라이브 던전! - 가룸의 변화

가룸의 변화ガルムの変化
'위!! 심해요! 스승의 탓입니다!! '「うわぁぁぁん!! ひどいっす! 師匠のせいっすよぉぉ!!」
소릿트 신문에 실려 있는 기사를 봐, 한나는 아침부터 신음하고 있다. 그 기사에는 81 계층에서 마음 속 놀라 반울음이 되어 있는 한나의 사진이 나타나고 있어, 관중으로부터 화제가 되고 있다고 쓰여져 있었다.ソリット新聞に載っている記事を見て、ハンナは朝から呻いている。その記事には八十一階層で心底驚いて半泣きになっているハンナの写真が映し出されていて、観衆から話題になっていると書かれていた。
이전 기어든 81 계층은 드물게 갈 수 있는 장소에서, 최초로 그 체험을 한 아르드렛트크로우의 PT도 신문에서 놀라고 있는 사진을 노출시켜 올려지고 있었다. 그리고는 상당히 화제에 오르자마자 퍼졌으므로 이제(벌써) 놀라는 사람이 없어진 만큼, 한나의 신선한 리액션에 관중도 기뻐하고 있는 것 같았다.以前潜った八十一階層は稀に行ける場所で、最初にその体験をしたアルドレットクロウのPTも新聞で驚いている写真を晒し上げられていた。それからは大分話題に上がってすぐに広まったのでもう驚く者がいなくなった分、ハンナの新鮮なリアクションに観衆も喜んでいるようだった。
그런 한나의 한탄을 모르는척 하고 있는 노는, 아침의 런닝을 끝내 축 늘어지고 있었다. 아직도 체력이 크란중 최하위이기 (위해)때문에 최근에는 매일 달리고 있지만, 코리나에조차 이길 수 있을 생각이 들지 않는다. 다만 그런데도 이미 습관으로는 되고 있었으므로 아직 계속하고는 있었다.そんなハンナの嘆きを知らんぷりしている努は、朝のランニングを終えてぐったりとしていた。未だに体力がクラン中最下位であるため最近は毎日走っているのだが、コリナにすら勝てる気がしない。ただそれでも既に習慣にはなっていたのでまだ続けてはいた。
(오늘은 어제 짤 수 없었던 사람과 짤까)(今日は昨日組めなかった人と組もうかな)
현상의 최고 도달 계층은 아르드렛트크로우의 83 계층이며, 거기까지 진행도도 빠르지 않기 때문에 초조해 할 필요는 없다. 그 때문에 우선은 빛과 어둠 계층에서 출현하는 몬스터에게 전원 익숙해지게 하기 (위해)때문에, PT자체는 자유롭게 짜도 좋을 것이다.現状の最高到達階層はアルドレットクロウの八十三階層であり、そこまで進行度も早くないので焦る必要はない。そのためまずは光と闇階層で出現するモンスターに全員慣れさせるため、PT自体は自由に組んでいいだろう。
그래서 이번은 어제 짜지 않았던 대릴, 가룸, 디니엘, 에이미로 가려고 생각하고 있었다. 그리고 리빙으로 아침 식사를 먹으면서 PT를 권하면, 대릴은 검은 꼬리를 붕붕 털어 쾌락해, 디니엘도 끄덕 수긍했다.なので今回は昨日組まなかったダリル、ガルム、ディニエル、エイミーで行こうと考えていた。そしてリビングで朝食を食べながらPTを誘うと、ダリルは黒い尻尾をぶんぶんと振って快諾し、ディニエルもこくりと頷いた。
'미안. 나는 오늘 코리나와 짜고 싶다고 생각하고 있는'「すまん。私は今日コリナと組みたいと思っている」
'에? '「へ?」
그러나 평상시라면 가장 먼저 수긍할 가룸이 생각하지 않는 부정적으로, 노는 엉뚱한 소리를 높였다. 용무 따위로 PT를 짤 수 없는 것은 있든, 코리나와 짜고 싶다고 말해져 거절할 수 있는 것은 처음(이었)였다. 그런 가룸의 말에는 대릴도 몹시 놀라고 있다.しかし普段ならば真っ先に頷くであろうガルムの思わぬ否定に、努はすっとんきょうな声を上げた。用事などでPTを組めないことはあるにせよ、コリナと組みたいと言われて断れるのは初めてだった。そんなガルムの言葉にはダリルも目を丸くしている。
