라이브 던전! - 90 계층 공략 개시

90 계층 공략 개시九十階層攻略開始
'겨우 무한의 고리도 도전하는지'「やっと無限の輪も挑むのか」
'이번도 초견[初見] 돌파 노려 같아, 준비해 있던 것 같고―. 과연 무리이다고 생각하지만'「今回も初見突破狙いみたいで、準備してたみたいだしなー。流石に無理だと思うけど」
90 계층에는 최초로 아르드렛트크로우가 도전해, 시행 착오를 거듭한 현재는 탱크 1 어텍커 2 치료자 2의 구성으로 도전하고 있다. 그러나 현재는 새로운 장비나 마도구 따위를 시험하고 있기 (위해)때문에, 공략은 거기까지 진행되지 않았다.九十階層には最初にアルドレットクロウが挑み、試行錯誤を重ねた現在はタンク1アタッカー2ヒーラー2の構成で挑んでいる。しかし今のところは新しい装備や魔道具などを試しているため、攻略の方はそこまで進んでいない。
그리고 실버 비스트도 2주간의 사이에 톡톡 계층 갱신해 오고 있어, 요전날 90 계층에 도전하고 있었다. 다만 초견[初見] 돌파는 할 수 없기는 했지만, 장비도 자주(잘) 제휴도 능숙하게 말하고 있었으므로 아르드렛트크로우와도 좋은 승부를 할 수 있는 것은 아닐까 소문되고 있었다.そしてシルバービーストも二週間の間にコツコツと階層更新してきていて、先日九十階層に挑んでいた。ただ初見突破は出来なかったものの、装備も良く連携も上手くいっていたのでアルドレットクロウとも良い勝負が出来るのではないかと噂されていた。
'멤버는...... 뭐 무난한가? 한나만 안정감 없는 생각이 들지만'「メンバーは……まぁ無難か? ハンナだけ安定感ない気がするけど」
'확실히 동장군 상대라고 날 수 없었으니까 어려운 것 같았지만, 이번은 날 수 있고 피하기 탱크안은 제일이야? 거기에 마류의 주먹이라도 사용할 수 있고, 90 계층주와도 궁합 좋을 것 같고'「確かに冬将軍相手だと飛べなかったから厳しそうだったけど、今回は飛べるし避けタンクの中じゃ一番だぞ? それに魔流の拳だって使えるし、九十階層主とも相性良さそうだしな」
'리레이아도 무난하구나. 보통으로 강하고'「リーレイアも無難だよなー。普通に強いし」
' 나는 아미라에서도 좋았다고 생각하지만. 최근 꽤 성장해 오고 있지 않아? '「私はアーミラでも良かったと思うけど。最近かなり伸びてきてるじゃない?」
'에서도 용화 매듭 디니엘에 사용할 수 없다면, 누구에게라도 정령 계약 할 수 있는 리레이아겠지'「でも龍化結びディニエルに使えないんなら、誰にでも精霊契約出来るリーレイアでしょ」
노의 선출한 PT에 대해 이것저것 논의를 주고 받고 있는 미궁 매니아들의 근처에서는, 신의 던전에 출현하는 몬스터에게 흥미가 있는 사람들도 논의하고 있었다. 그곳에서는 아르드렛트크로우의 감정 스킬 소유의 탐색자에 의해 이름이 판명된, 말로에 대해 이야기해지고 있었다.努の選出したPTについてあれこれ議論を交わしている迷宮マニアたちの隣では、神のダンジョンに出現するモンスターに興味のある者たちも議論していた。そこではアルドレットクロウの鑑定スキル持ちの探索者によって名前が判明した、成れの果てについて話されていた。
'실버 비스트는 적당히 매료 시켜 준 것이니까, 무한의 고리에도 조금은 노력해 주었으면 하는 것이구나'「シルバービーストはそこそこ魅せてくれたのだから、無限の輪にも少しは頑張ってほしいものだね」
'라고는 해도, 저기는 지금까지 아르드렛트크로우의 뒤쫓기 밖에 하고 있지 않을 것이다? 실버 비스트가 최전선을 달리는 기개는 느껴지고, 과도한 기대는 금물이야'「とはいえ、あそこは今までアルドレットクロウの後追いしかしていないのだろう? シルバービーストの方が最前線を走る気概は感じられるし、過度な期待は禁物だよ」
