라이브 던전! - 원자기희생 치료자

원자기희생 치료자元自己犠牲ヒーラー
그리고 2시간이 경과하면, 스테파니와 하위군(이었)였던 사람들이 PT를 짜 길드의 열로 줄서기 시작했다. 그리고 PT의 분위기도 그다지 좋지 않는 그 모습을, 키사라기는 길드내에 있는 자리에서 앉으면서 확인하고 있었다.それから二時間が経過すると、ステファニーと下位軍だった者たちがPTを組んでギルドの列へと並び始めた。そしてPTの雰囲気もあまり良くないその様子を、キサラギはギルド内にある席で座りながら確認していた。
(괜찮아...... 이전보다는 확실히 내 쪽이 능숙했다. 거기에 PT멤버라도 하위군으로부터 올라 온, 첫대면의 사람 밖에 없다. 초조해 해도 있었기 때문에 미스도 할 것)(大丈夫……以前よりは確実に私の方が上手かった。それにPTメンバーだって下位軍から上がってきた、初対面の人しかいない。焦ってもいたからミスもするはず)
키사라기는 아르드렛트크로우에 소속해 있기 (위해)때문에, 스테파니의 이질의 실력에 대해서는 물론 알고 있다. 1개월에 한 번 있는 사정 전부터 이군 삼군의 치료자들이 단념할 정도의 실력을 가져, 그 소문은 하위군에도 널리 알려지고 있었다. 아르드렛트크로우내의 치료자로 스테파니를 의식하지 않는 사람은 없다고 말해도 괜찮다.キサラギはアルドレットクロウに所属しているため、ステファニーの異質な実力については勿論知っている。一ヶ月に一度ある査定前から二軍三軍のヒーラーたちが諦めるほどの実力を持ち、その噂は下位軍にも知れ渡っていた。アルドレットクロウ内のヒーラーでステファニーを意識しない者はいないと言ってもいい。
스탠 피드가 일어나기 전까지는, 키사라기도 스테파니에 이길 수 있다고 생각하지는 않았다. 같은 크란이니까 스테파니와 자신의 차이는 명확하게 느끼고 있었다.スタンピードが起こる前までは、キサラギもステファニーに勝てると思ってはいなかった。同じクランだからこそステファニーと自分の差は明確に感じていた。
그러나 이번 사정은 지금까지와는 다르다. 1개월의 전선 이탈, 평상시와 사정이 다른 PT멤버, 거기에 사정하는 사람들도 하위군에 찬스를 올리려고 생각하고 있고, 미궁 매니아들의 표도 들어간다. 순풍은 자신으로부터 불고 있어, 더욱 방금전의 동장군전에서는 언제나 이상의 힘을 발휘 할 수 있던 자신이 있었다.しかし今回の査定は今までとは違う。一ヶ月の戦線離脱、いつもと勝手が違うPTメンバー、それに査定する者たちも下位軍にチャンスを上げようと思っているし、迷宮マニアたちの票も入る。追い風は自分の方から吹いていて、更に先ほどの冬将軍戦ではいつも以上の力を発揮出来た自信があった。
이 1개월, 자신도 노력해 왔다. 매일신의 던전에 기어들어 식사도 간소한 것(뿐)만으로, 수면 시간조차 깎아 산 기분이 하지 않았다. 그러나 그 노력의 보람 있어 여기까지 끝까지 오를 수 있던 것이다.この一ヶ月、自分だって努力してきた。毎日神のダンジョンに潜って食事も簡素なものばかりで、睡眠時間すら削って生きた心地がしなかった。しかしその努力の甲斐あってここまで登り詰められたのだ。
(실패해라...... !)(失敗しろっ……!)
그런 1개월의 노력이 쓸데없게 되는 것만은 싫었다. 그래서 키사라기는 지휘봉과 같은 지팡이를 잡은 스테파니를 보면서, 실패하는 것만을 빌고 있었다. 그리고 키사라기가 빌고 있는 동안에 그 PT는 마방진을 타 80 계층으로 전이 해 갔다.そんな一ヶ月の努力が無駄になることだけは嫌だった。なのでキサラギは指揮棒のような杖を握ったステファニーを見ながら、失敗することだけを祈っていた。そしてキサラギが祈っている間にそのPTは魔方陣に乗って八十階層へと転移していった。
'위, 역시 길드 혼잡하고 있다. 아─아, 대릴이 미인계에 걸려 자리 같은거 양보하기 때문에'「うわ、やっぱりギルド混んでるよ。あーあ、ダリルが色仕掛けに引っかかって席なんて譲るから」
'해, 어쩔 수 없지 않습니까! '「し、しょうがないじゃないですか!」
(...... 응?)(……ん?)
