라이브 던전! - 달릴 수 있는 에이미

달릴 수 있는 에이미走れエイミー
소릿트사의 인터뷰의 다음날. 에이미는 오래간만에 신문에 실린 자신의 기사에 두근두근 하면서도, 드물게 일찍 일어나기를 해 소릿트사의 조간을 2백 G에서 샀다.ソリット社のインタビューの翌日。エイミーは久々に新聞へ載った自分の記事にわくわくしながらも、珍しく早起きをしてソリット社の朝刊を二百Gで買った。
콧노래를 노래하면서도 신문의 표제를 봐 PT세 명이 비쳐 있는 것을 확인해, 문자에 대충 훑어본다. 에이미의 눈은 자꾸자꾸 듬직히 앉아 간다.鼻歌を歌いながらも新聞の見出しを見てPT三人が映っていることを確認し、文字に目を通す。エイミーの目はどんどんと据わっていく。
에이미는 격노했다. 그 소릿트사의 포학을 허락해서는 안 된다고, 그 다리는 어느새인가 소릿트 본사로 향하고 있었다.エイミーは激怒した。かのソリット社の暴虐を許してはならんと、その足はいつの間にかソリット本社へと向かっていた。
'에, 에이미~모양~!? 도대체 무엇입니까~! '「エ、エイミ~様~!? 一体なんですか~!」
'너가 그 기사 쓴 것이겠지! 빨리 정정하세요! '「あんたがあの記事書いたんでしょ! 早く訂正しなさい!」
소릿트 본사는 3층 건물의 큰 건물이다. 1층의 경비의 사람을 그 정도로 주운 2개의 목봉으로 순식간에 기절시킨 에이미는, 2층에서 기사를 새롭게 쓰고 있는 미룰의 멱살을 잡아 흔들고 있었다. 주위의 사원은 새끼 거미를 흩뜨리도록(듯이) 도망쳐 간다.ソリット本社は三階建ての大きい建物だ。一階の警備の者をそこらで拾った二つの木棒で瞬く間に気絶させたエイミーは、二階で記事を新たに書いているミルルの胸ぐらを掴んで揺らしていた。周りの社員は蜘蛛の子を散らすように逃げていく。
'...... 아아, 그 행운자에게 또 위협해지고 있는 것이군요~. 괜찮습니다~. 내가 에이미님을 돕겠습니다! '「……あぁ、あの幸運者にまた脅されているのですね~。大丈夫です~。私がエイミー様をお助けします!」
'는!? 뭐야 그것! 누가 말한 것 그런 일! '「はあぁぁぁ!? なにそれ! 誰が言ったのそんなこと!」
'에이미님은 그렇게 말할 수 밖에 없는 것이에요! 그렇지만 내가 진실을 공표했으므로 이제 안심이에요~! 이것으로 그 행운자는 이제(벌써) 에이미님에게 손찌검 할 수 없기 때문에~! '「エイミー様はそう言うしかないのですよね! ですが私が真実を公表しましたのでもう安心ですよ~! これであの幸運者はもうエイミー様に手出し出来ませんからね~!」
자신의 눈으로 본 에이미와 노의 왜(쇠미개)관계. 탐색자에게로의 탐문해 조사에서도 반응을 느껴 뭔가 뒤가 있다고 확신하고 있던 미룰. 그리고 기사 내용에 난색을 나타내는 편집장을 미인계로 억지로 수긍하게 했다.自分の目で見たエイミーと努の歪(いびつ)な関係。探索者への聞き込み調査でも手応えを感じ、何か裏があると確信していたミルル。そして記事内容に難色を示す編集長を色仕掛けで無理やり頷かせた。