'완전히, 여기 최근에는 움직임이 없고 시시하니까. 아르드렛트크로우도 야무지지 못하다. 조금은 노력해 주었으면 하는 것이다'「全く、ここ最近は動きがなくつまらないからね。アルドレットクロウもだらしがない。少しは頑張ってほしいものだ」
몬스터 매니아들은 기본적으로 탐색자의 일을 돋보이게 하는 역으로서 보는 경향이 있기 (위해)때문에, 그 어조도 조금 어렵다. 거기에 신대의 제삼자 시점이라면 말로의 전체 공격도 분명히 보이기 (위해)때문에, 그 자리의 일인칭으로 싸우고 있는 탐색자가 왜 최적인 움직임을 하지 않는 것인지와 애석해 하는 사람이 많다. 그 밖에도 암묵이나 석화의 일도 실제의 곳은 그들 정원으로부터 두 어디까지나 남의 일인 것으로, 상당히 마음대로 말했다.モンスターマニアたちは基本的に探索者のことを引き立て役として見る傾向があるため、その口調も些か厳しい。それに神台の第三者視点だと成れの果ての全体攻撃もはっきりと見えるため、その場の一人称で戦っている探索者が何故最適な動きをしないのかと残念がる者が多い。他にも暗黙や石化のことも実際のところは彼らにわからずあくまで他人事なので、大分好き勝手言っていた。
'이번은 과연 츠토무에 거는 녀석은 적다'「今回は流石にツトムへ賭ける奴は少ねぇな」
'이대로는 내기가 성립할지도 이상해. 츠토무인 팬에게는 의지할 수 없고, 에이미라든지의 팬 끌어 들이고 와. 조금은 좋게 되겠지'「このままじゃ賭けが成立するかも怪しいぞ。ツトムのファンには頼れねぇし、エイミーとかのファン引き入れてこい。少しはマシになるだろ」
관중들도 요전날의 실버 비스트에 이어 무한의 고리가 90 계층에 도전한다고 하는 정보를 (들)물어, 신대 주위에서는 노의 생사에 대한 내기가 또 화제가 되고 있었다. 다만 아르드렛트크로우도 아직 돌파의 목표조차 서 있지 않은 현재 상태로서는 무한의 고리도 전멸 한다고 하는 예상이 대부분으로, 내기가 성립할까 이상했기 때문에 나누고 있는 사람들은 분주 해 돌고 있었다.観衆たちも先日のシルバービーストに続いて無限の輪が九十階層へ挑むという情報を聞いて、神台周りでは努の生死についての賭けがまた話題になっていた。ただアルドレットクロウもまだ突破の目処すら立っていない現状では無限の輪も全滅するという予想が大半で、賭けが成立するか怪しかったので仕切っている者たちは奔走して回っていた。
거기에 미궁 매니아나 관중 뿐만이 아니라, 탐색자들 쪽이라도 다양하게 움직임이 있었다.それに迷宮マニアや観衆だけでなく、探索者たちの方でも色々と動きがあった。
'내일은 쉬어 무한의 고리의 신대를 보려고 생각합니다. 좋습니까? '「明日は休んで無限の輪の神台を見ようと思います。よろしいですか?」
지금까지 노의 일을 보고 있었다고는 해도, 던전 공략이나 자신의 성장을 우선하고 있던 스테파니. 하지만 그녀는 전멸 해 길드에 돌아가 보고를 (들)물으면 루크에 따르는 선언했다. 그 선언에 PT멤버들은 놀란 얼굴을 하고 있었지만, 특히 이론도 나오는 일 없이 승낙되었다.今まで努のことを見ていたとはいえ、ダンジョン攻略や自分の成長を優先していたステファニー。だが彼女は全滅してギルドに帰り報告を聞くとルークにそう宣言した。その宣言にPTメンバーたちは驚いた顔をしていたが、特に異論も出ることなく了承された。
'우리도 쉬는군요? '「私たちも休みますよね?」
'아. 무한의 고리는 처음으로 기어드는 것이고, 제일대에 비추어 주고 싶고. 거기에 이번은 내기도 분위기를 살릴 것이다. 나도 걸군'「あぁ。無限の輪は初めて潜るんだし、一番台に映してやりたいしな。それに今回は賭けも盛り上がるだろ。俺もいっちょ賭けるぜ」