아르드렛트크로우의 사정에 대해서는 다른 탐색자들도 알고 있기 (위해)때문에, 신대가 있는 길드내는 상당한 성황상이다. 그렇게 소란스러운 가운데로부터 들려 온 귀동냥이 있는 소리에, 키사라기는 갑자기 뒤돌아 보았다.アルドレットクロウの査定については他の探索者たちも知っているため、神台のあるギルド内は中々の盛況ぶりである。そんな騒がしい中から聞こえてきた聞き覚えのある声に、キサラギはふっと振り向いた。
거기에는 신대로 자주(잘) 보는 흰 푸드 첨부의 로브, 거기에 드렌 공방의 붉은 마크가 장식된 검은 바지를 신은 남자가 있었다. 스테파니와 같게 스킬을 머리 위에서 돌려, 다른 사람들로부터도 어느 정도 시선을 모으고 있다.そこには神台でよく見る白いフード付きのローブ、それにドーレン工房の赤いマークが装飾された黒いズボンを履いた男がいた。ステファニーと同様にスキルを頭の上で回し、他の者たちからもある程度視線を集めている。
(츠토무......?)(ツトム……?)
지금의 치료자라고 하는 입장을 처음부터 만들어내, 지금도 3대치료자로서 셀 수 있는 노가, 귀찮은 것 같은 얼굴로 공석을 찾아 우왕좌왕 하고 있었다. 그 가까운 곳에는 무한의 고리의 이군 탱크인 대릴의 모습도 보였다.今のヒーラーという立場を一から作り上げ、今も三大ヒーラーとして数えられている努が、面倒臭そうな顔で空席を探してうろうろとしていた。その近くには無限の輪の二軍タンクであるダリルの姿も見えた。
'아, 저기 비어 있다. 이봐요, 확보'「あ、あそこ空いてる。ほら、確保」
'네! '「はい!」
그리고 스테파니의 1군 재류를 걸친 동장군전이 신대로 나타났다고 동시에, 꼭 자신의 근처에 있는 자리가 비어 있었으므로 대릴이 종마와 움직여 2석 확보해 왔다. 거기에 계속되어 제일대를 보면서 노도 앉아 왔다.そしてステファニーの一軍在留をかけた冬将軍戦が神台で映し出されたと同時に、丁度自分の隣にある席が空いていたのでダリルがしゅばっと動いて二席確保してきた。それに続いて一番台を見ながら努も座ってきた。
키사라기는 지금까지 노와 교류 한 일은 없지만, 치료자를 할 때에 참고로 했던 것은 있다. 그 때문에 그녀의 안에서는 신대만으로 본 것이 있는 유명인 같은 것(이었)였다.キサラギは今まで努と交流したことはないが、ヒーラーをする際に参考としたことはある。そのため彼女の中では神台だけで見たことのある有名人みたいなものだった。
'저, 혹시 츠토무씨입니까? '「あの、もしかしてツトムさんですか?」
'에? 아아, 그렇지만'「へ? あぁ、そうですけど」
'원! 진짜입니까!? 이런 곳에서 만날 수 있다니 기쁩니다! '「わぁ! 本物ですか!? こんなところで会えるなんて、嬉しいです!」
키사라기가 남자의 자존심을 간질이는 것 같은 눈을 치켜 뜨고 봄으로 말을 걸면, 노는 웃음을 띄워 그녀의 얼굴을 초롱초롱 응시했다. 그리고 뭔가 생각해 낸 것 같은 얼굴을 했다.キサラギが男の自尊心をくすぐるような上目遣いで話しかけると、努は目を細めて彼女の顔をまじまじと見つめた。そして何か思い出したような顔をした。
'아, 당신은 키사라기씨입니까? '「あぁ、貴女はキサラギさんですか?」
'...... 에? 나의 일, 알고 있습니까? '「……え? 私のこと、知っているんですか?」
'거기까지 자세하게는 모르지만, 확실히 아르드렛트크로우의 흰색 마도사로 치료자군요? 조금 전 80 계층에 기어들고 있는 것도 보고 있었고'「そこまで詳しくは知りませんけど、確かアルドレットクロウの白魔道士でヒーラーですよね? さっき八十階層に潜ってるのも見てましたし」
'네!? 정말로 나의 일을 알고 있던 것이군요!! 사 같은거 츠토무씨에 비하면 그 근처의 작은 돌 같은 것일텐데! '「えぇ!? 本当に私のことを知っていたんですね!! 私なんてツトムさんに比べたらそこら辺の小石みたいなものでしょうに!」
'아무튼, 동업자의 일은 잘 조사하고 있으므로'「まぁ、同業者のことはよく調べているので」
키사라기의 자학《자학》에 노는 쓴 웃음을 돌려주면, 제일대에 비쳐 있는 스테파니(분)편에 시선을 되돌렸다. 거기에 이끌리도록(듯이) 키사라기도 제일대로 시선을 향한다. 그리고 이미 지원 스킬을 전원에게 널리 퍼지게 하고 있는 스테파니를 응시했다.キサラギの自虐《じぎゃく》に努は苦笑いを返すと、一番台に映っているステファニーの方に視線を戻した。それに釣られるようにキサラギも一番台へと視線を向ける。そして既に支援スキルを全員に行き渡らせているステファニーを見つめた。
