Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 약간의 변화

약간의 변화若干の変化

 

'............ '「…………」

'기분전환해'「機嫌直して」

'별로, 전혀 신경쓰지 않고! '「別に、全然気にしてないしっ!」

 

 

어제 디니엘이 왕성의 발코니에서 노의 팔을 십자 굳은 약속으로 하고 있어, 어딘가 막역하고 있던 상태를 보고 있던 에이미는 조금 기분이 안좋았다. 그 다음날도 두 명의 관계는 약간 깨깨 하고 있었지만, 디니엘은 에이미가 거기까지 화내지 않은 것을 헤아리고 있었으므로 신경쓰지 않는 것 같다.昨日ディニエルが王城のバルコニーで努の腕を十字固めにしていて、何処か打ち解けていた様子を見ていたエイミーは少し不機嫌だった。その翌日も二人の関係は若干ギスギスしていたが、ディニエルはエイミーがそこまで怒っていないのを察していたので気にしていないようである。

 

 

'좋아, 그러면 돌아갈까'「よーし、それじゃあ帰ろうか」

 

 

그리고 왕성에서의 귀족과 교류 당하는 용무도 끝난 곳에서, 개여 노들은 미궁 도시에의 귀환이 허가되었다. 왕성으로부터는 이제(벌써) 마차가 준비되고 있어, 탐색자들은 각각의 마차로 타 간다.そして王城での貴族と交流させられる用事も終わったところで、晴れて努たちは迷宮都市への帰還を許可された。王城からはもう馬車が手配されていて、探索者たちはそれぞれの馬車へと乗り込んでいく。

 

 

'1개월정도 하면 돌아온다. 그것까지는 세실리아, 홍마단을 부탁하는'「一ヶ月もすれば戻る。それまではセシリア、紅魔団を頼む」

'안'「わかった」

 

 

바이스는 지금도 포획 하고 있는 미나를 억제하는 전력이 되지 않으면 안 되기 때문에, 1개월은 왕도에 남는다라는 일(이었)였다. 미나는 현재 왕도의 연구기관으로 신체검사를 받아, 몬스터를 어떻게 조종하고 있었는지를 조사되어지고 있는 것 같다.ヴァイスは今も捕獲しているミナを抑える戦力とならなければいけないため、一ヶ月は王都に残るとのことだった。ミナは現在王都の研究機関で身体検査を受け、モンスターをどうやって操っていたかを調べられているようである。

 

현상 알고 있는 것은 미나가 머플러로 숨기고 있던 목 언저리에, 거미와 같은 외관의 몬스터가 신체의 일부와 같이 기생하고 있는 것이다. 미나가 말하는 것에 이 기생충을 사용해 벌레의 몬스터를 조종하고 있던 것 같고, 오르비스의 시체로부터도 형상은 다르지만 목 언저리에 몬스터가 들러붙고 있는 것이 확인되고 있었다.現状わかっているのはミナがマフラーで隠していた首元に、蜘蛛のような見かけのモンスターが身体の一部のように寄生していることだ。ミナが言うにこの寄生虫を使って虫のモンスターを操っていたらしく、オルビスの死体からも形状は違うが首元にモンスターが張り付いているのが確認されていた。

 

그것과 오르비스교의 은폐 거점도 미나의 증언으로 장소가 특정되고 있어, 거기서 그녀는 오르비스에 시련이라고 평가해 기생충을 목 언저리에 기생 당하고 있었다. 미나 외에도 오르비스교의 신도들은 그 시련을 받은 것 같지만, 전원 견딜 수 있지 못하고 죽어 버린 것 같다. 머지않아 그 은폐 거점도 조사되어보다 자세한 정보를 얻을 수 있게 될 것이다.それとオルビス教の隠し拠点もミナの証言で場所が特定されていて、そこで彼女はオルビスに試練と評して寄生虫を首元に寄生させられていた。ミナの他にもオルビス教の信徒たちはその試練を受けたそうだが、全員耐えられずに死んでしまったそうだ。いずれその隠し拠点も調査され、より詳しい情報が得られるようになるだろう。