편집장의 골짜기를 응시하는 천하게 보인 시선도, 그 에이미를 악의 손으로부터 구해 내기 위해서(때문에)라면 두렵지 않았다. 악의 손으로부터 에이미를 구조해 내는 고양감에 지배되고 있는 미룰은, 정의는 자신에게있음으로 할듯한 얼굴을 하고 있었다. 에이미는 그 얼굴을 봐 이야기가 되지 않는다고 생각했는지 그녀를 내던져, 소릿트 본사의 계단을 뛰어 올랐다.編集長の谷間を見つめる下卑た視線も、あのエイミーを悪の手から助け出すためなら怖くなかった。悪の手からエイミーを救い出す高揚感に支配されているミルルは、正義は自分にありと言わんばかりの顔をしていた。エイミーはその顔を見て話にならないと思ったのか彼女を投げ捨て、ソリット本社の階段を駆け上がった。
'아래가 소란스럽다고 생각했지만, 원흉이 당신과는'「下が騒がしいと思ったけど、元凶が貴方とはね」
3층에 오르면 흑이 주체의 제복을 입은 경비단의 사람이 세 명, 에이미를 기다리고 있었다. 그 중에서도 에이미의 아는 사이(이었)였던 경비단 소속의 여성은 한 걸음 앞에 나왔다.三階に上がると黒が主体の制服を着た警備団の者が三人、エイミーを待ち構えていた。その中でもエイミーの顔見知りだった警備団所属の女性は一歩前に出た。
미궁 도시를 치료하고 있는 귀족에게 치안 유지를 일임 되고 있는 경비단은, 입단 시험의 최저 조건에 던전 30 계층 공략을 교부하고 있다. 탐색자가 범죄에 달리는 일도 있는 것을 상정되고 있으므로, 경비단의 대장이나 되면 40, 오십 계층을 갱신하고 있는 사람이 다수다.迷宮都市を治めている貴族に治安維持を一任されている警備団は、入団試験の最低条件にダンジョン三十階層攻略を付している。探索者が犯罪に走ることもあることを想定されているので、警備団の隊長ともなると四十、五十階層を更新している者が多数だ。
거기에 몬스터와 싸우는 탐색자와는 달라, 경비단은 대인전의 프로다. 미궁 도시 최고 계층을 갱신중의 홍마단이 만일 범죄에 달리든지, 경비단은 여유를 가져 홍마단을 진압 할 수 있는 실력을 가지고 있다.それにモンスターと戦う探索者とは違い、警備団は対人戦のプロだ。迷宮都市最高階層を更新中の紅魔団が万が一犯罪に走ろうが、警備団は余裕を持って紅魔団を鎮圧出来る実力を持っている。
' 이제(벌써) 본부에 응원 요청이 되어 있어요. 얌전하게 투항 없음 있고'「もう本部へ応援要請をしてあるわ。大人しく投降なさい」
'소릿트사의 최고 책임자를 캐묻게 해 주면, 투항 해 주어도 괜찮지만? '「ソリット社の最高責任者を問い詰めさせてくれたら、投降してあげてもいいけど?」
'할 수 있을 이유 없을 것입니다. 당신, 온화한 공기를 발하지 않은 것'「出来るわけないでしょう。貴方、穏やかな空気を放っていないもの」
'교섭 결렬이군요. 부스트'「交渉決裂ね。ブースト」
에이미는 그녀의 말을 (듣)묻자마자 목봉을 양손에 가져 돌격. 스킬로 AGI(민첩성)를 올린 에이미를 세 명은 경봉을 지으면서 맞아 싸운다.エイミーは彼女の言葉を聞くや否や木棒を両手に持ち突撃。スキルでAGI(敏捷性)を上げたエイミーを三人は警棒を構えながら迎え撃つ。
그 경봉은 희소인 번개의 마석이 파묻힌 마도구로, 보통 사람이 전류를 흐르게 되면 동작이 잡히지 않게 된다. 차이는 경봉을 나긋나긋한 움직임으로 피해, 경봉을 가지는 손목을 에이미는 재빠르게 목봉으로 친다. 신음하는 경비단의 남자.その警棒は希少な雷の魔石が埋め込まれた魔道具で、常人が電流を流されれば身動きが取れなくなる。振られる警棒をしなやかな動きで避け、警棒を持つ手首をエイミーは素早く木棒で打つ。呻く警備団の男。