(...... 현재는, 보통이다)(……今のところは、普通だな)
아직 시작되었던 바로 직후인 것으로 스테파니와의 차이는 그다지 존재하지 않는다. 탱크들도 동장군전은 익숙해져 있기 (위해)때문에 순조롭게 헤이트를 취해, 어텍커들은 헤이스트가 부여된 상태로 공격을 실시해 간다.まだ始まったばかりなのでステファニーとの差は大して存在しない。タンクたちも冬将軍戦は慣れているためすんなりとヘイトを取り、アタッカーたちはヘイストを付与された状態で攻撃を行っていく。
'...... 츠토무씨, 그것은 무엇을 쓰고 있습니까? '「……ツトムさん、それは何を書いているのですか?」
특히 볼 만한 곳도 없었기 때문에, 키사라기는 뭔가 메모 쓰기를 하고 있는 노에 이야기를 꺼냈다. 그러자 뭔가 근처에 있는 대릴은 폭탄으로도 눈앞으로 하고 있는 것 같은 얼굴을하기 시작했지만, 노는 신대로부터 한 눈을 팔지 않고 손을 움직이면서 대답한다.特に見どころもなかったので、キサラギは何やらメモ書きをしている努に話を振った。すると何やら隣にいるダリルは爆弾でも目の前にしているような顔をし始めたが、努は神台から目を離さずに手を動かしながら答える。
'스테파니씨의 돌아다님에 대해 군요'「ステファニーさんの立ち回りについてですね」
'스테파니의 돌아다님......? 그렇지만, 스테파니는 당신의 제자(이었)였네요? '「ステファニーの立ち回り……? でも、ステファニーは貴方の弟子でしたよね?」
'금빛의 조사에 있는 제일 질 나쁜 제자로부터라도, 배울 수 있는 것은 있으니까요. 스테파니씨로부터는 많이 있어요'「金色の調べにいる一番出来の悪い弟子からでも、学べることはありますからね。ステファニーさんからは大いにありますよ」
'는 후~....... 그런 것이군요. 역시 스테파니는 츠토무씨로부터 봐도 우수한 것입니까? '「ははぁ……。そうなのですね。やはりステファニーはツトムさんから見ても優秀なのですか?」
기본적으로 노는 신대를 밖의 예약석에서 보기 (위해)때문에, 메모 쓰기를 하고 있는 곳 등은 다른 탐색자로부터 그다지 보여지지 않는다. 지금도 그렇게 이야기하면서 신대로부터 한 눈을 팔지 않은 노는, 키사라기로부터 보면 의외(이었)였다.基本的に努は神台を外の予約席で見るため、メモ書きをしているところなどは他の探索者からあまり見られていない。今もそう話しながら神台から目を離していない努は、キサラギから見ると意外だった。
그리고 노는 동업자라고 하는 일도 있어인가 매우 기분이 좋은 것 같게 제일대를 보면서, 이야기를 계속했다.そして努は同業者ということもあってか上機嫌そうに一番台を見ながら、話を続けた。
'현재는 치료자 중(안)에서 제일이군요. 차점으로써 로레이나 근처입니까'「今のところはヒーラーの中で一番ですね。次点でロレーナ辺りでしょうか」
'에....... 현재, 신대의 스테파니는 어떻습니까? '「へぇ……。今のところ、神台のステファニーはどうでしょう?」
'응―, 현재는 특히 움직임도 없으니까'「んー、今のところは特に動きもないですからね」
'군요―'「ですよねー」
'에서도 그 탱크, 저것은 성기사로 동장군을 상대로 하는데도 익숙해진 모습이지만, 엔바오라의 관리는 아직 완벽하지 않아. 본 곳 효과 시간이 끊어지는 와라는 듯이 의식이 말해 버려, 전투에 집중 되어 있지 않는 것 같습니다'「でもあのタンク、あれは聖騎士で冬将軍を相手にするのにも慣れた様子ですけど、エンバーオーラの管理はまだ完璧じゃない。見たところ効果時間が切れることばかりに意識がいってしまって、戦闘に集中出来ていないようです」
'............ '「…………」
노가 말했던 것은 키사라기도 내심 생각하고 있던 것이다. 성기사의 그는 엔바오라를 다 써버리지 않고 돌아다닐 수 있고는 있지만, 너무 빨리 덧쓰기해 효과 시간을 쓸데없게 새로 칠해 버리거나 효과 마감 시간이 가깝게 되면 집중이 무디어져 버리는 일이 있었다.努の言ったことはキサラギも内心思っていたことだ。聖騎士の彼はエンバーオーラを切らさずに立ち回れてはいるが、早く上書きしすぎて効果時間を無駄に塗り替えてしまったり、効果時間切れが近くなると集中が鈍ってしまうことがあった。