'츠토무에 거는 거야? '「ツトムに賭けるの?」
'그런데. 이번(뿐)만은 모를 것이다. 아르드렛트크로우도 상당히 시간이 걸리고 있는 것 같고, 저것은 힘들지 않을까? 내기도 츠토무가 죽는뿐이다'「さてな。今回ばかりはわからんだろ。アルドレットクロウも大分手間取ってるみてぇだし、あれはキツくねぇか? 賭けもツトムが死ぬばっかだぞ」
'라면 나는 츠토무에 건다! 역의욕으로 이기면 돈을 벌 수 있고, 지면 츠토무를 탓할 수 있기 때문에 어느 쪽이든 맛있고! '「なら私はツトムに賭けるよ! 逆張りで勝ったら儲けられるし、負けたらツトムを責められるからどちらにせよ美味しいし!」
실버 비스트도 90 계층에 도전하는 무한의 고리에 제일대를 양보하고 싶었고, 노가 죽을까 죽지 않는가의 내기도 이번은 분위기를 살릴 것 같았기 때문에 미실은 찬성했다. 그리고 로레이나는 긴 귀를 다른 한쪽 꺾으면서 건강 좋게 선언해, 의기양양과 길드 은행에 G(골드)를 인출에 향해 갔다. 그리고 로레이나가 고액의 G를 내기에 낸 것에 의해, 도박장은 상당히 고조를 보이고 있었다.シルバービーストも九十階層へ挑む無限の輪に一番台を譲りたかったし、努が死ぬか死なないかの賭けも今回は盛り上がりそうだったのでミシルは賛成した。そしてロレーナは兎耳を片方折りながら元気よく宣言して、意気揚々とギルド銀行へG(ゴールド)を引き出しに向かっていった。それからロレーナが多額のGを賭けに出したことによって、賭博場は大分盛り上がりを見せていた。
'후후후, 마침내 그 츠토무가 나에게 고개를 숙이는 날이 와요. 기다려지구나'「ふふふ、ついにあのツトムが私に頭を下げる日が来るわよ。楽しみね」
'...... 그 츠토무 라는 것 치고는, 아르마도 성격 나쁩니다'「……あのツトムという割には、アルマも性格悪いのです」
'어머나, 조금 전의 유니스라면 희희낙락 하고 있었을텐데. 언제부터 그렇게 기특해져 버렸을까요? '「あら、少し前のユニスなら嬉々としていたでしょうに。いつからそんなにしおらしくなってしまったのかしらね?」
', 시끄럽습니다'「う、うるさいのです」
노가 이야기한 흑장에 대한 견해를 나중에 안 아르마는 기쁜듯이 웃어, 유니스는 그런 그녀에게 지적되어 속이도록(듯이) 외면하고 있었다. 그리고 홍마단과 금빛의 조사도 이번은 참고로 하기 (위해)때문에 무한의 고리의 90 계층 첫도전을 관전하는 일이 되어, 다른 중견 크란이나 그 아래의 초심자 탐색자 따위도 내기의 일도 있어 주목하고 있었다. 최근 탐색자가 될 수 있었던 고아들도 소문이 되어 있는 노의 일을 (들)물어, 길드에서 보려고 서로 이야기하고 있었다.努が話した黒杖についての見解を後で知ったアルマは嬉しそうに笑い、ユニスはそんな彼女に指摘されて誤魔化すようにそっぽを向いていた。そして紅魔団と金色の調べも今回は参考にするため無限の輪の九十階層初挑戦を観戦することになり、他の中堅クランやその下の初心者探索者なども賭けのこともあって注目していた。最近探索者になれた孤児たちも噂になっている努のことを聞いて、ギルドで見てみようと話し合っていた。
'굉장한 소동이 되고 있네요? '「すごい騒ぎになってるねぇ?」
오이타 화제가 되어 주목받고 있는 무한의 고리의 90 계층 첫진출. 숲의 약국의 카운터에 있는 좌식 의자에 의지하고 있는 할머니는, 신문에서도 일면에 장식해지고 있는 기사를 앞에 있는 남자에게 보이게 했다. 그러자 그는 시시한 듯이 코를 울렸다.大分話題になって注目されている無限の輪の九十階層初進出。森の薬屋のカウンターにある座椅子に寄りかかっているお婆さんは、新聞でも一面に飾られている記事を前にいる男に見せた。すると彼は下らなそうに鼻を鳴らした。