 

그리고 이번 스탠 피드에 대해서는 왕도측도 오르비스의 존재를 숨기고 싶었지만, 이미 많은 목격자가 존재해 버리고 있다. 그 때문에 숨기지 못하고 소문이나 신문에서 오르비스의 일은 밝혀져 그 존재는 왕도중에 퍼지게 되었다. 단지 그 화제로 왕족에 대한 언급은 거기까지 강하게 안 되었기 때문에, 왕도로부터 하면 뭐라고도 말할 수 없는 결과가 되었다.そして今回のスタンピードについては王都側もオルビスの存在を隠したかったが、既に多くの目撃者が存在してしまっている。そのため隠しきれずに人づてや新聞でオルビスのことは明かされ、その存在は王都中に広まることとなった。ただその話題で王族についての言及はそこまで強くならなかったので、王都からすれば何とも言えない結果となった。

 

 

'굉장한 수다...... '「凄い数だな……」

 

 

미궁 도시행의 마차의 앞에서 노는 그렇게 중얼거리면서, 조금 졸린 듯한 눈으로 주위를 둘러본다. 일부의 왕족과 귀족은 신의 던전에 들어가는 레벨 인상을 하기 위해(때문), 기사나 사용인 따위도 포함해 수천인(정도)만큼이 미궁 도시에 계속되는 도로 주위에서 마차의 설치나 점검을 실시하고 있었다.迷宮都市行きの馬車の前で努はそう呟きながら、少し眠たげな目で周りを見回す。一部の王族と貴族は神のダンジョンに入ってレベル上げをするため、騎士や使用人なども含めて数千人ほどが迷宮都市へ続く道路周りで馬車の取り付けや点検を行っていた。

 

거기에 왕으로부터 대대적으로 탐색자를 왕도는 환영하는 것이 발표되어 이미 왕성에서도 고용하는 조건 따위가 기재되어 내다 붙여지고 있었다. 그리고 꿈의 왕성 근무를 손에 넣기 (위해)때문에, 여러가지 왕도민들도 완성되기 위해서(때문에) 미궁 도시에 향할 준비를 하고 있었다. 그 수를 맞추면 우아하게 수만은 넘고 있을 것이다.それに王から大々的に探索者を王都は歓迎することが発表され、既に王城でも雇い入れる条件などが記載されて張り出されていた。そして夢の王城勤務を手に入れるため、様々な王都民たちも成り上がるために迷宮都市へ向かう準備をしていた。その数を合わせるとゆうに数万は超えているだろう。

 

 

'정체할 것 같다...... '「渋滞しそうだなー……」

 

 

도중 몬스터가 나올 가능성도 있기 (위해)때문에 탐색자들이 선도하는 형태가 되지만, 그런데도 마차의 수가 매우 많이 길도 거기까지 넓지 않기 때문에 정체하는 것은 틀림없을 것이다. 노는 귀찮은 것 같은 얼굴을 하면서 마지막에 마차에 타자, 곧바로 마부《마부》가 말을 걷게 하기 시작했다.道中モンスターが出る可能性もあるため探索者たちが先導する形となるが、それでも馬車の数がとても多く道もそこまで広くないので渋滞することは間違いないだろう。努は面倒臭そうな顔をしながら最後に馬車へ乗り込むと、すぐに御者《ぎょしゃ》が馬を歩かせ始めた。

 

 

'............ '「…………」

'............ '「…………」

(보기좋게 기스비친데)(見事にギスってるなぁ)

 

 