'엔바오라의 효과가 끊어질 때까지, 앞으로 5분 32초입니다. 초수관리는 내가 하기 때문에, 당신은 동장군과의 전투에 집중해 주십시오'「エンバーオーラの効果が切れるまで、あと五分三十二秒です。秒数管理の方は私がやりますので、貴方は冬将軍との戦闘に集中して下さいませ」
'............ '「…………」
그리고 노가 그 일을 지적한 직후에, 신대로도 스테파니가 그 일을 탱크에 지적하고 있었다. 그리고 스테파니는 엔바오라의 시간도 관리하기 시작했지만, 다른 지원 스킬이 끊어지는 것은 일절 없다. 노에 가르쳐진 초수관리의 연습을 머리가 미칠 것 같게 되는 정도로 간 스테파니라면, 문제없는 것이다.そして努がそのことを指摘した直後に、神台でもステファニーがそのことをタンクに指摘していた。それからステファニーはエンバーオーラの時間も管理し始めたが、他の支援スキルが切れることは一切ない。努に教えられた秒数管理の練習を頭が狂いそうになるほどに行ったステファニーならば、造作もないことである。
'하이 힐, 매딕'「ハイヒール、メディック」
거기에 동장군으로부터 베어 붙여지는 탱크들에게도, 노와 같이 공격이 맞기 직전에 회복 스킬을 맞히고 있다. 그렇게 하는 것으로 탱크가 느끼는 아픔도 최소한으로 억제 당하고, 시간 단축에도 연결된다.それに冬将軍から斬りつけられるタンクたちにも、努と同じように攻撃が当たる直前に回復スキルを当てている。そうすることでタンクが感じる痛みも最小限に抑えられるし、時間短縮にも繋がる。
'에어 블레이드'「エアブレイド」
더욱 키사라기와 가장 다른 점은, 동장군에 공격하고 있는 것(이었)였다. 치료자가 공격 스킬까지 공격하기 시작한 일에 키사라기는 경악 한 것 같은 눈을 해 일어섰다.更にキサラギと最も違う点は、冬将軍に攻撃していることだった。ヒーラーが攻撃スキルまで撃ち始めたことにキサラギは驚愕したような目をして立ち上がった。
'네!? 공격했다!? '「え!? 攻撃した!?」
기본적으로 치료자는 공격을 하지 않는다. 그것은 아르드렛트크로우가 크란내에서 독자적으로 발행하고 있는, 동장군 공략을 모을 수 있었던 용지에도 써 있다. 거기에는 어텍커나 탱크의 돌아다님에 대해서도 쓰여져 있어, 치료자도 공격은 삼가해 지원 회복에 전념하도록(듯이) 지시받고 있다.基本的にヒーラーは攻撃をしない。それはアルドレットクロウがクラン内で独自に発行している、冬将軍攻略の纏められた用紙にも書いてある。そこにはアタッカーやタンクの立ち回りについても書かれていて、ヒーラーも攻撃は控えて支援回復に専念するように指示されている。
거기에 만약 지원 회복 이외의 일을 한 결과 치료자가 노려지고라도 하면, 틀림없이 사정에 크게 영향을 줄 것이다. 여하튼 크란 멤버들이 공유하고 있는 동장군 공략의 용지에는, 치료자가 공격한다 같은 것은 쓰지 않았다.それにもし支援回復以外のことをした結果ヒーラーが狙われでもすれば、間違いなく査定に大きく響くだろう。何せクランメンバーたちが共有している冬将軍攻略の用紙には、ヒーラーが攻撃するなんてことは書いていない。
1개월을 통해 볼 수 있는 평상시라면 그래도, 이번은 사정하는 사람들이 이 일전만을 보고 판단하는 형식인 것은 전하고 있다. 그래서 만약 스테파니가 공격까지 해 헤이트 관리를 실패하면, 나쁜 결과가 되는 것은 눈에 보이고 있다. 그 때문에 이번은 공격한 행동은 오히려 자멸의 위험하게 연결되지만, 그런 하이리스크인 일을 스테파니는 아무렇지도 않은 얼굴로 가고 있었다.一ヶ月を通して見られる普段ならばまだしも、今回は査定する者たちがこの一戦だけを見て判断する形式であることは伝えられている。なのでもしステファニーが攻撃までしてヘイト管理をしくじれば、悪い結果になるのは目に見えている。そのため今回は攻めた行動はかえって自滅の危険に繋がるのだが、そんなハイリスクなことをステファニーは平気な顔で行っていた。
거기에 지원 회복에 대해서도 전혀 흐트러지는 것이 없고, 탱크의 변환에 대해서도 사전에 지시와 회복을 가지고 해 막힘 없게 가고 있다. 그것과 이따금 약간 플라이로 상공에 올라 상황 확인을 하거나 동상을 고치는 매딕을 넉넉하게 거절하거나와 이전의 동장군 돌파로부터 개선한 점도 많이 볼 수 있었다.それに支援回復についても全く乱れることがなく、タンクの切り替えについても事前に指示と回復を持ってして淀みなく行っている。それとたまに少しだけフライで上空に上がって状況確認をしたり、凍傷を直すメディックを多めに振ったりと以前の冬将軍突破から改善した点も多く見られた。