좌우로부터 사이에 두도록(듯이) 강요하는 경봉. 에이미는 목봉을 던져 견제하면서, 몸을 숙여 피한다. 그 몸의 자세인 채 채찍과 같은 다리후리기를 발해 여성을 전도시킨다.左右から挟むように迫る警棒。エイミーは木棒を投げて牽制しつつ、身を伏せて避ける。その体勢のまま鞭のような足払いを放ち女性を転倒させる。
'더블 어택'「ダブルアタック」
작은 소리로 중얼거려진 스킬명과 함께 맨손의 2연격. 양쪽 귀를 손바닥에서 사이에 두도록(듯이) 얻어맞고 남성은 휘청거린다. 킨으로 한 귀를 누르는 남성. 뒤로 돌아 들어간 에이미가 목에 수도를 떨어뜨려, 남성의 의식은 가라앉았다.小声で呟かれたスキル名と共に素手の二連撃。両耳を手の平で挟むよう叩かれ男性はふらつく。キーンとした耳を押さえる男性。後ろに回り込んだエイミーが首に手刀を落とし、男性の意識は沈んだ。
계속되어 그녀는 떨어뜨린 경봉을 주우려고 하는 남성의 턱을 누르도록(듯이) 차 날린다. 벽에 머리를 부딪친 남성은 졸도(졸도) 했다. 남고는 경비단의 여성만.続いて彼女は落とした警棒を拾おうとする男性の顎を押すように蹴り飛ばす。壁に頭をぶつけた男性は昏倒(こんとう)した。残るは警備団の女性のみ。
' 어째서...... '「なんで……」
거리에서 여러가지로 소란을 일으키는 에이미를 그녀는 몇번이나 잡아, 유치소 보내러로 하고 왔다. 실제로 맨손의 에이미와 전투를 실시한 적도 있다. 그녀 자신도 에이미와 같은 40 계층 공략자이며, 거기에 대인 전투훈련도 받고 있다. 에이미에 뒤쳐질 리가 없다. 그 여유가 지금은 무너지고 있었다.街中でなにかと騒ぎを起こすエイミーを彼女は何度も捕まえ、留置所送りにしてきた。実際に素手のエイミーと戦闘を行ったこともある。彼女自身もエイミーと同じ四十階層攻略者であり、それに対人戦闘訓練も受けている。エイミーに遅れを取るはずがない。その余裕が今は崩れていた。
나른한 듯이 여성의 (분)편을 향한 에이미는 남성 두 명이 떨어뜨린 경봉을 허리에 건다. 그리고 시시한 듯이 아몬드형이 웃음을 띄웠다.気怠そうに女性の方を向いたエイミーは男性二人が落とした警棒を腰に引っ掛ける。そしてつまらなそうにアーモンド型の目を細めた。
'저것이 진심일 이유 없지요. 훈련인 것이니까'「あれが本気なわけないでしょ。訓練なんだから」
'구, 훈련? '「く、訓練?」
'아, 미안. 지금의 잊어'「あ、ごめん。今の忘れて」
에이미는 맨손으로 여성에게 강요한다. 차이는 경봉을 경쾌한 발걸음으로 피해, 그 팔을 얽어매도록(듯이) 누른다. 그대로 여성의 등에 주위팔을 뒤로 돌리게 해 움직일 수 없게 한다. 그대로 지면에 넘어뜨려 넣는다.エイミーは素手で女性に迫る。振られる警棒を軽快な足取りで避け、その腕を絡め取るように押さえる。そのまま女性の背中に周り腕を後ろに回させて動けなくさせる。そのまま地面に倒しこむ。
'이야기할 수 있는! '「はなせっ!」
'네네'「はいはい」
뒤로 돌린 팔을 무릎으로 억눌러 에이미는 여성의 목에 팔을 돌린다. 적확하게 경동맥을 잡아 여성을 기절시킨 에이미는, 목봉을 주우면서 안쪽으로 나아가려고 했다.後ろに回した腕を膝で押さえつけてエイミーは女性の首に腕を回す。的確に頚動脈を締めて女性を気絶させたエイミーは、木棒を拾いつつ奥に進もうとした。
'새끼 고양이짱? '「子猫ちゃ~ん?」
'...... '「……げっ」
