라이브 던전! - 경단 래이즈의 원흉

경단 래이즈의 원흉お団子レイズの元凶
유니스는 스탠 피드가 끝나 왕도로부터 미궁 도시에 돌아왔을 때, 아연실색으로 했다. 이번 스탠 피드 원정에 실력 부족하고 선택되지 않았던 금빛의 조사의 하위. 거기에 있는 치료자들의 레벨이 무서운까지 오르고 있던 일에.ユニスはスタンピードが終わって王都から迷宮都市に帰ってきた時、愕然とした。今回のスタンピード遠征に実力不足で選ばれなかった金色の調べの下位。そこにいるヒーラーたちのレベルが恐ろしいまでに上がっていたことに。
레옹에 실력 부족의 낙인이 찍힌 그녀들은 1개월정도의 기간에 급격하게 성장해, 유니스의 입장을 위협하는 것에 적합한 사람이 되어 있었다. 레옹 강화에 필요한 경단 스킬도 이미 습득하고 있었으므로, 이미 어드밴티지는 없는 것에 동일하다. 엄벙덤벙 하고 있자마자 뽑아지는 것은 싫어도 알았다.レオンに実力不足の烙印を押された彼女たちは一ヶ月ほどの期間で急激に成長し、ユニスの立場を脅かすに値する者になっていた。レオン強化に必要なお団子スキルも既に習得していたので、もはやアドバンテージはないに等しい。うかうかしていたらすぐに抜かされることは嫌でもわかった。
거기에 실버 비스트의 진격도 멈추지 않고, 아직도 금빛의 조사는 생략해지고 있다. 그 1군으로 달리는 치료자로서 활약하고 있는 로레이나는, 지금은 스테파니와 동격으로 취급해지고 있다. 노의 제자인 두 명은 이제(벌써) 치료자의 투 탑이 되어 있었다.それにシルバービーストの進撃も止まらず、未だに金色の調べは抜かされている。その一軍で走るヒーラーとして活躍しているロレーナは、今やステファニーと同格に扱われている。努の弟子である二人はもうヒーラーのツートップになっていた。
그런 두 명에게 노는 한 걸음 출발이 늦어 진다고 쓰여지고는 있지만, 미궁 매니아의 의견은 다르다. 아무리 아르드렛트크로우나 실버 비스트의 뒤쫓기라고는 해도, 노의 PT가 신의 던전에서 전멸 경험이 한번도 없다고 하는 것은 분명하게 이상하다.そんな二人に努は一歩出遅れていると書かれてはいるが、迷宮マニアの意見は違う。いくらアルドレットクロウやシルバービーストの後追いとはいえ、努のPTが神のダンジョンで全滅経験が一度もないというのは明らかにおかしい。
최전선을 여는 스테파니는 물론이지만, 그 후 뒤쫓음인 로레이나로조차 몇번이나 전멸 경험은 있다. 그러나 노의 PT는 전멸은 커녕, 한번도 PT멤버가 죽지 않는 것이 대부분이다. 탱크가 우수라고 하는 일도 한 요인이지만, 그런데도 노의 지원 회복이 굉장한 것은 미궁 매니아라면 용이하게 안다. 원래 죽기 전에 회복시키는 일이, 치료자의 기본적인 역할이다.最前線を切り開くステファニーは勿論だが、その後追いであるロレーナですら何度か全滅経験はある。しかし努のPTは全滅どころか、一度もPTメンバーが死なないことがほとんどだ。タンクが優秀ということも一因ではあるが、それでも努の支援回復が凄まじいことは迷宮マニアなら容易にわかる。そもそも死ぬ前に回復させることこそが、ヒーラーの基本的な役割だ。
그러나 대부분의 관중이 치료자의 활약을 인정하는 부분은, 얼마나 죽은 PT멤버를 소생 해 고쳐 세울까. 그 장면이 치료자로서의 진가가 평가되는 (곳)중에, 무엇보다 화려해 알기 쉽다.しかし大部分の観衆がヒーラーの活躍を認める部分は、いかに死んだPTメンバーを蘇生して立て直すか。その場面がヒーラーとしての真価を問われるところで、何より派手でわかりやすい。
'츠토무? 별로 보통이 아니야? 3번손에는 들어올 것이다지만'「ツトム? 別に普通じゃね? 三番手には入るだろうけど」
'너, 모르고 있구나. 좋은가? 츠토무는, 원래 죽지 않고 회복시킨다. 죽게하고 있는 치료자라든지 있을 수 없기 때문에? '「お前、わかってねーなー。いいか? ツトムはな、そもそも死なずに回復させる。死なせてるヒーラーとかあり得ないからな?」
(짜증나......)(うぜぇ……)
