備を行っている。
'가'「行くよ」
브룩클린은 바 벤 베루크가 당주에게 말을 건 후, 상공에 대기시키고 있던 예리한 장벽을 떨어뜨렸다. 바람을 잘라 상공으로부터 강요하는 뭔가를 몬스터는 느끼는 사이도 없고, 머리로부터 망쳐졌다.ブルックリンはバーベンベルク家当主に声をかけた後、上空に待機させていた鋭利な障壁を落とした。風を切って上空から迫る何かをモンスターは感じる間もなく、頭から潰された。
거기에 따라 대항하고 있던 서로 밀기는 없어져, 지금까지 모아두어지고 있던 힘이 해방된 성장하는 장벽은 급격하게 반발을 시작했다. 장벽 길로틴에 잡아진 몬스터의 시체와 함께, 많은 몬스터들은 장벽에 튕겨날려졌다. 그것과 동시에 브룩클린은 전면의 장벽을 모두 해제한다.それに伴って拮抗していた押し合いはなくなり、今まで溜め込まれていた力が解放された伸びる障壁は急激に反発を始めた。障壁ギロチンに潰されたモンスターの死体と共に、大勢のモンスターたちは障壁に弾き飛ばされた。それと同時にブルックリンは前面の障壁を全て解除する。
'발해라'「放て」
크리스티아의 호령이 들렸다고 동시, 탐색자들은 일제히 스킬을 말했다. 그리고 근처에 폭음이 울려 퍼져, 몬스터들은 해일에 말려 들어가도록(듯이) 바람에 날아가졌다.クリスティアの号令が聞こえたと同時、探索者たちは一斉にスキルを口にした。そして辺りに爆音が響き渡り、モンスターたちは津波に巻き込まれるように吹き飛ばされた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDEweTBnNXZtamc1a21n
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cm43YnJja2FqMnpqbGFi
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDZwb29wYTg5OGdkNjl4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGx0ZHJtNmt0bnR3dnFo
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/236/