'무슨, 여자 아이판의 츠토무씨같네요? '「なんか、女の子版のツトムさんみたいですね?」
'...... 뭐 확실히, 움직임은 상당히 비슷하지만 말야. 플라이의 돌아다님도 최근은 스테파니에 뽑아진 감이 하고'「……まぁ確かに、動きは大分似てるけどね。フライの立ち回りも最近じゃステファニーに抜かされた感がするし」
날리는 스킬은 스테파니가 지휘봉을 휘두르면 모두 필연인가와 같이 PT멤버들로 맞아, 그 광경은 마치 지휘자인 것 같다. 그 돌아다님은 대릴의 말하는 대로, 노와 거의 변함없다. 꼭 닮음이라고 말해도 괜찮은 레벨(이었)였다.飛ばすスキルはステファニーが指揮棒を振れば全て必然かのようにPTメンバーたちへと当たり、その光景はさながら指揮者のようだ。その立ち回りはダリルの言う通り、努とほとんど変わらない。生き写しと言ってもいいレベルだった。
그리고 대릴과 노가 이야기하는 말도, 키사라기안에는 거의 들어 오지 않았다. 그렇게 되어 버릴 만큼, 스테파니의 치료자는 이전 동장군을 돌파했을 때보다 현격히 변했다. 그리고 무엇보다, 아직도 아무도 죽지 않은 것이 충격(이었)였다.そしてダリルと努が話す言葉も、キサラギの中にはほとんど入ってこなかった。そうなってしまうほど、ステファニーのヒーラーは以前冬将軍を突破した時より格段に変わっていた。そして何より、未だに誰も死んでいないことが衝撃だった。
관중이나 미궁 매니아로부터는 소생 하는 치료자가 입모아 칭찬해지고 있지만, 동업자라면 소생 하지 않는 치료자의 굉장함은 잘 안다. 그것은 탱크가 죽지 않을 정도(수록) 꼼꼼하게 회복 되어있다고 하는 증명이며, 더욱 회복 스킬 사용에 의한 헤이트 증가의 관리도 능숙하게 되어있다고 하는 일과 다름없다. 키사라기도 치료자를 하고 있는 분, 그 굉장함은 알고 있었다.観衆や迷宮マニアからは蘇生するヒーラーがもてはやされているが、同業者ならば蘇生しないヒーラーの凄さは良くわかる。それはタンクが死なないほど入念に回復出来ているという証明であり、更に回復スキル使用によるヘイト増加の管理も上手く出来ているということに他ならない。キサラギもヒーラーをしている分、その凄さはわかっていた。
더욱 동장군 공략의 용지에 쓰여지지 않은 것도 스테파니는 가고 있었다.更に冬将軍攻略の用紙に書かれていないこともステファニーは行っていた。
'원'「ぐわっ」
동장군은 체력이 줄어들어 오는 종반이 되면 말을 호출해, 적이 도대체 증가하는 일이 된다. 그러나 그 사이 때에 꼭 탱크의 혼자서 크리티컬 공격을 받아 크게 무너져 버려, 순간에 어텍커가 공격해 버려 동장군이 말을 호출하는 동작에 들어가 버렸다.冬将軍は体力が減ってくる終盤になると馬を呼び出し、敵が一体増えることになる。しかしその間際に丁度タンクの一人でクリティカル攻撃を受けて大きく崩れてしまい、途端にアタッカーが攻撃してしまって冬将軍が馬を呼び出す動作に入ってしまった。
'힐. 어텍커는 일단 공격을 중단. 탱크를 고쳐 세우고 나서 말을 냅니다'「ヒール。アタッカーは一旦攻撃を中断。タンクを立て直してから馬を出します」
그러나 스테파니는 감히 말을 호출하려고 하고 있던 동장군에 공격하는 힐을 맞혀, 그 예비 동작을 중단시키고 있었다. 동장군은 체력이 일정치를 나누지 않는 한 말은 호출할 수 없다. 그 일을 파악하고 있던 스테파니는 순간의 판단으로 그것을 실시했다.しかしステファニーは敢えて馬を呼び出そうとしていた冬将軍に撃つヒールを当て、その予備動作を中断させていた。冬将軍は体力が一定値を割らない限り馬は呼び出せない。そのことを把握していたステファニーは咄嗟の判断でそれを行った。
'그것은, 신입니다'「それは、神っすね」
'...... 한나씨의 흉내입니까? '「……ハンナさんの真似ですか?」
'달라요'「違うわ」
스테파니의 훌륭한 판단에는 노도 무심코 혀를 내두르면서, 파삭파삭 용지에 그 일을 적어 간다. 노도 그렇게 말한 상황이 되었을 경우는”라이브 던전!”에서도 하고 있던 것으로 만들었을 것이지만, 그것을 순간에 해 치운 스테파니를 봐 히죽히죽 하고 있었다.ステファニーの素晴らしい判断には努も思わず舌を巻きながら、かりかりと用紙にそのことを書き記していく。努もそういった状況になった場合は『ライブダンジョン!』でもしていたことなので出来ただろうが、それを咄嗟にやってのけたステファニーを見てニヤニヤしていた。