다만 미궁 매니아의 지식을 표면상만 훑어 안 기분이 된 일부의 관중은, 츠토무를 이용해 치료자 관련의 회화로 마운트를 잡기 시작하게 되었다. 그 영향으로 츠토무=짜증나다고 하는 인상이 관중중에 퍼지고 있었지만, 그런데도 노는 3번수로서 평가는 되고 있었다.ただ迷宮マニアの知識を表面上だけなぞって知った気になった一部の観衆は、ツトムを利用してヒーラー関連の会話でマウントを取り始めるようになった。その影響でツトム=うざいという印象が観衆の中に広がりつつあったが、それでも努は三番手として評価はされていた。
다만 그런 세 명중에, 유니스의 이름은 들어가 있지 않다. 이전부터 그 일은 내심 신경쓰고 있었지만, 지금은 크란내의 입장도 위험한 상황이다. 밖으로부터도 안으로부터도 실력 부족이 지적된 기분이 되어, 유니스는 무심코 머리를 움켜 쥐었다.ただそんな三人の中に、ユニスの名前は入っていない。以前からそのことは内心気にしていたが、今はクラン内の立場も危うい状況だ。外からも内からも実力不足を指摘された気分になり、ユニスは思わず頭を抱えた。
(스킬 연구를 단념하지 않으면, 곧바로 1군놓칩니다......)(スキル研究を諦めないと、すぐに一軍取られるのです……)
경단 스킬을 더욱 발전시키기 (위해)때문에, 유니스는 스탠 피드 이전부터 혼자서 생각해서는 실천해 개척을 진행시킨다고 하는 일을 해 왔다. 그 결과적으로 다른 스킬과 달라 시간 감쇠가 일어나지 않는 오버 힐을 경단으로 싸 운용하는 것 따위, 성과가 나와 있는 것은 틀림없다. 구상 단계이지만 래이즈를 경단 하는 방법도, 간신히 형태가 되어 온 곳이다.お団子スキルを更に発展させるため、ユニスはスタンピード以前から一人で考えては実践して開拓を進めるということをしてきた。その結果として他のスキルと違い時間減衰が起きないオーバーヒールをお団子で包んで運用することなど、成果が出ているのは間違いない。構想段階ではあるがレイズをお団子する方法も、ようやく形になってきたところだ。
다만 스킬 연구에는 많은 시간이 놓친다. 그것과 병행해 아래로부터 자신을 앞지르지 않아와 분기하고 있는 여성들을 돌려보내는 것은, 절대로 무리이다. 거기에 생각하고 있는 도중에 홍마단과 동맹을 맺는 이야기도 나와, 유니스는 더욱 선택을 괴로워하는 일이 되었다.ただスキル研究には多くの時間が取られる。それと並行して下から自分を追い抜かんと奮起している女性たちをいなすことは、絶対に無理だ。それに考えている途中で紅魔団と同盟を結ぶ話も出てきて、ユニスは更に選択を思い悩むことになった。
(...... 원래, 무엇으로 나는 스킬 연구를 하고 있습니다?)(……そもそも、何で私はスキル研究をしているのです?)
스킬 연구에 대해 긴 시간 생각하고 있는 가운데, 유니스에 문득 그런 생각이 떠올랐다. 원래는 눈이 따라붙지 않을 정도 민첩한 레옹에 지원을 할 수 없을까 생각해, 스킬을 연구해 경단 스킬을 완성시켰다. 그래, 스킬 연구와는 자신이 레옹의 도움이 되는 수단을 찾아내, 하는 김에 1군이라고 하는 입장을 지키기 위해서 가고 있는 것이다.スキル研究について長い時間考えている中で、ユニスにふとそんな考えが浮かんだ。元々は目が追い付かないほど素早いレオンに支援を出来ないかと考え、スキルを研究してお団子スキルを完成させた。そう、スキル研究とは自分がレオンの役に立つ手段を見つけ、ついでに一軍という立場を守るために行っていることだ。
하지만 그 말에 자신의 마음은 반납득이라고 하는 느낌(이었)였다. 거기에 계속해, 그러니까 스킬 연구를 해 1군을 내려지는 것은 본말 전도라고 덧붙이면, 명확하게 그것은 다르다고 생각했다.だがその言葉に自分の心は半分納得といった感じだった。それに続けて、だからスキル研究をして一軍を下ろされるのは本末転倒だと付け加えると、明確にそれは違うと思った。
그리고 마음 속에 떠올라 온 것은, 하나의 사건이다.そして心の中に浮かび上がってきたのは、一つの出来事だ。
(...... 그 때는, 좋았던 것입니다)(……あの時は、よかったのです)
노에 경단 스킬을 인정받았을 때. 그 때는 자신이 왔던 것(적)이 간신히 보답받은 것 같아, 무심코 눈물이 흘러넘칠 정도로 구해졌다.努にお団子スキルを認められた時。その時は自分がやってきたことがようやく報われた気がして、思わず涙が零れるほどに救われた。