일부러인것 같게 외면하고 있는 에이미에 그것을 신경쓰지 않고 책을 읽고 있는 디니엘. 눈에 보여 사이가 나쁘게 되어 있는 두 명을 봐 코리나도 쓴웃음 짓고 있다. 노는 그런 두 명으로부터 시선을 피하면, 근처에서 머뭇머뭇으로 하고 있던 한나와 시선이 마주쳤다.わざとらしくそっぽを向いているエイミーにそれを気にせず本を読んでいるディニエル。目に見えて不仲になっている二人を見てコリナも苦笑している。努はそんな二人から視線を逸らすと、隣でもじもじとしていたハンナと目が合った。

 

 

'아, 스승. 어제는 미안합니다. 나는 전혀 기억에 없지만, 코리나로부터 여러가지 (들)물었다입니다'「あっ、師匠。昨日は申し訳ないっす。あたしは全然記憶にないっすけど、コリナから色々聞いたっす」

'한나에는 술은 마셔도 삼켜지지 말라는 말을 보내'「ハンナには酒は飲んでも呑まれるなって言葉を送るよ」

 

 

다만 그 와인은 마시기 좋은 것 치고 도수가 높았기 (위해)때문에, 한나가 취하는 것도 무리는 아닌 기분은 하고 있었다. 덧붙여서 아미라도 술이 강하다고 호언 하고 있었지만, 카뮤의 아가씨라고 하는 시점에서 어림으로 있다. 그리고 취해 무너지고 있던 그녀는 가룸 같이 술에 강한 대릴이 간호하고 있던 것 같다.ただあのワインは飲みやすい割に度数が高かったため、ハンナが酔うのも無理はない気はしていた。ちなみにアーミラも酒が強いと豪語していたが、カミーユの娘という時点でお察しである。そして酔い潰れていた彼女はガルム同様酒に強いダリルが介抱していたらしい。

 

한나는 노의 말에 감명에서도 받은 것 같은 얼굴을 하고 있었지만, 그 뒤로 진지한 얼굴로 재차 고개를 숙였다.ハンナは努の言葉に感銘でも受けたような顔をしていたが、その後に真剣な顔で改めて頭を下げた。

 

 

'나머지...... 이번은 다양하게 미안해요입니다'「あと……今回は色々とごめんなさいっす」

'여러가지? 나에게 반항한 일과 마류의 주먹을 밖에서 사용한 일과 감정만으로 힘차게 달리는 것으로, 간단하게 속는 것으로...... 뒤는 무엇이 있을까나? '「色々? 僕に楯突いたことと、魔流の拳を外で使ったことと、感情だけで突っ走ることと、簡単に騙されることと……あとは何があるかな?」

'...... '「うぐぐぐ……」

'에서도 별로, 크란 멤버니까는 나에게 배려를 하지 않아도 괜찮아. 디니엘이라든지 휴일에 절대 던전 기어들지 않고, 아미라는 휴일이라도 나에게 연습 교제하게 하고, 제노는 아내가 아내가 시끄럽고, 에이미도 휴일 쉬지 않고 아이돌 활동하고 있고, 가룸이라든지 대릴이라든지 코리나도 좋아하는 일 하고 있고. 그러니까 도가 지나치지 않으면 별로 뭐 해도 좋아. 민중을 구하고 싶다고 말하는 것도, 한나만이 생각하고 있던 것이 아니기도 하고'「でも別に、クランメンバーだからって僕に気を遣わなくていいよ。ディニエルとか休日に絶対ダンジョン潜らないし、アーミラは休日でも僕に練習付き合わせるし、ゼノは妻が妻がうるさいし、エイミーも休日休まずにアイドル活動してるし、ガルムとかダリルとかコリナも好きなことやってるし。だから度を過ぎなければ別に何したっていいよ。民衆を救いたいっていうのも、ハンナだけが思ってたわけじゃないしね」

 

 