'아 말한 장면에서 확실히 크리티컬 공격을 피할 수 있는 탱크는, 고맙지요. 지금 것은 능숙한 흰색 마도사이니까 재건도 들었지만, 기도사라고 상당히 어려웠을테니까. 대릴은 어느 정도 되어있지만, 크리티컬 공격 피하는 것은 가룸이 능숙하기 때문에 훔치면 좋아'「ああいった場面でしっかりクリティカル攻撃を避けられるタンクは、ありがたいよね。今のは上手い白魔道士だから立て直しも利いたけど、祈祷師だと相当厳しかっただろうからね。ダリルはある程度出来てるけど、クリティカル攻撃避けるのはガルムの方が上手いから盗むといいよ」
'그렇네요...... '「そうですよね……」
이번 노와 함께 신대를 봐 공부하려고 생각하고 있던 대릴은, 집중하도록(듯이) 검은 꼬리를 세우면서 노의 이야기를 듣고 있다.今回努と一緒に神台を見て勉強しようと思っていたダリルは、集中するように黒い尻尾を立てながら努の話を聞いている。
그리고 스테파니는 크리티컬 공격을 받아 소모한 탱크를 회복시켜, 전원이 안정된 곳에서 어텍커에 공격 재개를 지시해 동장군에 말을 호출하게 했다. 그리고는 동장군과 말의 헤이트를 분산시키는 일 없이, 더욱 스테파니도 공격에 참가하면서 지원 회복도 하고 있었다.そしてステファニーはクリティカル攻撃を受けて消耗したタンクを回復させ、全員が安定したところでアタッカーに攻撃再開を指示して冬将軍に馬を呼び出させた。それからは冬将軍と馬のヘイトを分散させることなく、更にステファニーも攻撃に参加しながら支援回復もしていた。
그리고 스테파니가 공격에 참가하고 있던 만큼, 키사라기보다 빠른 시간에 동장군 토벌은 완료했다. 이전에는 몇번이나 탱크가 죽어 있었지만, 이번은 소생 회수 제로이다. 그 결과를 봐 키사라기는 아연실색으로 한 얼굴을 하고 있었다.そしてステファニーが攻撃に参加していた分、キサラギよりも早い時間に冬将軍討伐は完了した。以前は何回もタンクが死んでいたが、今回は蘇生回数ゼロである。その結果を見てキサラギは愕然とした顔をしていた。
'무엇으로...... 전에는 전혀(이었)였는데...... '「何で……前は全然だったのに……」
이전의 스테파니의 동장군전을 보고 있던 곳, 돌파했던 것도 대단히 빠듯이에서의 상태(이었)였다. 거기에 비교해 자신은 동장군에 대한 지식도 대책도 모이고 있었기 때문에, 어느 정도 여유를 가져 돌파 되어있었다. 그러니까 확실히 이길 수 없을지와는 가지 않아도, 좋은 승부는 할 수 있다고 생각하고 있었다.以前のステファニーの冬将軍戦を見ていたところ、突破したのも大分ギリギリでの状態だった。それに比べて自分は冬将軍に対する知識も対策も出揃っていたため、ある程度余裕を持って突破出来ていた。だから確実に勝てるまでとはいかなくとも、いい勝負は出来ると思っていた。
그러나 80 계층 돌파는 아직 2회째인 것에도 불구하고, 스테파니는 이제(벌써) 10회 이상 동장군을 넘어뜨리고 있는 자기보다도 돌아다님이 능숙했다. 그것은 도대체 왜일까, 키사라기에는 몰랐다.しかし八十階層突破はまだ二回目であるにもかかわらず、ステファニーはもう十回以上冬将軍を倒している自分よりも立ち回りが上手かった。それは一体何故か、キサラギにはわからなかった。
'왜, 스테파니가 그렇게 능숙해지고 있어!? 1개월, 여기서 노력하고 있었던 나보다!! '「何で、ステファニーがあんなに上手くなってるの!? 一ヶ月、ここで頑張ってた私よりも!!」
'...... 처음으로 동장군을 돌파한 PT의 치료자니까요, 스테파니는. 이하다고도 상당히 깊기 때문인게 아닙니까'「……初めて冬将軍を突破したPTのヒーラーですからね、ステファニーは。理解度も大分深いからじゃないですか」
뭔가 화나 있는 모습의 키사라기를 봐, 노는 어느 정도 헤아린 얼굴을 하면서 그렇게 말했다.何だか怒っている様子のキサラギを見て、努はある程度察した顔をしながらそう言った。
자신들로 깊이 생각해 싸워 간신히 돌파한 스테파니와 다만 깔린 선로 대로에 움직여 쉽게 돌파한 키사라기로 차이가 나는 것은 당연한 일이다. 스테파니는 확실히 동장군을 돌파한 회수는 한 번이지만, 몇 십회나 도전해서는 살해당해를 반복하고 있다. 트라이안드에라의 회수가 키사라기와 비교해 분명하게 많은 것이다.自分たちで考え抜いて戦ってようやく突破したステファニーと、ただ敷かれた線路通りに動いて難なく突破したキサラギとで差が出るのは当たり前のことである。ステファニーは確かに冬将軍を突破した回数は一度だが、何十回も挑んでは殺されてを繰り返している。トライアンドエラーの回数がキサラギと比べて明らかに多いのだ。
