Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 마류의 주먹의 대상

마류의 주먹의 대상魔流の拳の代償

 

'! '「うぎゅっ!」

 

 

마루에 얼굴을 부딪쳐 이상한 소리를 높인 코리나에 주위의 탐색자는 참 안됐습니다라고 하는 시선(이었)였거나, 킥킥조《》같은 얼굴을 향하여 있었다. 황갈색의 옷을 착용하고 길드의 흑문으로부터 토해내져 마루를 눕는 비참함은, 무한의 고리에 들어가도 변함없다.床に顔をぶつけて変な声を上げたコリナに周囲の探索者はご愁傷様といった視線だったり、クスクスと嘲《あざけ》るような顔を向けていた。亜麻色の服を着せられギルドの黒門から吐き出されて床を転がる惨めさは、無限の輪に入っても変わらない。

 

 

'수고 하셨습니다'「お疲れ様」

 

 

몸을 일으킨 코리나에 그렇게 말해 윗도리를 내민 것은, 신대로 그녀가 꼬치가 된 것을 보고 있던 노(이었)였다. 그녀는 윗도리를 받아 겉옷조금 어깨를 진동시키면서, 어색한 것 같은 얼굴을 하고 있는 노를 올려보았다.身を起こしたコリナにそう言って上着を差し出したのは、神台で彼女が串刺しになったのを見ていた努だった。彼女は上着を受け取って羽織り少し肩を震わせながら、気まずそうな顔をしている努を見上げた。

 

 

', 무엇이 안되었던 것일까요......? '「な、何が駄目だったですかね……?」

' 나는 변이 쉘 클럽에 대해 말참견할 생각은 없어'「僕は変異シェルクラブについて口出しするつもりはないよ」

'아, 네...... '「あ、はい……」

'신대를 보건데 모두 이제 이길 생각은 없는 것 같으니까, 우선 접수하러 가 갈아입어 오면 좋아'「神台を見るにみんなもう勝つ気はなさそうだから、取り敢えず受付に行って着替えてくるといいよ」

'네...... '「はい……」

 

 

윗도리를 건네주었을 때와는 일전해 어딘가 떼어 버리는 것 같은 태도에 코리나는 약간 눈물고인 눈이 되었지만, 곧바로 일어서 접수로 향했다. 그리고 길드에 맡기고 있는 사복을 받아, 안쪽에 있는 탈의실에서 허겁지겁 황갈색의 옷을 벗어 갈아입기 시작한다.上着を渡してくれた時とは一転して何処か突き放すような態度にコリナは若干涙目になったが、すぐに立ち上がって受付へと向かった。そしてギルドに預けている私服を受け取って、奥にある更衣室でいそいそと亜麻色の服を脱いで着替え始める。

 

 

(안되었, 구나)(駄目、だったなぁ)

 

 

소극적인 색조의 속옷 모습으로 방금전의 전투를 멍하니라고 생각해 내면서, 낙낙한 사복에 소매를 통한다. 제일 안된다고 느낀 것은, 한나에의 지원을 다 써버려 버린 것. 저것이 계기로 PT가 명확하게 무너졌다. 그 밖에도 나쁜 곳은 얼마든지 생각해 떠올라, 사고가 빙글빙글 돈다.控えめな色合いの下着姿で先ほどの戦闘をぼんやりと思い出しながら、ゆったりとした私服に袖を通す。一番駄目だと感じたのは、ハンナへの支援を切らしてしまったこと。あれがきっかけでPTが明確に崩れた。他にも悪いところはいくつも思い浮かび、思考がぐるぐると回る。

 

그리고 거울의 앞에서 가라앉고 있는 자신의 얼굴을 응시한 후, 코리나는 바꾸도록(듯이) 눈─와 감았다. 그리고 곧바로 혼잡한 탈의실이 다수 놓여져 있는 방을 나왔다.そして鏡の前で沈んでいる自分の顔を見つめた後、コリナは切り替えるように目をぎゅーっと瞑った。そしてすぐに込み合っている更衣室が多数置いてある部屋を出た。

 