'자신의 생사로 분위기를 살려지는 것은, 정직 불쾌하지만'「自分の生き死にで盛り上がられるのは、正直不快ですけどね」
'어쩔 수 없어. 츠토무가 몇회나 던전에서 죽으면 들어갈 것이지만, 그것은 싫은 것일 것이다? 그러면 체념'「しょうがないさね。ツトムが何回かダンジョンで死ねば収まるんだろうけど、それは嫌なんだろう? なら諦めるこった」
'후~....... 그래서, 할 수 있던 것입니까? '「はぁ……。それで、出来たんですか?」
'아, 이것이야'「あぁ、これだよ」
그런 상황속, 내일에 대비해 숲의 약국에 와 있던 노가 그렇게 말하면 할머니는 회색의 약품을 카운터에 두었다. 그것은 할머니 가라사대 석화 상태를 풀 수 있을지도 모른다고 한다, 매우 드문 포션(이었)였다.そんな状況の中、明日に備えて森の薬屋に来ていた努がそう言うとお婆さんは灰色の薬品をカウンターに置いた。それはお婆さん曰く石化状態を解けるかもしれないという、非常に珍しいポーションだった。
지금 재아르드렛트크로우의 전속 연구자가 암묵이나 석화 상태를 푸는 포션을 개발하려고 하고 있지만, 현재는 능숙하게 말하지 않았다. 그러나 할머니는 석화 상태에 관해서만 말하면 수백 년전에 경험하고 있었다.今在アルドレットクロウの専属研究者が暗黙や石化状態を解くポーションを開発しようとしているが、今のところは上手くいっていない。しかしお婆さんは石化状態に関してだけいえば数百年前に経験していた。
바지리스크라고 하는 지금은 멸종하고 있는 몬스터는 눈을 맞춘 생물을 순식간에 석화 시켜 버려, 그 탓으로 다종족의 마을이 차례차례로 괴멸 하는 사건이 일어났다. 그런 바지리스크 토벌 작전에 할머니도 참가해, 그 때에 석화를 해제 할 수 있는 포션을 현장에서 작성했다고 한다.バジリスクという今は絶滅しているモンスターは目を合わせた生き物をみるみるうちに石化させてしまい、そのせいで多種族の村が次々と壊滅する事件が起きた。そんなバジリスク討伐作戦にお婆さんも参加し、その時に石化を解除出来るポーションを現場で作成したという。
단지 그 포션에는 다양하게 귀찮은 소재를 사용하는 것 같고, 유통 루트가 확립되어 있지 않은 것 뿐인 것으로 양산은 도저히 할 수 없는 것 같았다.ただそのポーションには色々と面倒な素材を使うらしく、流通ルートが確立されていないものばかりなので量産はとても出来ないようだった。
'제자에게 (들)물은 이야기는, 재를 마시고 있는 것 같은 맛이라고 해'「弟子に聞いた話じゃ、灰を飲んでいるような味だそうだよ」
'겉모습 대로군요'「見た目通りですね」
'액체입니다만 상당히가루 같기 때문에, 마실 때는 가능한 한 타액을 모아 두지 않으면 확실히 로부터 조심해 주세요. 가능하면 물과 함께 마시는 것이 좋습니다'「液体ではありますが大分粉っぽいので、飲む際は出来るだけ唾液を溜めておかないと確実にむせますから気を付けて下さい。可能なら水と一緒に飲んだ方がいいです」
'알았던'「わかりました」
숲의 약국에서 지금도 포션 기술을 배우고 있는 엘프의 여성은, 이제 보고 싶지도 않다고 말하고 싶다고 하는 얼굴로 그 회색 일부에 대해 설명하고 있었다. 그런 그녀의 설명을 쓴 웃음으로 (들)물으면서 포션을 매직가방에 치운다.森の薬屋で今もポーション技術を学んでいるエルフの女性は、もう見たくもないと言いたそうな顔でその灰色ポーションについて説明していた。そんな彼女の説明を苦笑いで聞きながらポーションをマジックバッグに仕舞う。