그것에 대해서는 가룸이나 대릴, 제노나 코리나 따위도 내심에서는 생각하고 있었을 것이다. 다만 그것을 규율할 수가 있는 이성을 가지고 있는 것에 지나지 않는다. 노는 대릴이나 코리나에 시선을 향한 뒤로, 마음이 놓이고 있는 한나의 머리에 손을 했다.それについてはガルムやダリル、ゼノやコリナなども内心では思っていただろう。ただそれを律することの出来る理性を持ち合わせているに過ぎない。努はダリルやコリナに目線を向けた後に、ホッとしているハンナの頭に手をやった。

 

 

'다만 한나는 감정으로 너무 곧바로 움직이기 때문에, 그것은 도가 지나치고 있다. 거기만 반성해 주면, 뒤는 좋아. 저기, 리레이아? '「ただハンナは感情ですぐに動きすぎだから、それは度が過ぎてる。そこだけ反省してくれれば、後はいいよ。ねぇ、リーレイア?」

'?????? '「??????」

'...... 거기서 나를 부른 것은 잘 모릅니다만, 좋은 것이 아닙니까'「……そこで私を呼んだのはよくわかりませんが、いいのではないですか」

 

 

돌연 리레이아의 이름이 나온 일에 한나는 의미의 모르는 것 같은 얼굴을 하면서, 노와 머리를 얻어맞아 되는 대로 되고 있다. 그리고 리레이아는 노골적으로 싫을 것 같은 얼굴로 노를 노려보면서 그렇게 말하면, 파삭파삭 목덜미의 록린을 긁었다.突然リーレイアの名前が出てきたことにハンナは意味のわからなそうな顔をしながら、努にぽすぽすと頭を叩かれてされるがままにされている。そしてリーレイアは露骨に嫌そうな顔で努を睨みながらそう言うと、かりかりと首筋の緑鱗を掻いた。

 

 

'알았다입니다'「わかったっす」

'그렇게. 그러면, 나는 조금 뒤로 재워 받는다. 어제는 너무 잠잘 수 없었으니까. 무슨 일이 있으면 일으켜 주어도 상관없기 때문에'「そう。じゃ、僕はちょっと後ろで寝かせてもらうよ。昨日はあんまり寝られなかったからね。何かあったら起こしてくれて構わないから」

 

 

노는 1개 기지개를 켜면서 짐이 놓여져 있는 장소로 이동해, 조금 넓은 스페이스에 누웠다. 어제는 미궁 도시에 돌아가면 어떻게 하지 생각하고 있으면, 그다지 잠들 수 없었기 때문에 오늘은 어쨌든 졸렸다.努は一つ欠伸をしながら荷物が置かれている場所に移動して、少し広めのスペースへ横になった。昨日は迷宮都市に帰ったらどうしようか考えていたら、あまり寝付けなかったので今日はとにかく眠かった。

 

그리고 노는 눈매에 타올을 감아 시야를 어둡게 해, 잠자는 얼굴을 볼 수 없게 옆을 향해 잠으로 붙었다.そして努は目元にタオルを巻いて視界を暗くし、寝顔を見られないように横を向いて眠りへとついた。

 

 

▽▽▽▽

 

 

'무엇인가, 츠토무 조금 바뀌었네요? '「何か、ツトム少し変わったよね?」

 

 

새근새근 숨소리를 내고 있는 노를 곁눈질에, 에이미가 이야기를 꺼내도록(듯이) 말했다. 그 말에 제노나 리레이아, 코리나 따위의 신참조는 핑 와 있지 않은 것 같은 얼굴을 하고 있다. 하지만 제일 긴 교제인 가룸은 아무것도 말하지 않고 눈썹을 흠칫 움직여, 대릴이나 한나, 아미라 따위는 생각하는 것 같은 얼굴을 했다. 디니엘은 책을 읽는데 집중하고 있다.すやすやと寝息を立てている努を横目に、エイミーが話を切り出すように言った。その言葉にゼノやリーレイア、コリナなどの新参組はピンと来ていないような顔をしている。だが一番長い付き合いであるガルムは何も言わずに眉をピクリと動かして、ダリルやハンナ、アーミラなどは考えるような顔をした。ディニエルは本を読むのに集中している。