덧붙여서 코리나가 탈의실에 두고 있을 뿐으로 한 황갈색의 허술한 옷은 일단 길드에 팔리지만, 굉장한 액이 되지 않기 때문에 금책이 곤란하고 있는 신인 탐색자 밖에 팔지 않는 풍조가 되어있다. 탐색자가 죽어 흑문으로부터 토해내질 때에 따라 오는 그 옷을 처음부터 독점 되어있는 길드는, 그것을 복식계의 직공들에게 정기적으로 수출하는 것으로 상당한 돈벌이를 내어지고 있었다.ちなみにコリナが更衣室へ置きっぱなしにした亜麻色の粗末な服は一応ギルドに売れるが、大した額にならないので金策に困っている新人探索者しか売らない風潮が出来ている。探索者が死んで黒門から吐き出される度に付いてくるその服を初めから独占出来ているギルドは、それを服飾系の職人たちへ定期的に輸出することで結構な稼ぎを出せていた。

 

코리나가 탈의실을 나와 화장실을 끝마치고 나서 흑문에 향하면, 꼭 에이미가 흑문으로부터 마루로 토해내지는 곳(이었)였다. 다만 그녀는 익숙해져 있는지 가벼운 모습으로 수동을 취하자, 곧바로 노로부터 윗도리를 받아 걸쳐입고 있었다.コリナが更衣室を出てお手洗いを済ませてから黒門に向かうと、丁度エイミーが黒門から床へと吐き出されるところだった。ただ彼女は慣れているのか軽い様子で受身を取ると、すぐに努から上着を受け取って羽織っていた。

 

 

(에이미씨, 굉장하구나)(エイミーさん、すごいなぁ)

 

 

패자의 증거인 황갈색의 옷을 입고 있어도 왜일까님이 되어 있는 에이미에, 코리나는 재차 감동한 것 같은 눈으로 그녀를 응시한다. 원래 코리나는 간호사를 하면서 취미로 신대를 보고 있었던 시기가 있었기 때문에, 에이미는 아직도 유명인이다고 하는 인식이 빠지지 않는다.敗者の証である亜麻色の服を着ていても何故か様になっているエイミーに、コリナは改めて感動したような目で彼女を見つめる。元々コリナは看護師をやりながら趣味で神台を見ていた時期があったため、エイミーは未だに有名人であるという認識が抜けない。

 

그 후 리레이아와 아미라와 한나도 돌아왔지만, 세 명모두 사이 좋게 마루에 헤드 슬라이딩 하고 있었다. 흑문에 토해내지는 감각은 독특한 위에 규칙성도 없기 때문에, 상당히 죽는 일에 익숙하지 않았다고 수동을 취하는 것은 어렵다. 얼굴을 마루에 쳐박아 조금 붉어지고 있는 세 명에게 노가 쓴 웃음 하면서 윗도리를 내밀면, 리레이아와 아미라는 가립 더해 기분에, 한나는 약간 수줍을 기색으로 받았다.その後リーレイアとアーミラとハンナも帰ってきたが、三人共仲良く床にヘッドスライディングしていた。黒門に吐き出される感覚は独特な上に規則性もないため、よほど死ぬことに慣れていないと受身を取るのは難しい。顔を床に打ち付けて少し赤くなっている三人に努が苦笑いしながら上着を差し出すと、リーレイアとアーミラは苛立たし気に、ハンナは若干照れ気味に受け取った。

 

 

'슬슬 여기의 낮휴게는 끝나기 때문에, 나는 간다. 그러면'「そろそろこっちの昼休憩は終わるから、僕は行くよ。それじゃ」

 

 

그리고 네 명이 갈아입음에 향했다고 동시에, 신대에 비치는 시간을 확인한 노는 그렇게 말을 남겨 떠나 갔다. 그런 그를 인사 하고 전송한 코리나는, 방금전 바람구멍이 열린 배를 눌렀다. 그러나 그녀는 이제(벌써) 그 일은 신경쓰지 않고, 단지 그저 배가 고픈의로 누른 것 뿐이다.そして四人が着替えに向かったと同時に、神台へ映る時間を確認した努はそう言い残して立ち去って行った。そんな彼をお辞儀して見送ったコリナは、先ほど風穴が開いたお腹を押さえた。しかし彼女はもうそのことは気にしておらず、ただ単にお腹が空いたので押さえただけだ。

 

점심의 피크 시간은 지나고 있으므로 식당은 거기까지 혼잡하지 않는다. 그래서 코리나는 용이하게 다섯 명 분의 자리를 확보한 후, 마석으로 움직이고 있는 식권기의 앞에 서 팔짱을 꼈다.お昼のピーク時間は過ぎているので食堂はそこまで混んでいない。なのでコリナは容易に五人分の席を確保した後、魔石で動いている食券機の前に立って腕を組んだ。