'거기에 혹시 독과 같아, 석화에도 종류가 있을지도 모른다. 만약 그러면 효력은 없을테니까, 과신은 하지 않게'「それにもしかしたら毒と同じで、石化にも種類があるかもしれない。もしそうなら効き目はないだろうから、過信はしないようにねぇ」
'네. 부적 정도로 생각해 둡니다'「えぇ。お守り程度に考えておきます」
'그다지 무리는 하지 않도록 해 주세요. 89 계층까지 죽은 곳을 누구에게도 보여지지 않는다고만이라도, 굉장한 일이네. 기록을 지키려고 고집을 세우는 것도 바보 같아'「あまり無理はしないようにしなさいな。八十九階層まで死んだところを誰にも見られてないってだけでも、凄いことさね。記録を守ろうと意地になるのも馬鹿らしいよ」
'그렇네요. 무난히 와요'「そうですね。無難にやってきますよ」
'...... 힛힛히, 무난히 하는 것 같은 눈에는 안보이지만'「……ひっひっひ、無難にやるような目には見えないがね」
가볍게 당겨 웃어 한 할머니에게 손을 흔들어, 노는 눈에 띄지 않게 푸드를 감싸 숲의 약국을 나갔다.軽く引き笑いしたお婆さんに手を振り、努は目立たないようにフードを被って森の薬屋を出ていった。
▽▽▽▽
기분 나쁜 적월이 떠올라 있는 89 계층. 거기서 90 계층에의 흑문을 발견한 무한의 고리의 1군 PT는, 각각 체력이나 정신력이 회복할 때까지 흑문의 앞에서 대기하고 있었다. 그 시간은 2주간 연습한 말로에의 대책에 대한 확인에 사용되었다.不気味な赤月が浮かんでいる八十九階層。そこで九十階層への黒門を発見した無限の輪の一軍PTは、各々体力や精神力が回復するまで黒門の前で待機していた。その時間は二週間練習した成れの果てへの対策についての確認に使われた。
'익숙해질 때까지는 할 수 있는 한 내가 지시하고, 무엇이라면 근처에 있어도 상관없다. 특히 한나는요'「慣れるまでは出来る限り僕が指示するし、何なら近くにいても構わない。特にハンナはね」
'알고 있는입니다'「わかってるっすよ」
얇고 팔랑팔랑으로 한 날개옷을 입고 있는 한나는 약간 등지면서도 수긍했다. 한나 이외는 무한의 고리 중(안)에서도 영리한 사람들인 것으로, 말로에 관한 정보와 대책은 이해되고 있으므로 익숙해지기만 하면 문제 없을 것이다.薄くひらひらとした天の羽衣を着ているハンナは若干拗ねながらも頷いた。ハンナ以外は無限の輪の中でも賢い者たちなので、成れの果てに関する情報と対策は頭に入っているので慣れさえすれば問題ないだろう。
'좋아, 그러면 갈까'「よし、それじゃあ行こうか」
'...... 뭔가 긴장감이 없네요? 이번은, 굉장한 주목받고 있는데'「……何だか緊張感がないですね? 今回は、凄い注目されてるのに」
'대릴, 주위를 봐'「ダリル、周りを見てみなよ」
이번 90 계층 첫진출에 대해서는 상당히 화제가 되고 있기 (위해)때문에, 그것을 알고 있는 대릴은 꽤 긴장하고 있는 모습(이었)였다. 그런 그에게 노는 다른 PT멤버를 가리켰다.今回の九十階層初進出については相当話題になっているため、それを知っているダリルはかなり緊張している様子だった。そんな彼に努は他のPTメンバーを指差した。
'응? 무엇입니까? '「ん? なんっすか?」
한나도 의외로 긴장하는 타입이기도 하지만, 이번은 1군으로 선택되어 싸울 수 있는 기쁨이 큰 것인지 지금은 근질근질한 모습(이었)였다. 그리고 노와 대릴에 보여지고 있는 것이 알면, 어떻게든 했는지와 고개를 갸웃했다.ハンナも意外と緊張するタイプでもあるが、今回は一軍に選ばれて戦える喜びの方が大きいのか今はうずうずとした様子だった。そして努とダリルに見られているのがわかると、どうかしたのかと首を傾げた。