그러자 에이미도 어색한 것 같게 흰 고양이귀를 정리하면서 손을 들었다.するとエイミーも気まずそうに白い猫耳を畳みながら手を上げた。
'미안, 나도 오늘은 코리나짱과 짜고 싶을까'「ごめん、わたしも今日はコリナちゃんと組みたいかな」
'어....... 아─, 그렇게? 응─...... '「えっ。……あー、そう? んー……」
정직한 곳두 명은 절대 쾌락해 온다고 생각하고 있던 것인 만큼, 동요를 숨기지 못하고 입이 멈추었다. 그리고 두 명으로 지명된 코리나도 그런 노의 (분)편을 봐, 아와아와 입을 움직여 샐러드를 곧바로 삼켰다.正直なところ二人は絶対快諾してくると思っていただけに、動揺を隠せず口が止まった。そして二人に指名されたコリナもそんな努の方を見て、あわあわと口を動かしてサラダをすぐに飲み込んだ。
'네!? 트, 츠토무씨와 PT 짜지 않습니까!? 가룸씨와 에이미씨가!? '「えぇ!? ツ、ツトムさんとPT組まないんですかぁ!? ガルムさんとエイミーさんが!?」
'...... 아니, 별로 나의 지명이 절대라는 것이 아니니까. 90 계층 주로 도전하는 PT는 결정하게 해 받지만, 그것까지는 별로 어떤 PT 짰다고 변명이고'「……いや、別に僕の指名が絶対ってわけじゃないから。九十階層主に挑むPTは決めさせてもらうけど、それまでは別にどんなPT組んだっていいわけだし」
약간 코리나의 보충이 마음에 꽂힌 노는 미묘한 얼굴을 하면서 그렇게 말하면, 전의 자리에 있던 아미라가 재미있을 것 같게 깔깔 웃었다.若干コリナのフォローが心に突き刺さった努は微妙な顔をしながらそう言うと、前の席にいたアーミラが面白そうにけらけらと笑った。
'기르는 개에 손을 물린 것 같은 얼굴 해 있어! 츠토무에게는 좋은 약이다! '「飼い犬に手を噛まれたみたいな顔してるぜ! ツトムにはいい薬だな!」
'...... 그러면 오늘은 코리나가 PT를 결정하면 좋아'「……じゃあ今日はコリナがPTを決めるといいよ」
'네, 에에!? 엣또, 나는 별로 전혀...... 츠토무씨가 크란 리더이고, 실력도 위인 이유이고군요......? 츠토무씨가 결정해 주시면 나는 거기에 따라요'「え、えぇぇぇ!? えーっとぉ、私は別に全然……ツトムさんがクランリーダーですし、実力だって上なわけですしですね……? ツトムさんが決めて下されば私はそれに従いますよぉ」
'궁시렁궁시렁 시끄러워, 너는. 빨리 결정하고 자빠져라. 크란 리더님도 화를 냄이다'「うだうだうるせぇんだよ、てめぇは。さっさと決めやがれ。クランリーダー様もご立腹だぜ」
'............ '「…………」
업신여기는 것 같은 곁눈질로 보고 오는 아미라에 대해서 노는 무언으로 엄지를 아래에 향하여 있다. 그리고 지금까지 PT를 결정했던 적이 없는 코리나는 당분간 당황하고 있었지만, 아침 식사를 다 먹었을 무렵에 간신히 결정했다.見下すような流し目で見てくるアーミラに対して努は無言で親指を下に向けている。そして今までPTを決めたことがないコリナはしばらくまごついていたが、朝食を食べ終わった頃にようやく決めた。
', 그러면 아군요....... 가룸씨, 한나씨, 아미라씨, 에이미씨로 가려고 생각합니다아...... '「そ、それじゃあですね……。ガルムさん、ハンナさん、アーミラさん、エイミーさんで行こうと思いますぅ……」
'양해[了解]. 모두는 그것으로 좋아? '「了解。皆はそれでいい?」
'무슨 신선하고 좋네요─! 물론 좋아요!! 나를 속인 스승을 무참하게 해 주는입니다! 슛슈! '「なんか新鮮でいいっすねー! もちろんいいっすよー!! あたしを騙した師匠をこてんぱんにしてやるっす! しゅっしゅ!」