에이미가 그 간살스러운 소리에 뒤돌아 보면, 2미터를 우아하게 넘는 오크와 같은 남자가 있었다. 그 단련할 수 있었던 육체는 검은 제복 위로부터라도 아는 만큼 분위기를 살리고 있다.エイミーがその猫なで声に振り向くと、二メートルを優に超えるオークのような男がいた。その鍛えられた肉体は黒い制服の上からでもわかるほど盛り上がっている。
'아침의 런닝중에 소릿트사로부터 구난 신호가 왔기 때문에 뭔가 생각해야, 에이미~짱이 아니다! 변함 없이 사랑스럽네요―! 이번에 양복 보러 갑시다! '「朝のランニング中にソリット社から救難信号が来たから何かと思ったら、エイミ~ちゃんじゃな~い! 相変わらず可愛いわねー! 今度洋服見に行きましょ!」
'차이열리는'「さいっあく」
에이미는 허리의 쌍검을 뽑아 내 그 근육의 덩어리와 같은 남자에게 가차 없이 베기 시작한다. 안면을 노린 공격을 막은 팔의 제복을 철의 칼날은 찢었지만, 신체에 꽂힐 것은 없었다.エイミーは腰の双剣を引き抜きその筋肉の塊のような男に容赦なく斬り掛かる。顔面を狙った攻撃を防いだ腕の制服を鉄の刃は切り裂いたが、身体に突き刺さることはなかった。
'팥고물! '「あんっ!」
허덕이는 것 같은 큰 남자의 소리에 에이미는 썰렁 하면서도 손은 끊지 않는다. 난무의 명에 부끄러워할리가 없는 검다루기로 큰 남자의 제복은 벗겨져 간다. 그러나 마치 모래 주머니를 베고 있는 것 같은 감각 밖에 그녀의 손에는 전해져 오지 않는다.喘ぐような大男の声にエイミーはドン引きしながらも手は止めない。乱舞の名に恥じることのない剣捌きで大男の制服は剥がれていく。しかしまるで砂袋を斬っているような感覚しか彼女の手には伝わってこない。
어째서, 하필이면 이 남자가. 에이미는 당황하지 않고 장비를 정돈해 와야 했다고 혀를 찼다. 육체갑옷(머슬 보디)의 유니크 스킬을 가지는 경비단을 나누는 큰 남자. 그는 턱에 손을 대어 사랑스럽게 목을 돌렸다.なんで、よりにもよってこの男が。エイミーは慌てずに装備を整えてくるべきだったと舌打ちした。肉体鎧(マッスルボディ)のユニークスキルを持つ警備団を仕切る大男。彼は顎に手を当てて可愛らしく首を捻った。
'상황이 자주(잘) 삼킬 수 없지만, 소릿트사에 탑승해 이런 일 하다니...... 과연 유치소에서는 끝나지 않아요? '「状況がよく飲み込めないけど、ソリット社に乗り込んでこんなことするなんて……流石に留置所じゃ済まないわよ?」
'알고 있는'「知ってる」
'그렇게...... 당신의 그런 눈. 오래간만에 본 원이군요'「そう……貴方のそんな目。久々に見たわね」
팔에 감겨지고 있는 마도구를 기동해 본부에 응원을 요청한 큰 남자는, 힘을 집중하도록(듯이) 양주먹을 잡았다.腕に巻かれている魔道具を起動して本部に応援を要請した大男は、力を込めるように両拳を握った。
'라면 걸려 오세요. 모두 받아 들여 주는'「ならかかって来なさい。全て受け止めてあげる」
흥! (와)과 포징을 취하면서 안면에 털어지는 참격을 받아 들이는 남자. 전력의 공격으로 얇은 막 밖에 벨 수 있지 않은 것에 이를 갊 한 에이미는, 허리에 있는 경비단의 사람이 사용하고 있던 경봉을 남자의 팔에 내던진다. 그리고 투명의 마석을 떨어뜨리는 스윗치를 넣는다. 경봉으로부터 흐르는 전류.ふん! とポージングを取りながら顔面に振るわれる斬撃を受け止める男。全力の攻撃で薄皮しか斬れていないことに歯噛みしたエイミーは、腰にある警備団の者が使用していた警棒を男の腕に叩きつける。そして透明の魔石を落とすスイッチを入れる。警棒から流れる電流。