 

 

(무엇으로 할까나......)(何にしようかな……)

 

 

길드의 식당은 결코 레벨이 높을 것은 아니지만, 낮을 것도 아니다. 기분의 알려진 친구와 어디에 식사에 갈까하고 할 때, 빠르고 길드 식당으로 할까하고 이름을 들고 있으려면 맛의 최저 보장이 되고 있다.ギルドの食堂は決してレベルが高いわけではないが、低いわけでもない。気の知れた友人と何処に食事へ行こうかという時、早いしギルド食堂にしようかと名前を挙げられるくらいには味の最低保障がされている。

 

신대도 있는 길드의 내부라고 하는 일로 가격은 비교적 비싸지만, 비어 있는 시간대는 일반객도 얼굴을 내밀 정도다. 그래서 코리나는 뒤로 기다리고 있는 사람이 없는 것을 구실로, 진지한 표정으로 식권기와 노려보기 하고 있었다.神台もあるギルドの内部ということで値段は割高だが、空いている時間帯は一般客も顔を出すほどだ。なのでコリナは後ろに待っている人がいないのをいいことに、真剣な面持ちで食券機と睨めっこしていた。

 

 

'코리나짱, 얼굴 무서워'「コリナちゃん、顔怖いよ」

 

 

코리나의 근처에 있는 식권기로 곧바로 생선구이 정식의 버튼을 누른 에이미는, 진지하게 점심식사를 음미하고 있는 그녀에게 쓴 웃음을 보냈다. 그러자 코리나는 앞에서 보이는 주방을 바라보았다.コリナの隣にある食券機ですぐに焼き魚定食のボタンを押したエイミーは、真剣に昼食を吟味している彼女に苦笑いを送った。するとコリナは前に見える厨房を見やった。

 

 

'오늘은 계란 요리가 적중이랍니다. 그 아주머니는 특히 오무라이스가 능숙합니다. 그렇지만 마음껏 먹고 싶어서 고기도 갖고 싶습니다만, 그렇게 되면 뒤죽박죽 리좃트도 버리기 어려워서...... '「今日は卵料理が当たりなんですよ。あの小母さんは特にオムライスが上手いんです。でもがっつり食べたいんでお肉も欲しいんですけど、そうなるとごちゃごちゃリゾットも捨てがたくて……」

'모두가 결정할 때까지는, 마음껏 고민하면 좋아'「みんなが決めるまでは、存分に悩むといいよ」

 

 

점원에게 스테이터스 카드를 건네주어 요금을 계좌로부터 인출해 받은 에이미는, 응응 신음소리를 내고 있는 코리나에 그렇게 말해 수취구로 나아갔다. 그 후 아미라와 리레이아는 생선회 따위의 생 물건계를 부탁해, 한나는 맡겨라 정식을 부탁하고 있었다.店員にステータスカードを渡して料金を口座から引き落としてもらったエイミーは、うんうん唸っているコリナにそう言って受け取り口へと進んだ。その後アーミラとリーレイアは刺身などの生モノ系を頼み、ハンナはお任せ定食を頼んでいた。

 

 

'결국 전부 부탁한다면 고민할 필요 있는지? '「結局全部頼むなら悩む必要あんのか?」

'아, 있어요. 먹은 만큼은 분명하게 운동하지 않으면 안되기 때문에!...... 옛날은 신경쓰지 않아도 괜찮았었어지만'「あ、ありますよっ。食べた分はちゃんと運動しなきゃいけませんから! ……昔は気にしなくても大丈夫だったんだけどなぁ」

 

 

결국 먹고 싶은 것의 대부분을 사 테이블에 털썩 두고 있는 코리나에, 아미라는 식은 눈을 향했다. 다만 코리나에 있어서는 절실하고 같아서, 이전보다 확실히 고기가 붙은 배의 고기를 집어 먹고 있다.結局食べたいもののほとんどを買ってテーブルへどっさりと置いているコリナに、アーミラは冷めた目を向けた。ただコリナにとっては切実なようで、以前より確実に肉がついたお腹の肉をつまんでいる。

 