경단 스킬을 실용 할 수 있게 될 때까지의 시간은, 유니스에 있어도 좋은 것으로는 없었다. 주위로부터는 쓸데없는 일로 시간을 사용하고 있다고 생각되어, 레옹과 이야기하는 시간도 줄어들어 버렸다. 유니스가 빠진 시간을 다른 여성들은 곧바로 냄새 맡아내, 이제(벌써) 그 장소도 없어졌다. 한사람 길드의 연습장에서, 무심코 얼굴을 손으로 가려 버리는 일도 있었다.お団子スキルが実用出来るようになるまでの時間は、ユニスにとっていいものではなかった。周囲からは無駄なことに時間を使っていると思われて、レオンと話す時間も減ってしまった。ユニスが抜けた時間を他の女性たちはすぐに嗅ぎつけ、もうその場所もなくなった。一人ギルドの練習場で、思わず顔を手で覆ってしまうこともあった。
그리고 노에 경단 스킬을 순간에 흉내내고 되었을 때는, 완전하게 마음이 폭키리와 접혔다. 확실히 조금은 레옹의 도움은 되었을 것이지만, 원래 주위로부터의 반향은 별일 아니었다. 오히려 그런 일로 시간을 들이고 있었는지라고 조소의 대상이 되는 (정도)만큼(이었)였다.そして努にお団子スキルを瞬時に真似された時は、完全に心がポッキリと折れた。確かに少しはレオンの役には立ったのだろうが、そもそも周りからの反響は大したことなかった。むしろそんなことに時間をかけていたのかと、嘲笑の対象になるほどだった。
거기에 이렇게도 빨리 흉내내고 된다고는 생각하지 않았었다. 이것으로는 곧바로 다른 사람에게도 흉내내고 되어 1군으로부터 쫓아버려지는 미래를 상상할 수 있어, 자신이 필사적으로 했던 것(적)이 쓸데없게 되었다고 생각했다. 자신이 필사적으로 닦아 온 경단은, 순간에 꾸물꾸물의 진흙 경단으로 보였다.それにこんなにも早く真似されるとは思ってもいなかった。これではすぐに他の者にも真似されて一軍から追い落とされる未来が想像できて、自分が必死になってやったことが無駄になったと思った。自分が必死に磨いてきたお団子は、途端にぐずぐずの泥団子に見えた。
”발상은 좋은 것이 아니야? 꽤 재미있는 스킬의 사용법이다”『発想はいいんじゃない? 中々面白いスキルの使い方だ』
하지만 그런 기분이 바람에 날아가는 것 같은 말을, 생각할 수도 없는 인물이 말해 주었다. 일단 자신의 스승인 츠토무. 제자인 자신은 츠토무의 일을 싫어, 그것은 저 편도 변함없다. 그러나 그 감정을 빼 경단 스킬을 칭찬해 주었던 것(적)이, 무엇보다 기뻤다.だがそんな気持ちが吹き飛ぶような言葉を、思いもよらない人物が言ってくれた。一応自分の師であるツトム。弟子である自分はツトムのことが嫌いで、それは向こうも変わらない。しかしその感情を抜きにしてお団子スキルを褒めてくれたことが、何より嬉しかった。
지금까지는 자신이 무엇을 해도 츠토무는 전혀 인정해 주지 않았고, 경단 스킬은 주위로부터의 평판조차 나빴다. 그래서 이 기술도 인정해 주지 않을 것이라고 생각하고 있었지만, 치료자로서는 존경하고 있는 그 츠토무가 인정해 주었다. 그러니까 자신이 닦아 온 기술은 쓸데없지 않았다고, 확신할 수가 있었다.今までは自分が何をしてもツトムは全く認めてくれなかったし、お団子スキルは周りからの評判すら悪かった。なのでこの技術も認めてくれないのだろうと思っていたが、ヒーラーとしては尊敬しているあのツトムが認めてくれた。だから自分が磨いてきた技術は無駄ではなかったと、確信することが出来た。
그 때의 전능감은 굉장했다. 그러니까 그 때의 기분을 한번 더 맛보고 싶다. 츠토무에 인정되고 싶다고 하는 감정. 그것이 스킬 연구의 모티베이션으로 되어 있지 않을까 말하면, 그렇게 단언은 할 수 없다. 그 일을 재인식한 유니스는 부정하고 싶었지만, 자신의 마음에 거짓말은 붙이지 않았다.あの時の全能感は凄かった。だからあの時の気持ちをもう一度味わいたい。ツトムに認められたいという感情。それがスキル研究のモチベーションになっていないかといえば、そう断言は出来ない。そのことを再認識したユニスは否定したかったが、自分の心に嘘はつけなかった。
(...... 저 녀석을, 갸흥 말하게 해 주고 싶은 것뿐인 것입니다! 나의 기술이라고 알아도 사용하지 않을 수 없는 저 녀석의 분한 것 같은 얼굴을 보기 위해서(때문에), 굉장한 것을 개발해 줍니다!)(……あいつを、ギャフンと言わせてやりたいだけなのです! 私の技術とわかっても使わざるを得ないあいつの悔しそうな顔を見るために、凄いのを開発してやるのです!)