'아~. 아침의 트레이닝으로 달아오른 근육에, 스며들어요~! '「あぁ~。朝のトレーニングで火照った筋肉に、染みるわ~!」
몸을 비틀게 해 황홀한 표정을 띄우는 큰 남자로부터 에이미는 거리를 떼어 놓는다. 최선의 장비에서도 이 남자를 넘어뜨리는 것은 할 수 없다. 그런데도 장비는 적당한 쌍검에 방어구 없음. 응원을 불리고 시간을 들이는 만큼 불리. 절망적인 상황(이었)였다.身を捩らせて恍惚な表情を浮かべる大男からエイミーは距離を離す。最善の装備でもこの男を倒すことは出来ない。それなのに装備はそこそこの双剣に防具無し。応援を呼ばれ時間をかけるほど不利。絶望的な状況だった。
지금부터 도주하는 일도 생각한 에이미. 창으로부터 뛰어 내려 전력으로 도망치면 도망칠 수 있을 가능성은 있다. 어떻게 할까. 집중하도록(듯이) 닫은 두 눈동자《승방》를 열어, 스윽 연다.今から逃走することも考えたエイミー。窓から飛び降りて全力で逃げれば逃げられる可能性はある。どうするか。集中するように閉じた双眸《そうぼう》を開き、すうっと開く。
에이미가 선택한 것은 전투(이었)였다. 시간도 들일 수 없다. 노리고는 눈. 시야를 빼앗으면 이길 기회는 있다.エイミーが選んだのは戦闘だった。時間もかけられない。狙うは目。視界を奪えば勝機はある。
그러나 큰 남자도 그것을 알고 있는지 안면만은 반드시 지키고 있다. 팔, 다리로 쌍검을 막아진다.しかし大男もそれを分かっているのか顔面だけは必ず守っている。腕、足で双剣を防がれる。
'부스트. 더블 어택. 암할인'「ブースト。ダブルアタック。岩割刃」
스킬을 차례차례로 연결해 큰 남자에게 베기 시작하는 것도, 역시 칼날은 통하지 않다. 그러면 관절기에서도 결정하고 싶은 곳이지만, 체술에서의 접근전은 큰 남자에게 분이 있다. 당분간 서로 유효타가 없는 채 때는 지나 간다.スキルを次々と繋げて大男に斬りかかるも、やはり刃は通らない。ならば関節技でも決めたいところだが、体術での接近戦は大男に分がある。しばらくお互い有効打がないまま時は過ぎていく。
에이미는 숨이 거칠어지기 시작했지만 큰 남자는 아직도 건강하다. 아무리 공격하든지 마치 공격이 통하지 않는 큰 남자. 그런데도 에이미는 산소 결핍이 되기 시작한 신체를 움직인다.エイミーは息が荒れ始めたが大男はまだまだ元気だ。いくら攻撃しようがまるで攻撃が通らない大男。それでもエイミーは酸欠になり始めた身体を動かす。
'무기가 착실하면, 좀 더 즐길 수 있었다고 생각하는 것이지만 말야! '「武器がまともだったら、もう少し楽しめたと思うのだけれどね!」
즐거운 듯이 말하면서 움직임이 무디어져 온 에이미를 잡으려고 하는 오른손. 그 오른손에 에이미는 뱀과 같이 휘감겨, 그 기세인 채 지면에 당겨 넘어뜨린다. 그러나 발목을 잡아질 것 같게 되어 곧바로 날아 당긴다.楽しげに言いながら動きの鈍ってきたエイミーを捕まえようとする右手。その右手へエイミーは蛇のように絡みつき、その勢いのまま地面に引き倒す。しかし足首を掴まれそうになりすぐに飛び引く。
일어나는 큰 남자. 에이미는 달려들면서 경봉을 안면에 내던진다. 그것을 지불한 큰 남자에게 이어 왼손에 가지는 쌍검의 한 개를 던지고 발한다.起き上がる大男。エイミーは駆け寄りながら警棒を顔面へ投げつける。それを払った大男に続いて左手に持つ双剣の一本を投げ放つ。