전에는 상당한 중노동을 해내는 간호사를 하고 있었으므로 신경쓰지 않아도 좋았지만, 최근에는 방심하면 눈 깜짝할 순간에 닦아인가 보디가 되는 위기를 느끼는 나날이다. 그래서 체형을 유지하기 위한 노력은 하고 있지만, 운동하면 할수록 배도 비어 먹어 버리므로 과연 이것으로 좋은 것인지라고 하는 것이 최근의 고민이다.前は結構な重労働をこなす看護師をしていたので気にしなくてもよかったが、最近は油断すればあっという間にふくよかボディになる危機を感じる日々だ。なので体型を保つための努力はしているが、運動すればするほどお腹も空いて食べてしまうので果たしてこれでいいのかというのが最近の悩みである。

 

 

'체중을 줄이려면, 운동 뿐으로는 무리야....... 식사도 어느 정도는 제한하지 않으면, 현상 유지인 채야...... '「体重を減らすには、運動だけじゃ無理だよ……。食事もある程度は制限しないと、現状維持のままだよ……」

'그렇네요....... 그렇지만, 인내 할 수 없지요...... '「そうなんですよね……。でも、我慢出来ないんですよね……」

'라면 어쩔 수 없다...... '「ならしょうがないね……」

 

 

소곤소곤 소리로 다이어트에 대해 교환을 하고 있는 에이미와 코리나에, 아미라는 시시한 것 같은 눈을 하고 있었다. 그리고 여느 때처럼 자기 마음대로 먹고 있는 아미라에 대해서 차가운 시선을 향하는 사람이 있었다.ひそひそ声でダイエットについてやり取りをしているエイミーとコリナに、アーミラはくだらなそうな目をしていた。そしていつものように好き放題食べているアーミラに対して冷たい視線を向ける者がいた。

 

 

'당신은 그렇게 말한 이야기와는 무연인거야. 유전이 좋은 것뿐으로 고민이 1개 사라진다는 것은, 부러울 따름입니다'「貴方はそういった話とは無縁ですものね。遺伝がいいだけで悩みが一つ消えるとは、羨ましい限りです」

'아? '「あ?」

 

 

새침뗀 얼굴로 홍차를 마시면서 가벼운 독을 토하는 리레이아에, 아미라는 방금전 전혀 활약 할 수 없었던 초조도 있어 기분이 안좋은 소리를 돌려준다. 그러자기 전에 있던 한나는 고견을 늘어지는 교사와 같이 포크를 빙글빙글 돌렸다.澄ました顔で紅茶を飲みながら軽い毒を吐くリーレイアに、アーミラは先ほど全く活躍出来なかった苛立ちもあって不機嫌な声を返す。すると前にいたハンナはご高説を垂れる教師のようにフォークをくるくると回した。

 

 

'확실히 아미라의 스타일은 부럽습니다. 그렇지만, 나도 그렇게 체중이라든지는 신경쓴 적 없어요! 배라든지도 나온 적 없습니다! '「確かにアーミラのスタイルは羨ましいっす。でも、あたしもそんなに体重とかは気にしたことないっすよ! お腹とかも出たことないっす!」

 

 

그렇게 의기양양한 얼굴로 말씀하신 한나를, 네 명은 가만히 응시했다. 시선의 앞은 물론 지금도 책상에 가볍게 타고 있는 큰 가슴이다.そうどや顔でのたまったハンナを、四人はジッと見つめた。視線の先は勿論今も机に軽く乗っている大きな胸である。

 

 

(영양 전부 저쪽에 말하고 있는 것이 아닐까......)(栄養全部あっちにいってるんじゃないかなぁ……)

 

 

다른 세 명도 코리나와 같은 의견(이었)였던 것 같지만, 그 눈은 다양하게 이야기하고 있었다. 그 중에서도 에이미는 상당히 신경쓰고 있는지, 한나를 가만히 한 눈으로 노려보고 있었다.他の三人もコリナと同意見だったようだが、その目は色々と物語っていた。その中でもエイミーは結構気にしているのか、ハンナをじーっとした目で睨んでいた。

 

 

'네, 모두 어떻게 한 것입니까? '「え、みんなどうしたっすか?」

'난데모나이요'「ナンデモナイヨ」

 

 