 

 

'그렇네요. 스탠 피드가 끝나고 나서, 뭔가 분위기가 부드러워진 것 같은 생각이 듭니다'「そうですね。スタンピードが終わってから、なんか雰囲気が柔らかくなったような気がします」

'...... 뭐, 확실히. 원래 대릴로부터 식사 제의를 해져도, 미궁 도시에 있었을 때라면 거절할 것이다'「……まぁ、確かにな。そもそもダリルから食事に誘われても、迷宮都市にいた時ならば断わるだろう」

 

 

대릴로부터 휴일에 노를 식사 제의를 했다고 하는 일은, 이미 가룸도 귀찮아질 정도로 (듣)묻고 있다. 다만 신의 던전의 일 이외로 휴일을 할애하는 노의 모습을, 가룸은 정직 상상 할 수 없었다.ダリルから休日に努を食事に誘ったということは、既にガルムも面倒臭くなるほど聞かされている。ただ神のダンジョンのこと以外に休日を割く努の姿を、ガルムは正直想像出来なかった。

 

 

'네, 그 스승이 대릴과 식사? 단 둘입니까? '「え、あの師匠がダリルと食事? 二人きりっすか?」

'네─와 원래 내가 이 크란에 넣은 것은 가룸씨가 소개해 주었기 때문에입니다. 그러니까 츠토무씨와 가룸씨에게 답례를 겸해, 내가 식사를 대접하고 싶다고 말한 것이에요. 그렇게 하면 츠토무씨가 알 수 있던 따라...... '「えーっと、そもそも僕がこのクランに入れたのはガルムさんが紹介してくれたからなんです。だからツトムさんとガルムさんにお礼を兼ねて、僕が食事をご馳走したいって言ったんですよ。そしたらツトムさんがわかったよって……」

'―'「ほぇー」

 

 

한나는 감탄한 것 같은 소리를 높인 후, 힐끗 에이미의 (분)편을 보았다. 한나는 노가 휴일에 교제해 주지 않으면 에이미가 투덜대고 있던 것을 무심결에 듣고 있었기 때문이다.ハンナは感心したような声を上げた後、ちらっとエイミーの方を見た。ハンナは努が休日に付き合ってくれないとエイミーがぼやいていたことを耳に挟んでいたからだ。

 

그리고 그 시선을 재빠르게 짐작 한 에이미는 조금 박력이 있는 웃는 얼굴을 띄워, 비어 있던 한나의 근처에 달려들도록(듯이) 이동했다. 한나는 진짜의 고양이와 같이 가까워져 온 에이미에 오싹 했다.そしてその視線を目ざとく察知したエイミーは少し迫力のある笑顔を浮かべ、空いていたハンナの隣へ飛びつくように移動した。ハンナは本物の猫のように近づいてきたエイミーにギョッとした。

 

 

'뭔가 말하고 싶다고 하는 얼굴 하고 있네요. 사양하지 않고 말해 봐? '「何か言いたそうな顔してるね。遠慮せずに言ってごらん?」

'있고, 싫어어─? 아무것도 아니에요? '「い、いやぁー? 何でもないっすよ?」

'어? 미궁 도시 제일의 아이돌이, 남자 대릴에 추월당한다고...... 라든지 어차피 생각하고 있던 것이지요!! 츠토무에 팡팡 되는 때만 나와 대신해라―!! '「あれ? 迷宮都市一番のアイドルが、男のダリルに先を越されるって……とかどうせ思ってたんでしょー!! ツトムにぽんぽんされる時だけわたしと代われー!!」

'―! 날개는 그만두어입니다! '「ぎゃー! 翼はやめてっす!」

 

 