아르드렛트크로우의 사정에 대해서는 노도 대릴도 (듣)묻고 있으므로, 키사라기가 화나 있는 모습을 봐 짐작은 가고 있었다. 노가 완전하게 참 안됐습니다라고 하는 얼굴을 하고 있으면, 키사라기는 홱 한 눈으로 뒤돌아 보았다.アルドレットクロウの査定については努もダリルも聞いているので、キサラギが怒っている姿を見て察しはついていた。努が完全にご愁傷様といった顔をしていると、キサラギはキッとした目で振り向いた。
', 무엇으로 그런 얼굴로 나를 보고 있습니까! 아직 사정 결과는 정해졌을 것이 아닙니다! '「な、何でそんな顔で私を見ているんですか! まだ査定結果は決まったわけではありません!」
'아무튼 확실히, 그렇지만 말이죠. 그렇지만 당신은 자각하고 있기 때문에, 그렇게 초조해 하고 있는 것이 아닙니까? '「まぁ確かに、そうですけどね。でも貴女は自覚しているから、そんなに焦っているんじゃないですか?」
'원, 나의 어디가 스테파니에 뒤떨어지고 있습니까!? 가르쳐 주세요!! '「わ、私の何処がステファニーに劣っているのですか!? 教えて下さいよ!!」
'...... 키사라기씨의 돌아다님은 방금전 보고 있었습니다만, 확실히 능숙했던 것이에요. 동장군전에 익숙해 있던 것 같았고, 재건도 상당히 빨랐다. 그렇지만 스테파니씨와 명확하게 다른 점이 있다. 당신에게는 아직 치료자로서의 자각이 충분하지 않은'「……キサラギさんの立ち回りは先ほど見ていましたけど、確かに上手かったですよ。冬将軍戦に慣れていたようでしたし、立て直しも大分早かった。でもステファニーさんと明確に違う点がある。貴女にはまだヒーラーとしての自覚が足りていない」
'...... 치료자로서의, 자각? '「……ヒーラーとしての、自覚?」
키사라기가 그렇게 되물으면, 노는 조금 유감스러운 얼굴로 이야기를 계속했다.キサラギがそう聞き返すと、努は少し残念そうな顔で話を続けた。
'어쩔 수 없는 것일지도 모릅니다만, 당신으로부터는 이전의 일회용 치료자가 비쳐 보입니다. 어텍커나 탱크를 너무 신경쓰고 있다. 그러니까 과잉에 지원 회복을 해 버려, 헤이트 관리가 달콤해져 버린다. 어텍커나 탱크의 말하는 일도 모두 너무 받아들이고 있다. 그렇지만 스테파니씨는 탱크나 어텍커에 필요한 지원 회복을 하고 있습니다. 그러니까 공격도 할 여유가 있습니다. 우선 당신은 그 의식을 고치지 않는 한, 아무리 노력해도 스테파니씨에게는 닿지 않는'「仕方のないことかもしれませんが、貴女からは以前の使い捨てヒーラーが透けて見えます。アタッカーやタンクを気にしすぎている。だから過剰に支援回復をしてしまって、ヘイト管理が甘くなってしまう。アタッカーやタンクの言うことも全て受け入れすぎている。だけどステファニーさんはタンクやアタッカーに必要な支援回復をしています。だから攻撃もする余裕があるんです。まず貴女はその意識を直さない限り、いくら努力してもステファニーさんには届かない」
'............ '「…………」
그렇게 노에 말해진 키사라기는, 두응과 침울한 얼굴로 숙였다. 어텍커나 탱크에 아양을 떤다. 그 의식은 그녀의 안에도 있어, 그것은 일회용 치료자를 하고 있었을 때에 심어진 것이다. 특히 키사라기는 그 시기에 꼭 중견 근처에 위치하고 있었기 때문에, 그 의식은 뿌리깊었다.そう努に言われたキサラギは、ずんと沈んだ顔で俯いた。アタッカーやタンクに媚びを売る。その意識は彼女の中にもあって、それは使い捨てヒーラーをしていた時に植え付けられたものだ。特にキサラギはその時期に丁度中堅辺りに位置していたため、その意識は根深かった。
(이 사람이 말한다....... 나는, 스테파니에 이길 수 있을 이유 없다......)(この人が言うんだ……。私じゃ、ステファニーに勝てるわけないんだ……)
'그러나 키사라기씨는 기본적인 돌아다님은 충실해, 공격하는 스킬에도 빛나는 것이 보였습니다. 이번 사정은 유감(이었)였습니다만, 아마 상위군에는 먹혀들 수 있던 것이지요. 지금부터 그 의식을 고쳐 노력하면 찬스는 있다고 생각하므로, 굴하지 않고 노력해 주세요'「しかしキサラギさんは基本的な立ち回りは忠実で、撃つスキルにも光る物が見えました。今回の査定は残念でしたけど、恐らく上位軍には食い込めたでしょう。これからその意識を直して頑張ればチャンスはあると思うので、めげずに頑張って下さいね」