그렇게 단조롭게 읽기 한 뒤로 물고기의 뼈 마다 바득바득 먹고 있는 에이미를 봐 한나는 고개를 갸웃한 후, 똑같이 튀기기된 새우를 머리로부터 바득바득 먹고 있었다.そう棒読みした後に魚の骨ごとバリバリ食べているエイミーを見てハンナは首を傾げた後、同じように素揚げされた海老を頭からバリバリと食べていた。

 

 

'는, 반성 모일까요...... '「じゃあ、反省会しましょうか……」

 

 

잠시 후 식사를 끝낸 뒤로 코리나가 거북할 것 같다 자르면, 아미라는 노골적으로 싫을 것 같은 얼굴을 했다. 최초야말로 좋기는 했지만, 쉘 클럽의 점착액에 걸리고 나서는 아무것도 할 수 없었기 때문이다.しばらくして食事を終えた後にコリナが気まずそう切り出すと、アーミラは露骨に嫌そうな顔をした。最初こそ良かったものの、シェルクラブの粘着液に引っかかってからは何も出来なかったからだ。

 

 

'아미라씨, 그렇게 신경쓰지 않아도 괜찮아요. 저것은 어쩔 수 없었기 때문에'「アーミラさん、そんなに気にしなくていいですよ。あれはしょうがなかったんですから」

'그렇다―. 라고 할까 아마 내가 등을 너무 탔던 것이 원인이고, 오히려 미안. 등을 타고 있을 뿐도 좋지 않다'「そうだねー。というか多分わたしが背中に乗りすぎたのが原因だし、むしろごめん。背中に乗ってばかりも良くないね」

 

 

에이미는 홀가분해 요령 있는 것으로 쉘 클럽의 등을 타는 것이 자신있었지만, 이번은 그것이 화근이 되었다. 이전에는 등을 계속 타고 있으면 배갑으로부터 수압 레이저가 날아 올 뿐(만큼)(이었)였지만, 이번은 체력 관계없이 처음부터 흰 점착액을 사용해 왔다. 그 때문에 그것이 지면에 넓게 흩뿌려지는 일이 되어, 그 결과 아미라가 다리를 빼앗겨 버리는 결과가 되어 버렸다.エイミーは身軽で器用なのでシェルクラブの背中に乗ることが得意だったが、今回はそれが裏目に出た。以前は背中に乗り続けていると背甲から水圧レーザーが飛んでくるだけだったが、今回は体力関係なく初めから白い粘着液を使用してきた。そのためそれが地面に広くばら撒かれることになり、その結果アーミラが足を取られてしまう結果になってしまった。

 

 

'라고 해도 저것의 대책은 필수지요. 이전에는물을 끼얹으면 점착력은 없어졌을 것입니다만, 이번은 오히려 점도가 오른 것처럼 보였습니다. 아마 대책도 변하겠지요'「とはいえあれの対策は必須でしょう。以前は水をかければ粘着力は失われたはずですが、今回はむしろ粘度が上がったように見えました。恐らく対策も変わっているのでしょう」

'그렇네요....... 정보 부족했습니다. 미안합니다'「そうなんですよね……。情報不足でした。すみません」

 

 

사전에 예비 조사를 실시하고 있던 것이지만, 점착액에 대해서는 맹점(이었)였다. 다만 이것은 코리나가 신대를 보아서 익숙하고 있던 나머지, 약한 PT가 비쳐 있는 접수대를 자연히(과) 배제하고 있었던 것이 원인이다.事前に下調べを行っていたのだが、粘着液については盲点だった。ただこれはコリナが神台を見慣れているあまり、弱いPTが映っている番台を自然と排除していたことが原因だ。

 

그녀가 변이 쉘 클럽의 정보를 모으기 위해서(때문에) 보고 있던 PT는, 이미 점착액으로 아픈 눈을 합쳐진 곳이 대부분(이었)였다. 그 때문에 PT멤버는 변이 쉘 클럽에 점착액을 내게 하지 않게 돌아다니고 있었기 때문에, 그 위협이 코리나에는 안보(이었)였다.彼女が変異シェルクラブの情報を集めるために見ていたPTは、既に粘着液で痛い目を合わされたところがほとんどだった。そのためPTメンバーは変異シェルクラブに粘着液を出させないよう立ち回っていたため、その脅威がコリナには見えなかった。

 