철제의 검을 마치 장난감의 나이프와 같이 손으로 지불하는 큰 남자. 하지만 그 사이에 가까워진 에이미는 그 큰 남자의 가랑이의 사이를 찼다. 남자의 제일의 급소를 노리는 귀한 목표다.鉄製の剣をまるでおもちゃのナイフのように手で払う大男。だがその間に近づいたエイミーはその大男の股の間を蹴り上げた。男の一番の急所を狙う金的だ。
'아 아 아응응응!! '「ああああああぁぁぁぁぁんんんん!!」
대담한 소리를 높인 큰 남자의 눈을 노리려고 한 에이미는, 그러나 자신의 오른쪽 다리가 움직이지 않는 것에 눈치챈다. 큰 남자의 양 다리가 당겨져 에이미의 오른쪽 다리가 바이스와 같이 끼워지고 있다.野太い声を上げた大男の目を狙おうとしたエイミーは、しかし自分の右足が動かないことに気づく。大男の両足が引き絞られ、エイミーの右足が万力のように挟まれている。
'후후─응. 잡, 았, 다! 목적이 너무 노골적(이어)여요? 에이미짱? '「ふふーん。つ、か、ま、え、た! 狙いが露骨すぎよ? エイミーちゃん?」
귀한 목표를 예측하고 있었는지 큰 남자는 마치 개의치 않는 모습으로, 에이미의 머리를 잡으려고 양손을 내세운다. 그러나 에이미는 상체를 크게 뒤로 젖혀 그것을 피해, 그 팔을 왼손으로 뒤에 이끌면서 끼워지고 있는 오른쪽 다리를 올린다. 큰 남자는 에이미의 뒤에 내던져진다.金的を予測していたのか大男はまるで意に介していない様子で、エイミーの頭を捕まえようと両手を振りかざす。しかしエイミーは上体を大きく反らしてそれを避け、その腕を左手で後ろへ引っ張りながら挟まれている右足を上げる。大男はエイミーの後ろへ投げ出される。
그러나 에이미의 오른쪽 다리를 사이에 두고 있던 큰 남자의 양 다리는 느슨해지는 일 없이, 에이미도 함께 내던져진다. 에이미는 공중을 방황하면서도 오른손에 있는 쌍검을 남자의 눈에 발한다.しかしエイミーの右足を挟んでいた大男の両足は緩まることなく、エイミーも一緒に投げ出される。エイミーは空中を彷徨いながらも右手にある双剣を男の目に放つ。
그 검은 큰 남자의 눈을 붙잡았다. 그러나 에이미의 오른쪽 다리를 사이에 두고 있는 양 다리는 단단하게 떼어 놓지 않는다. 큰 남자와 함께 마루에 떨어진 에이미는 곧바로 그 다리를 제외해에 걸린다.その剣は大男の目を捉えた。しかしエイミーの右足を挟んでいる両足はがっしりと離さない。大男と一緒に床へ落ちたエイミーはすぐにその足を外しにかかる。
'블라인드'「ブラインド」
그 때. 그 두 명에게 검은 기체가 부딪쳤다. 계속되어 황색. 보라색과 상태 이상을 일으키는 마법 스킬은 계속된다. 에이미의 시야는 어둠에 휩싸일 수 있어 소리가 나오지 않게 된다. 신체는 저려 가슴이 답답함이 그녀를 덮쳤다.その時。その二人に黒い気体がぶつかった。続いて黄色。紫と状態異常を引き起こす魔法スキルは続く。エイミーの視界は暗闇に包まれて声が出なくなる。身体は痺れて息苦しさが彼女を襲った。
큰 남자에게 응원이 요청된 본부대. 소릿트사로부터의 응원 요청에 가세해, 경비단의 탑인 남자로부터의 요청도 받아 본부의 대부분이 여기에 집결하고 있었다.大男に応援を要請された本部隊。ソリット社からの応援要請に加え、警備団のトップである男からの要請も受けて本部の大部分がここに集結していた。