'어......? '「えっ……?」
그러나 그 뒤로 노로부터 걸쳐진 말은 매우 의외(이었)였다. 틀림없이 일생 스테파니에 이길 수 없다고라도 말해진다고 생각하고 있던 것인 만큼, 키사라기는 놀라움의 표정으로 얼굴을 올렸다.しかしその後に努からかけられた言葉はとても意外だった。てっきり一生ステファニーに勝てないとでも言われると思っていただけに、キサラギは驚きの表情で顔を上げた。
' 나라도, 그 스테파니에 이길 수 있습니까? '「私でも、あのステファニーに勝てるのですか?」
'절대로라고는 말하지 않아요? 그 사람도 상당히 노력하고 있으므로, 이기는 것이 어려운 것은 사실입니다. 그렇지만 절대로 넘을 수 없는 사람 같은거 없고. 해 보지 않으면 몰라요'「絶対にとは言いませんよ? あの人も相当頑張ってるので、勝つことが難しいことは事実です。でも絶対に越えられない人なんていませんしね。やってみなければわかりませんよ」
'...... 그래, 입니까'「……そう、ですか」
키사라기는 그 말에 조금 구해진 것 같은 얼굴을 한 후, 조용하게 인사를 했다.キサラギはその言葉に少し救われたような顔をした後、静かにお辞儀をした。
'감사합, 니다. 첫대면인데, 일부러 이런 일을 말해 주셔'「ありがとう、ございます。初対面なのに、わざわざこんなことを言って下さって」
'아니요 신경 쓰시지 않고'「いえ、お気になさらず」
'...... 패이고 있는 한가하다니, 없네요! 그러면, 실례합니다!! '「……へこんでる暇なんて、ないですね! それじゃあ、失礼します!!」
노에 그렇게 말을 걸 수 있어 왠지 안절부절 못하게 된 키사라기는, 그렇게 건강하게 말해 자리를 섰다.努にそんな言葉をかけられて何だかいてもたってもいられなくなったキサラギは、そう元気に言って席を立った。
그리고 노들로부터 멀어져 길드를 나오려고 한 곳, 누군가와 어깨가 부딪쳤다. 가녀린 그녀는 무심코 지면에 넘어진다.そして努たちから離れてギルドを出ようとしたところ、誰かと肩がぶつかった。華奢な彼女は思わず地面に倒れる。
'아,―'「あ、すみま――」
어깨가 부딪친 상대에게 사과해 얼굴을 올리면, 키사라기는 피부가 속립《조다》개 같은 오한을 느꼈다. 얼음의 지휘자라고 하는 이명[二つ名]에 적당한 눈을 하고 있는 스테파니가, 자신의 일을 업신여기고 있었다.肩がぶつかった相手に謝って顔を上げると、キサラギは肌が粟立《あわだ》つような悪寒を感じた。氷の指揮者という二つ名に相応しい目をしているステファニーが、自分のことを見下していた。
'............ '「…………」
(뭐, 뭐야......)(え、何なの……)
아무것도 말하는 일 없이 자신을 계속 업신여기고 있는 스테파니. 손을 빌려 줄 것도 아니고, 그저 키사라기를 계속 응시하고 있다. 너무나 이상한 분위기의 스테파니에, 키사라기는 약간 무서워하기 시작하고 있었다.何も言うことなく自分を見下し続けているステファニー。手を貸すわけでもなく、ただただキサラギを凝視し続けている。あまりに異様な雰囲気のステファニーに、キサラギは若干怯え始めていた。
'...... 아─, 괜찮아? '「……あー、大丈夫?」
그런 상황을 보기 힘들어인가, 방금전 자신을 격려해 준 사람이 말을 걸어 왔다. 손을 뻗어 준 노가, 키사라기에는 구세주와 같이 보였다.そんな状況を見かねてか、先ほど自分を励ましてくれた人が声をかけてきた。手を差し伸ばしてくれた努が、キサラギには救世主のように見えた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2V0djVxMmRuM29zNHk3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cndpOXNsN2Y2eXNuMHhq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejVnZmE2bGVyenk1MGw4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmN2bXlyZDV1YWR0MjRz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/253/