한나는 방금전 가라앉고 있던 감정은 어디엔가 날아가 버려, 즐거운 듯이 쉐도우 복싱을 하고 있다. 아미라도 아기를 상대로 하도록(듯이) 혀를 내밀어 바보취급 해 오고 있었다. 그런 두 명을 노는 식은 눈으로 본 후, 이번 짜는 PT멤버들을 둘러보았다.ハンナは先ほど沈んでいた感情は何処かに消し飛び、楽しそうにシャドーボクシングをしている。アーミラも赤ちゃんを相手にするように舌を出して馬鹿にしてきていた。そんな二人を努は冷めた目で見た後、今回組むPTメンバーたちを見回した。
그 후 전원이 식기를 부엌까지 가져 가, 각자 방으로 돌아가 신의 던전으로 향할 준비에 들어갔다. 노도 실내복으로부터 평소의 흰 로브에 화산 계층에서 손에 넣은 흑바지로 갈아입어, 포션병을 넣는 벨트를 맨다.その後全員で食器を台所まで持って行き、各自部屋に戻って神のダンジョンへと向かう準備に入った。努も部屋着からいつもの白いローブに火山階層で手に入れた黒ズボンに着替え、ポーション瓶を入れるベルトを締める。
그리고 마지막에 매직가방을 짊어져 방을 나와, 아래에 내리는 도중에 약간 발을 멈추었다. 가룸의 방의 앞에서 멈춘 후, 곧바로 걸어 계단을 내렸다.そして最後にマジックバッグを背負って部屋を出て、下に降りる途中で少しだけ足を止めた。ガルムの部屋の前で止まった後、すぐに歩いて階段を降りた。
'나머지는 디니엘과 제노만인가'「あとはディニエルとゼノだけか」
'아, 네'「あ、はいっ」
'제노도 생각보다는 늦기 때문에...... '「ゼノも割と遅いからな……」
이미 준비를 끝내 리빙에 있는 대릴과 리레이아와 합류한 노는, 싫을 것 같은 얼굴로 2층을 올려보았다. 디니엘은 이러니 저러니 방에서 질질해, 제노는 자신의 모습을 꼼꼼하게 체크하므로 준비에 시간이 걸린다.既に準備を終えてリビングにいるダリルとリーレイアと合流した努は、嫌そうな顔で二階を見上げた。ディニエルは何だかんだ部屋でだらだらとし、ゼノは自分の姿を入念にチェックするので準備に時間がかかる。
'가룸씨, 어떻게 한 것일까요. 츠토무씨의 권유를 거절한 것은 지금까지 없었던 것이군요? '「ガルムさん、どうしたんですかね。ツトムさんの誘いを断ったことって今までなかったですよね?」
'...... 자, 뭔가 있었다면 이야기할 것이고, 신경쓰지 않아도 괜찮은 것이 아닌'「……さぁ、何かあったなら話すだろうし、気にしなくていいんじゃない」
'그렇네요...... '「そうですよね……」
조금 불안한 듯한 얼굴을 하고 있는 대릴에 노는 조금 식은 대답한 후, 2층에 올라 침대에 자고 있던 디니엘을 질질 끌어 갔다.少し不安そうな顔をしているダリルに努は少し冷めた言葉を返した後、二階に上がってベッドに寝ていたディニエルを引きずっていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3hzaDY5aGQwNDNkbDl5
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajRsN3draWphZ2Q5MmY1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c20xMGtuMnoyamc2NDd2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGJxajBmZ2RxbzFlbmJl
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/258/