다수의 미궁 매니아가 개인적으로 취급하고 있는 정보나 사람을 찾으면, 점착액의 정보는 손에 들어 왔다. 다만 코리나는 그렇게 말한 미궁 매니아나 정보상 따위와의 연결이 없기 때문에, 정보를 모으는 수단이 매우 부족했다.多数の迷宮マニアが個人的に扱っている情報や人を探れば、粘着液の情報は手に入った。ただコリナはそういった迷宮マニアや情報屋などとの繋がりがないため、情報を集める手段がとても乏しかった。

 

 

'아니, 코리나짱에게 맡긴 채(이었)였던 것이 원래 나쁘다고 생각한다. 미안해요. 굉장한 조사하고 있는 것 같았기 때문에, 좋을까 하고 생각해 버린 것이다'「いや、コリナちゃんに任せきりだったのがそもそも悪いと思う。ごめんね。凄い調べてるみたいだったから、いいかなって思っちゃったんだ」

 

 

다만 코리나의 신대를 봐 정보를 모으는 능력 자체는 나쁘지 않았고, 자료도 평상시노가 건네주어 오는 것과 양도 변함없었다. 그래서 에이미도 이만큼 조사하고 있는 것 같으면 노와 같이 맡겨도 문제 없다고 판단해 버렸다.ただコリナの神台を見て情報を集める能力自体は悪くなかったし、資料も普段努が渡してくるものと量も変わらなかった。なのでエイミーもこれだけ調べているようなら努と同じように任せても問題ないと判断してしまった。

 

 

'제 쪽에도 여러가지 연줄은 있기 때문에, 이 후 들어 와'「わたしの方にも色々伝手はあるから、この後聞いてくるよ」

'감사합니다. 도움이 됩니다'「ありがとうございます。助かります」

'세 명은 신대를 봐 정보를 모아 줄까나? '「三人は神台を見て情報を集めてくれるかな?」

'알았던'「わかりました」

'입니다! '「おっす!」

'...... 아'「……あぁ」

', 길드장이 고전하는 모습도 볼 수 있을 것이고, 그렇게 시시한 것도 아니지요? '「まっ、ギルド長が苦戦する姿も見れるだろうし、そんなつまらないものでもないでしょ?」

 

 

마지막에 그다지 내켜하는 마음이 아닌 소리로 돌려준 아미라를, 에이미가 조롱하도록(듯이) 웃으면서 찌른다. 그러자 아미라는 혀를 찬 뒤로 눈을 피했다.最後にあまり乗り気ではない声で返したアーミラを、エイミーがからかうように笑いながら小突く。するとアーミラは舌打ちをした後に目を逸らした。

 

 

'모두의 돌아다녀 자체는, 거기까지 잘못되어 있지 않았다고 생각합니다. 그래서 정보를 좀 더 모아 점착액의 대책을 하고 나서 도전하면 돌파 할 수 있을 가능성은 높아진다고 생각합니다'「みんなの立ち回り自体は、そこまで間違ってなかったと思うんです。なので情報をもう少し集めて粘着液の対策をしてから挑めば突破出来る可能性は高くなると思います」

'그렇네요. 우선은 그 대책을 찾아내지 않으면 안됩니다'「そうですね。まずはあの対策を見つけ出さなければいけません」

'그렇다―'「そうだねー」

'다음은 절대 걸리지 않는'「次はぜってぇ引っかかんねぇ」

'...... 그렇게 말하면, 혹시 뭐 하지만, 불길의 대마석 사용한 것 오리에 혼날지도 모릅니다. 모처럼이니까는 사용해 버린 것이지만, 저것 높으니까...... '「……そういえば、もしかしたらなんっすけど、炎の大魔石使ったことオーリに怒られるかもしれないっす。せっかくだからって使っちゃったっすけど、あれ高いから……」

'............ '「…………」

 

 

이야기의 흐름으로 마류의 주먹으로 사용한 불길의 대마돌에 도착해 불안을 말한 한나에, 네 명은 무심코 무언이 되었다.話の流れで魔流の拳で使用した炎の大魔石について不安を口にしたハンナに、四人は思わず無言になった。

 

 

'...... 그건 확실히, 마운트 골렘으로부터 드롭 하는 녀석이지요? 덧붙여서 얼마 정도야? '「……あれって確か、マウントゴーレムからドロップするやつだよね? ちなみにいくらくらいなの?」