등의 푸른 날개를 손대어져 한나응 외치면서 파닥파닥하고 있다. 그러자 대면에 앉아 있던 디니엘은 한숨을 쉬어 간《서표》를 사이에 두고 나서 책을 덮었다.背中の青い翼を触られてハンナはぎゃんぎゃん叫びながらばたばたとしている。すると対面に座っていたディニエルはため息をついて栞《しおり》を挟んでから本を閉じた。

 

 

'에이미는 츠토무를 쫓는 것을 즐기고 있는 마디가 있다. 그러니까 불평하는 자격은 없는'「エイミーはツトムを追うのを楽しんでいる節がある。だから文句を言う資格はない」

'...... 뭐, 확실히 그것도 있을지도 모르지만 말야. 솔직히 나에게 저것만 가내인은, 조속히 없고'「……まぁ、確かにそれもあるかもしれないけどね。正直私にあれだけなびかない人なんて、早々いないし」

'스스로 말하는 것은 어떨까라고 생각한다 입니다'「自分で言うのはどうかと思うっすよ」

'시끄러워 있고! '「うるさいやい!」

'―!'「ぎゃー!」

 

 

미궁 도시에서는 모르는 사람이 거의 없다고 말해도 괜찮을 정도(수록) 유명한 에이미. 그러나 노는 처음부터 에이미를 특별시 하지 않고, 쉘 클럽전에서 행운자와 무심코 말해 버렸을 때는 벌레에서도 보는 것 같은 눈으로 봐 왔다. 그리고 만약 사과하지 않으면, 틀림없이 PT로부터 떼어져 있었을 것이다. 그만큼 차가운 눈(이었)였다.迷宮都市では知らない者がほとんどいないと言ってもいいほど有名なエイミー。しかし努は初めからエイミーを特別視せず、シェルクラブ戦で幸運者と思わず言ってしまった時は虫でも見るような目で見てきた。そしてもし謝らなければ、間違いなくPTから外されていただろう。それほど冷たい目だった。

 

에이미는 그토록 식은 대응을 되었던 것은 지금까지의 인생이 아니었고, 자신을 그런 눈으로 보고 오는 노이니까 흥미가 나와 뒤쫓을 마음이 생겼다고 하는 측면도 있었다.エイミーはあれほど冷めた対応をされたことは今までの人生でなかったし、自分をそんな目で見てくる努だからこそ興味が出て追いかける気になったという側面もあった。

 

 

'에서도 디니짱은 나를 응원한다 라고 했었는데, 어제의 저것은 뭐야! '「でもディニちゃんは私を応援するって言ってたのに、昨日のアレは何さ!」

'저것은 츠토무가 나쁘다. 나를 화나게 한'「あれはツトムが悪い。私を怒らせた」

'뭐야―! 나에게도 화낸 적도 없는데―!'「なにさー! 私にも怒ったこともないのにー!」

 

 

그런 말을 들으면 에이미는 곧바로 자기 자리로 돌아와 디니엘의 어깨를 따끈따끈두드리기 시작했다. 상당히 우당탕하기 시작한 마차내에, 말을 작동시키고 있는 마부도 의심스러워 하는 것 같은 얼굴을 하고 있었다.そう言われるとエイミーはすぐに自席へと戻ってディニエルの肩をぽかぽかと叩き始めた。随分とどたばたし始めた馬車内に、馬を動かしている御者も訝しむような顔をしていた。

 

 

'...... 그, 그렇지만 왕도로 조금은 츠토무와의 사이는 진전한 것! 츠토무, 나의 머리 자신으로부터 어루만져 준 것! 귀라도 손대어 준 것! '「……で、でも王都でちょっとはツトムとの仲は進展したもん! ツトム、わたしの頭自分から撫でてくれたもん! 耳だって触ってくれたもん!」

 

 