그리고 말을 바꿔 넣은 본심으로 자신을 납득시킨 유니스는, 1군을 내려져도 상관없다고 각오를 결정해 스킬 연구에 몰두했다. 그 결과, 경단 래이즈라고 하는 획기적인 기술이 태어나 결과적으로는 홍마단과의 동맹 후에 1군에 선택되었다.そして言葉を入れ替えた本心で自分を納得させたユニスは、一軍を下ろされても構わないと覚悟を決めてスキル研究に没頭した。その結果、お団子レイズという画期的な技術が生まれて結果的には紅魔団との同盟後に一軍へ選ばれた。
경단 래이즈는 치료자의 돌아다님을 명확하게 바꾸어서, 이번은 미궁 매니아가 빠짐없이 유니스를 칭찬하고 칭했다. 다른 크란 멤버들도 유니스의 공적에 놀라, 이전 조소하고 있던 사람중에서는 분한 듯이 하고 있는 사람도 있었다.お団子レイズはヒーラーの立ち回りを明確に変えるもので、今回は迷宮マニアがこぞってユニスを褒め称えた。他のクランメンバーたちもユニスの功績に驚き、以前嘲笑していた者の中では悔しそうにしている者もいた。
하지만 유니스는 그런 사람들의 칭찬은 거기까지 기쁘지 않았고, 이전 조소하고 있던 사람에 대해서도 감정을 빼 기술을 가르쳤다. 그리고 그녀가 요구하고 있는 칭찬의 소리는, 다만 1개 밖에 없다.だがユニスはそんな者たちの称賛はそこまで嬉しくなかったし、以前嘲笑していた者に対しても感情を抜きにして技術を教えた。そして彼女が求めている称賛の声は、ただ一つしかない。
(이만큼 화제가 된 것입니다. 저 녀석도 과연 눈치채고 있기 때문에, 곧바로 날아 온다고 생각한 것입니다만...... 꽤 오지 않습니다....... 읏, 아마 꼼꼼하게 나를 칭찬하고 칭할 준비에서도 하고 있을 것임에 틀림없습니다! 완전히, 어쩔 수 없기 때문에 신통치 않은 스승을 기다려 주는 거에요!)(これだけ話題になったのです。あいつも流石に気づいているから、すぐに飛んでくると思ったのですが……中々来ないのです。……んっ、恐らく入念に私を褒め称える準備でもしているに違いないのです! 全く、仕方ないから不出来な師匠を待ってやるのですよ!)
이전의 경단 스킬로조차 인정해 준 츠토무. 하지만 이번 경단 래이즈는 자타 모두 인정하는 최고의 기술(이어)여서, 도대체 어떻게 칭해 주는지 즐거움으로 어쩔 수 없었다. 그리고 그 기대감은 때가 지나는 것에 따라 나날이 늘어나고 있었다.以前のお団子スキルですら認めてくれたツトム。だが今回のお団子レイズは自他ともに認める最高の技術であるので、一体どのように称えてくれるのか楽しみで仕方がなかった。そしてその期待感は時が経つにつれて日に日に増していた。
(...... 이 기사의 수인[獸人], 굉장한 얼굴 하고 있습니다. 도, 도대체 어루만질 수 있으면 나는 어떻게 되어 버립니까!? 절대 머리는 사수하지 않으면 맛없을 것 같은 것입니다....... 그렇지만, 아니, 어떻게 되어 버립니다!?)(……この記事の獣人、凄い顔してるのです。い、一体撫でられたら私はどうなっちゃうのですか!? 絶対頭は死守しないと不味そうなのです。……でも、いや、どうなっちゃうのです!?)
그리고 대릴을 어루만지고 있는 노의 기사를 봐 다양한 망상을 펼치면서, 유니스는 다양한 대응을 하면서 그를 기다리고 있다.そしてダリルを撫でている努の記事を見て色々な妄想を繰り広げながら、ユニスは色々な対応をしながら彼を待っている。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzVmeGljYzF6YWZhODJk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjVzMnZpNnNheTFrcmVm
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGdxODBqc29nd3Q3a3Z0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDY1ODJzeG11bjNsMTN0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/272/