'네─와 확실히 그 중에서도 좋은 녀석답습니다....... 아마 이 정도라고 (들)물었다입니다'「えーっと、確かその中でも良いやつらしいっす。……多分これくらいって聞いたっすよ」

 

 

그 중에서도 돈에 여유가 있는 에이미가 그렇게 물으면, 한나는 어색한 것 같게 주위를 둘러본 뒤로 손가락으로 가격을 나타냈다. 그 가격을 본 에이미는 흰 고양이귀를 핑 세워, 코리나는 아와아와 입을 함정 붙게 해 아미라와 리레이아는 나는 상관없음이라고도 말하도록(듯이) 눈을 피했다.その中でもお金に余裕のあるエイミーがそう尋ねると、ハンナは気まずそうに周りを見回した後に指で値段を示した。その値段を見たエイミーは白い猫耳をピンと立て、コリナはあわあわと口をわなつかせ、アーミラとリーレイアは我関せずとでもいうように目を逸らした。

 

 

'응. 그렇지만 최종적으로는 오리가 갖게한 거네요? 그렇다면 문제는 없는 것이 아니야? '「うーん。でも最終的にはオーリが持たせたんだよね? それなら問題はないんじゃない?」

 

 

무한의 고리에 있는 자금으로 보충하고 있는 비품의 관리는 거의 오리가 가고 있기 (위해)때문에, 그녀가 건네주지 않으면 한나가 사용해 화가 나는 것 같은 불길의 대마석을 가지는 일은 없다. 그러자 한나는 침착하지 않은 눈을 피했다.無限の輪にある資金で補っている備品の管理はほとんどオーリが行っているため、彼女が渡さなければハンナが使って怒られるような炎の大魔石を持つことはない。するとハンナは落ち着かない目を逸らした。

 

 

'네─와 상당히 간절히 부탁했더니 받을 수 있던 것이지만, 지금 생각해 내면 확실히 사용할 때는 절대로 넘어뜨릴 수 있을 때 밖에 사용하지마 든지, 말해지고 있던 것 같은, 말해지지 않았던 것 같은......? '「えーっと、結構頼み込んだら貰えたんすけど、今思い出すと確か使う時は絶対に倒せるときにしか使うなとか、言われていたような、言われてなかったような……?」

'...... 그것을 사용해, 넘어뜨릴 수 없었다고'「……それを使って、倒せなかったと」

'............ '「…………」

'...... 아니―, 그건 좀 맛이 없다. 일단 모두가 설명은 하지만, 화가 나는 것은 각오 해 두자'「……いやー、それはちょっと不味いね。一応みんなで説明はするけど、怒られることは覚悟しておこうね」

'그렇네요...... '「そうっすよね……」

 

 

로스트 대책을 했기 때문에 거기까지 손해는 없다고 생각하고 있던 에이미는, 모르는 동안에 불합리한 가격의 마석을 파로 하고 있던 한나에 그렇게 돌려주었다. 한나는 푸른 날개를 멍하니 떨어뜨렸다.ロスト対策をしたためそこまで損害はないと思っていたエイミーは、知らぬうちに法外な値段の魔石をパァにしていたハンナにそう返した。ハンナは青い翼をしょんぼりと落とした。

 

그리고 다섯 명은 신대나 미궁 매니아들로부터 정보를 모은 후, 저녁무렵에 크란 하우스로 돌아갔다. 그리고 한나가 움찔움찔한 모습으로 오리에 불길의 대마석을 사용한 것을 보고하면, 그녀는 미간에 주름을 대었다.それから五人は神台や迷宮マニアたちから情報を集めた後、夕方頃にクランハウスへと帰った。そしてハンナがびくびくとした様子でオーリに炎の大魔石を使ったことを報告すると、彼女は眉間にしわを寄せた。

 

 

'저것을 사용한 것입니까....... 뭐, 그래서 밖에 그 쉘 클럽을 넘어뜨릴 수 없었다고 한다면 어쩔 수 없습니다. 지출은 아픕니다만, 그래서 당신들이 이름이 널리 알려졌다면 원래는 잡히고 있습니다'「あれを使ったのですか……。まぁ、それでしかあのシェルクラブを倒せなかったというのなら仕方ありません。出費は痛いですが、それで貴方たちの名が売れたなら元は取れています」

 

 