그리고 어떻게든 미궁 도시의 아이돌이라고 하는 대면을 유지하기 (위해)때문인가, 에이미는 눈물고인 눈이 되면서도 사이는 진전했다고 필사적으로 주장하기 시작했다. 그런 에이미에 대개의 사람은 유감인 아이를 보는 것 같은 눈을 하고 있다.そして何とか迷宮都市のアイドルという対面を保つためか、エイミーは涙目になりながらも仲は進展したと必死に主張し始めた。そんなエイミーに大体の者は残念な子を見るような目をしている。

 

지금까지 지루한 것 같게 팔꿈치를 대해 이야기를 듣고 있던 아미라가, 뭔가를 생각해 낸 것처럼 힐쭉 웃었다. 그 미소는 카뮤 꼭 닮다.ただ今まで退屈そうに肘をついて話を聞いていたアーミラが、何かを思いついたようにニヤリと笑った。その笑みはカミーユそっくりである。

 

 

'뭐, 나는 츠토무에 육체 관계를 재촉당했지만'「ま、俺はツトムに肉体関係を迫られたけどな」

 

 

아미라의 폭탄 발언에, 마차내의 공기가 싸아[シンと] 아주 조용해졌다. 최근에는 휴일도 자주(잘) 함께 나가고 있는 코리나만은 거짓말을 간파해 흰 눈을 하고 있었지만, 다른 크란 멤버들은 색째 나무(이었)였다.アーミラの爆弾発言に、馬車内の空気がシンと静まり返った。最近は休日も良く一緒に出掛けているコリナだけは嘘を見抜いて白い目をしていたが、他のクランメンバーたちは色めきだった。

 

한나는 콧김을 거칠게 해 이야기의 계속을 재촉해, 대릴은 얼굴을 새빨갛게 하고 있다. 가룸과 코리나는 어딘가 기가 막힌 것 같은 얼굴을 하고 있어, 제노는 와오와 아메리칸인 반응을 하고 있다. 그리고 어떻게든 대면을 유지하고 있던 에이미는 영혼이 빠진 빈껍질과 같이 되어 있었다.ハンナは鼻息を荒げて話の続きを促し、ダリルは顔を真っ赤にしている。ガルムとコリナは何処か呆れたような顔をしていて、ゼノはワオとアメリカンな反応をしている。そして何とか対面を保っていたエイミーは魂が抜けた抜け殻のようになっていた。

 

 

'어떻게 말하는 일입니까'「どういうことですか」

'이렇지도 저렇지도, 말한 대로다? 내가 방으로 이끌어 조금만 부추기면, 곧바로 타 왔다구. 여러가지 모여 있었다이겠지'「どうもこうも、言った通りだぜ? 俺が部屋に誘ってちっとばかし煽ったら、すぐに乗ってきたぜ。色々溜まってたんだろ」

 

 

날카로운 눈으로 돌진한 리레이아에 대해서 아미라는 도전적인 시선을 향했다. 리레이아는 평소의 량 해 기분인 표정은 어디에 갔는지, 질투 노출의 얼굴로 짐대의 (분)편을 노려보고 있다.鋭い目で突っ込んだリーレイアに対してアーミラは挑戦的な視線を向けた。リーレイアはいつもの涼し気な表情は何処にいったのか、嫉妬丸出しの顔で荷物台の方を睨みつけている。

 

 

'아미라씨. 거짓말은 안됩니다'「アーミラさん。嘘は駄目ですよ」

'별로 거짓말이라는 것이 아니야? 무엇이라면 츠토무에 들어 보면 좋지 않은가'「別に嘘ってわけじゃねぇぜ? 何ならツトムに聞いてみればいいじゃねぇか」

'...... 에에? 사실입니까? '「……えぇ? 本当なんですか?」

 

 