상태이상에 걸려 있는 에이미를 곧바로 줄로 구속한 본부의 경비단. 큰 남자에게 흰색 마도사가 매딕을 중복 사용 하면, 그는 화악 몸을 일으켰다.状態異常にかかっているエイミーをすぐに縄で拘束した本部の警備団。大男に白魔道士がメディックを重ねがけすると、彼はガバっと身を起こした。
'어머, 도와져 버렸군요. 고마워요~! 그렇지만 개인적인 일 하는 것 멈추어요! '「あらら、助けられちゃったわね。ありがとね~! でも私ごとやるの止めてよね!」
'긴급 요청이 있기 때문에 서둘러 와 보면...... 난무의 에이미가 아닙니까. 다른 것은? '「緊急要請があるから急いで来てみれば……乱舞のエイミーじゃないですか。他は?」
'~? 아마 없다고 생각하지만 말야? '「さぁ~? 多分いないと思うけどねぇ?」
'...... 아마 기사의 건으로 온 것이지요. 라는 것은 행운자와 가룸도 침입하고 있을 가능성도 있습니다'「……恐らく記事の件で来たのでしょう。ということは幸運者と、ガルムも侵入している可能性もあります」
'어머나~! 가룸짱까지 와 있어~! '「あら~! ガルムちゃんまで来てるの~!」
인체의 약점인 눈에 단검이 박힌 큰 남자는, 그것을 뽑아 내 흰색 마도사의 사람에게 힐을 걸어 받고 있다. 그리고 큰 남자는 이야기하고 있는 안경의 남자의 말에 환희 하고 있었다.人体の弱点である目に短剣が刺さった大男は、それを引き抜いて白魔道士の者にヒールをかけて貰っている。そして大男は話している眼鏡の男の言葉に歓喜していた。
'현재 수색시키고 있습니다. 행운자는 확실히흰색 마도사. 실력은 불명. 거기에 가룸과는 귀찮네요'「現在捜索させています。幸運者は確か白魔道士。実力は不明。それにガルムとは厄介ですね」
'최근에는 변변한 일 없었고, 긴장되어도 좋지 않아! '「最近はろくな仕事なかったし、引き締まっていいじゃな~い!」
'흰색 마도사와 가룸이 행동을 모두 하고 있으면 귀찮습니다. 이 건물의 전역은 수사시켰습니다만, 가룸이라면 이쪽의 전력도 파악하고 있을 것. 혹시 빠있을지도 모릅니다. 인해전술로 이 건물을 계속해 조사합니다'「白魔道士とガルムが行動を共にしていたら厄介です。この建物の全域は捜査させましたが、ガルムならこちらの戦力も把握しているはず。もしかしたら抜けられているかもしれません。人海戦術でこの建物を引き続き調べます」
그 말과 함께 에이미의 의식은 중단되었다. 그리고 신체를 세게 튀겨 의식을 되찾는 무렵에는 유치소에 수용되고 있었다.その言葉と共にエイミーの意識は途切れた。そして身体をはね上げて意識を取り戻す頃には留置所に収容されていた。
그리고 에이미는 의외롭게도 3일 정도로 곧 해방되었다. 하지만 소릿트사는 에이미의 행동을 노에 위협해져 일으킨 행동과 곡해 해, 그녀 자신은 무실이라고 하는 논조로 그것을 기사로 했다. 경비단의 사람으로부터도 사망자는 있지 않고, 상처를 입은 것은 그 큰 남자만. 그 남자로부터도 찔린 눈으로 윙크 되어 특히 비난도 없었다.そしてエイミーは意外にも三日ほどですぐ解放された。だがソリット社はエイミーの行動を努に脅されて起こした行動と曲解し、彼女自身は無実だという論調でそれを記事にした。警備団の者からも死者はおらず、怪我を負ったのはあの大男だけ。その男からも刺された目でウインクされて特にお咎めもなかった。