한나에 1군 선출이 걸려 있으면까지 말해져, 어쩔 수 없이 건네준 마류의 주먹에 사용하는 고품질인 불길의 대마석. 그것을 건네준 당일에 사용된 것은 머리가 아파질 것 같았지만, 그래서 지금 화제인 변이 쉘 클럽을 돌파 할 수 있던 것이라면 오리는 좋아로 했다.ハンナに一軍選出がかかっているとまで言われ、仕方なく渡した魔流の拳に使う高品質な炎の大魔石。それを渡した即日に使われたのは頭が痛くなりそうだったが、それで今話題である変異シェルクラブを突破出来たのならオーリはよしとした。

 

 

'...... 엣또, 넘어뜨릴 수 없었다입니다'「……えーっと、倒せなかったっす」

'............ '「…………」

 

 

그러나 한나들PT는 변이 쉘 클럽을 돌파하는 것은 할 수 없었다. 그 보고를 받은 오리는 더욱 미간의 주름이 깊어졌다.しかしハンナたちPTは変異シェルクラブを突破することは出来なかった。その報告を受けたオーリは更に眉間のしわを深めた。

 

 

'...... 그럼 전투 상황의 설명과 불길의 대마석을 사용했을 때의 일을 가르쳐 주겠습니까? 누군가 그것을 보고 있던 사람은? '「……では戦闘状況の説明と、炎の大魔石を使用した時のことを教えてくれますか? 誰かそれを見ていた者は?」

'아―, 자내가 설명할게'「あー、じゃあわたしが説明するよ」

 

 

그리고 에이미가 약간 한나를 옹호 하는 형태로 이야기를 진행시켰다. 라고 해도 한나가 화려하게 마류의 주먹을 사용한 장면은 내일의 조간에도 탈 것 같은 것으로, 거짓말은 붙이지 않았다. 그런 에이미의 정직한 보고를 (듣)묻는 것에 따라 오리의 표정은 어둡게 되어 가, 이야기가 끝나면 그녀는 웃는 얼굴로 선언했다.そしてエイミーが若干ハンナを擁護する形で話を進めた。とはいえハンナが派手に魔流の拳を使った場面は明日の朝刊にも乗りそうなので、嘘はつけなかった。そんなエイミーの正直な報告を聞くにつれてオーリの表情は暗くなっていき、話が終わると彼女は笑顔で宣言した。

 

 

'한나, 감봉입니다'「ハンナ、減給です」

'...... 에─!? '「……えーーーーー!?」

'당연하겠지요. 저것은 변이 쉘 클럽을 넘어뜨릴 수 있을 것 같은 때에 밖에 사용하지 않게 몇번이나 충고했습니다. 그러나 에이미의 보고를 (듣)묻는 한, 사용하는 것 같은 장면조차 아니었다. 불길의 대마석을 사용하는 과정도, 결과도 최악입니다'「当然でしょう。あれは変異シェルクラブを倒せそうな時にしか使わないように何度も忠告しました。しかしエイミーの報告を聞く限り、使うような場面ですらなかった。炎の大魔石を使う過程も、結果も最悪です」

'아―, 나 지불해? '「あー、わたし払うよ?」

'에이미는 이미 무한의 고리에 뭔가 기부하고 있겠지요. 그것만이라도 상당히 살아나고 있기 때문에, 더 이상 원조를 받을 수는 없습니다. 게다가, 한나를 위해서(때문에)도 되지 않기 때문에. 하아....... 나도 판단을 잘못했습니다. 츠토무씨에게 어떻게 보고할까요...... '「エイミーは既に無限の輪へ何かと寄付しているでしょう。それだけでも大分助かっていますので、これ以上援助を受けるわけにはいけません。それに、ハンナのためにもなりませんから。はぁ……。私も判断を誤りました。ツトムさんにどうやって報告しましょうか……」

 

 

그리고 한나는 불길의 대마석을 사용하고 있는 것에도 불구하고 어떤 성과도 얻을 수 없었던 것을 충분히 꾸중들어 감봉까지 되는 일이 되었다.そしてハンナは炎の大魔石を使用しているにも関わらず何の成果も得られなかったことをたっぷり叱られ、減給までされることになった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cW5lNWNwNWtramhpdzVr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDF2YTNudm5sNWM5MXc2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmYxNzd4aGNjdTRuamFq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmg5em91N2lvZ3dqZGdj

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/281/