의외로 강한 태도를 바꾸지 않는 아미라에 코리나도 조금 곤혹한 것 같은 얼굴을 했다. 에이미는 그 백발과 같이 얼굴도 진흰색이 되어, 바람이 불면 어딘가에 날아 가 버릴 것 같다. 그런 에이미의 눈앞에서 디니엘이 의식을 확인하도록(듯이) 손을 흔들고 있다.意外に強気な態度を崩さないアーミラにコリナも少し困惑したような顔をした。エイミーはその白髪と同じように顔も真っ白となり、風が吹けば何処かへ飛んで行ってしまいそうである。そんなエイミーの目の前でディニエルが意識を確認するように手を振っている。

 

 

'확인해 옵니다'「確認してきます」

'두어 리레이아. 그러한 일로 츠토무를 일으켜 준데'「おい、リーレイア。そのようなことでツトムを起こしてやるな」

'뭔가 있으면 일으켜도 좋다고 말했던'「何かあれば起こしていいと言っていました」

'기다려. 확실히 그렇게는 말했지만, 그것은 몬스터 따위가 나온 긴급시의 이야기일 것이다. 조금 안정시키고'「待て。確かにそうは言っていたが、それはモンスターなどが出た緊急時の話だろう。少し落ち着け」

'이것은 일으키는 것에 적합한 것이지요. 크란 리더가 크란 멤버에게 손을 댄 것이에요. 그것도 노는 크란내의 연애를 원칙 금지하고 있습니다. 절대로 해서는 안 된다고 할 것은 아닙니다만, 설명 책임은 있을 것입니다'「これは起こすに値することでしょう。クランリーダーがクランメンバーに手を出したのですよ。それも努はクラン内の恋愛を原則禁止しています。絶対にしてはいけないというわけではないですが、説明責任はあるはずです」

'지금의 아미라는, 카뮤씨가 장난치고 있을 때 것과 같다. 그러니까 가벼운 못된 장난일 것이다'「今のアーミラは、カミーユさんがふざけている時と同じだ。だから軽い悪ふざけだろう」

 

 

완전하게 눈이 듬직히 앉고 있는 리레이아를 가룸이 어떻게든 멈추고 있으면, 아미라가 재미있을 것 같게 코를 울렸다.完全に目が据わっているリーレイアをガルムが何とか止めていると、アーミラが面白そうに鼻を鳴らした。

 

 

'하, 얌전한 것 같은 얼굴 하고 있는 주제에 격렬했어요'「はっ、大人しそうな顔してる癖に激しかったぜ」

'가룸, 물러나세요. 츠토무를 캐묻습니다'「ガルム、どきなさい。ツトムを問い詰めます」

'아미라, 적당히 해라'「アーミラ、いい加減にしろ」

'아―'「あーーーーーー」

'에이미가 망가졌다. 코리나, 회복해'「エイミーが壊れた。コリナ、回復して」

'마음의 상처는 고칠 수 없어요...... '「心の怪我は治せないんですよ……」

'격렬했다...... '「激しかった……」

'의외로 성욕 강하다고는 놀라움입니다...... '「案外性欲強いとは驚きっすねぇ……」

'하하하! 모두 즐거운 듯 하다! '「はっはっは! 皆楽しそうだな!」

 

 

자꾸자꾸카오스인 것이 되어 가는 마차 중(안)에서, 노는 짐받이에서 깊은 잠[爆睡] 하고 있다. 그런 크란 멤버들을 마부대로부터 오리가 흐뭇한 듯이 본 후, 시선을 앞에 되돌린다. 그리고 마차 자체는 있어도 평화롭게 미궁 도시를 목표로 하고 있었다.どんどんとカオスなことになっていく馬車の中で、努は荷台で爆睡している。そんなクランメンバーたちを御者台からオーリが微笑ましそうに見た後、視線を前に戻す。そして馬車自体はいたって平和に迷宮都市を目指していた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2hhM2NnOGpjeDZuMzMz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTV2N3N6NWRybnVvdjh6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azBnbnBianMxZ3Nmd2w4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3A2NGFrNzc2emxycnQy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/247/