그러나 행의 얇은 것 같은 얼굴을 하고 있는 온후한 부길드장에는 꾸중으로 설교를 받았다. 그 섣부른 행동은 길드 직원의 권위를 내려, 더욱 노의 평가를 또 떨어뜨리게 되어 있다. 경비단의 사람도 소릿트사의 기사를 진심으로 하기 시작한 사람도 나오는 시말이다.しかし幸の薄そうな顔をしている温厚な副ギルド長には大目玉で説教を受けた。その迂闊な行動はギルド職員の権威を下げ、更に努の評価をまた落とすこととなっている。警備団の者もソリット社の記事を本気にし始めた者も出てくる始末だ。
긴 설교를 의외롭게도 얌전하게 (듣)묻고 있던 에이미는, 노에 사과해도 휘청휘청 나가려고 한다. 부길드장은 그것을 멈추었다.長い説教を意外にも大人しく聞いていたエイミーは、努に謝ろうとふらふらと出ていこうとする。副ギルド長はそれを止めた。
'그에게 사과라도 갈 생각입니까? '「彼に謝りにでも行くつもりですか?」
'래, 사과하지 않으면! '「だって、謝らなきゃ!」
'츠토무군에게 사과하는 당신을 또 소릿트사는 기사로 해요. 그리고 그의 평가는 또 떨어지는'「ツトム君に謝る貴方をまたソリット社は記事にしますよ。そして彼の評価はまた落ちる」
'............ '「…………」
문에 손을 대고 있던 에이미는 입을 다문다. 부길드장은 엄격한 표정을 무너뜨리지 않는다.扉に手をかけていたエイミーは黙り込む。副ギルド長は厳格な表情を崩さない。
'그 사죄는 자기만족이에요. 정말로 미안하다고 생각하고 있다면, 당신은 이 소동이 수습될 때까지 츠토무군과 접촉하지 않는 것입니다. 좋네요? '「その謝罪は自己満足ですよ。本当に申し訳ないと思っているのなら、貴方はこの騒動が収まるまでツトム君と接触しないことです。いいですね?」
'...... 네'「……はい」
'...... 당신의 기분은 내가 그에게 전해 둡니다. 그러니까 그 눈물을 닦아, 당당히 여기를 나가세요. 그것이 그를 위해서(때문에)도 됩니다'「……貴方の気持ちは私が彼に伝えておきます。だからその涙を拭いて、堂々とここを出て行きなさい。それが彼のためにもなります」
'위!! '「うわぁぁぁぁん!!」
문득 엄격한 표정을 무너뜨려 그렇게 고한 부길드장이 에이미에 타올을 건네준다. 길드장실에서 울며 아우성치는 에이미에 길드장실을 지키고 있는 지키는 사람은 드문 듯이 눈을 보류했다. 그리고 사람에게 들린 악령이 잡혔는지와 같이 길드장실을 나온 에이미는, 그 후 있는 사건이 일어날 때까지는 기본적으로 길드의 숙소로부터 나오는 일은 없었다.ふと厳格な表情を崩してそう告げた副ギルド長がエイミーにタオルを渡す。ギルド長室で泣き喚くエイミーにギルド長室を守っている番人は珍しげに目を見合わせた。そして憑き物が取れたかのようにギルド長室を出てきたエイミーは、その後ある出来事が起きるまでは基本的にギルドの宿舎から出ることはなかった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjB5cTM0bHdrZHlqMmx3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWl2YjM3OXBtNzNwbHQ4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXBpYzF1Yzdhcncwenlo
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWJmdXNmdmNjem5ybWQ2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/24/