'응후후후, 아미라. 분하겠지요. 동기중에서 유일, 1군으로부터 빗나가고 있으니까. 아아, 어떤 얼굴을 해 지금 이 신대를 보고 있는 것일까요'「んふふふっ、アーミラ。悔しいでしょうねぇ。同期の中で唯一、一軍から外れているのですから。あぁ、どんな顔をして今この神台を見ているのでしょうか」
리레이아는 완전하게 자신의 세계에 들어가 지금도 겁없는 미소를 띄우고 있다. 이전의 상식인과 같은 이미지는 이미 무너지고 있어, 긴장감의 파편도 없었다.リーレイアは完全に自分の世界に入って今も不敵な笑みを浮かべている。以前の常識人のようなイメージは既に崩れていて、緊張感のかけらもなかった。
'귀 손대게 해'「耳触らせて」
'싫습니다'「嫌です」
그리고 디니엘도 평상 운전이다. 그런 세 명의 모습을 알아차린 대릴은 디니엘의 제안을 물리쳐 무심코 한숨을 쉬었다. 그리고 패러디 사리와 가까워져 오는 디니엘을 경계하고 있는 대릴을 봐, 노는 흰 지팡이로 지면을 찔렀다.そしてディニエルも平常運転だ。そんな三人の様子に気付いたダリルはディニエルの提案を跳ね除けて思わずため息をついた。それからもじりじりと近づいてくるディニエルを警戒しているダリルを見て、努は白い杖で地面を突いた。
'그러면, 간다. 모두'「それじゃ、行くよ。みんな」
'이봐요, 디니엘씨. 출발이에요'「ほら、ディニエルさん。出発ですよ」
'구두쇠'「けち」
'오입니다! '「おーっす!」
'수에입니까. 응후후후'「遂にですか。んふふふ」
그런 네 명을 따라 노는 흑문을 열어, 대릴과 한나를 들어가게 한 뒤로 자신도 계속되었다.そんな四人を連れて努は黒門を開き、ダリルとハンナを入らせた後に自分も続いた。
흑문을 기어든 앞의 발판은, 마치 새벽전과 같이 얇게 발광하고 있다. 그리고 상공은 심야와 같이 어둡다. 그런 칠흑의 상공으로부터 회색의 덩어리가 천천히 내려 온다.黒門を潜った先の足場は、まるで夜明け前のように薄く発光している。そして上空は深夜のように暗い。そんな漆黒の上空から灰色の塊がゆっくりと降りてくる。
'컴뱃 크라이! '「コンバットクライ!」
그러자 대릴만은 지면에 춤추듯 내려간 회색의 덩어리에 향해 중갑을 흔들어 경질인 소리를 내 달리면서, 붉은 투기를 발해 헤이트를 취한다.するとダリルだけは地面に舞い降りた灰色の塊に向かって重鎧を揺らし硬質な音を立てて走りながら、赤い闘気を放ってヘイトを取る。
'프로 텍, 헤이스트, 플라이'「プロテク、ヘイスト、フライ」
컴뱃 크라이를 받은 회색의 덩어리가 날개를 벌리도록(듯이)해 일어선 곳에서, 노는 대릴에 지원 스킬을 날려 부여한다. 그리고 근처에 있는 한나와 리레이아에도 헤이스트를 부여해, 디니엘에는 부여하지 않고 알로부터 부화하도록(듯이) 모습을 나타낸 말로를 응시했다.コンバットクライを受けた灰色の塊が翼を広げるようにして立ち上がったところで、努はダリルに支援スキルを飛ばして付与する。そして近くにいるハンナとリーレイアにもヘイストを付与し、ディニエルには付与せず卵から孵化するように姿を現した成れの果てを見つめた。
전체 길이는 동장군보다 큰 정도로, 8미터 정도일까. 전체적으로 재를 감싼 것 같은 색을 하고 있어 지금도 가루가 춤추어 떨어지고 있다. 원래는 대천사인 것으로 성별은 여성이라고 정의되고 있지만, 비쩍 마른 망자와 같은 얼굴을 봐 그렇게는 생각되지 않을 것이다.全長は冬将軍よりも大きい程度で、八メートル程度だろうか。全体的に灰を被ったような色をしていて今も粉が舞い落ちている。元は大天使なので性別は女性と定義されているが、痩せこけた亡者のような顔を見てそうは思えないだろう。
그런 말로는 눈을 맞추지 않게 얼굴을 하향하게 하면서 향해 오는 대릴을 보면, 째지는 소리를 올렸다.そんな成れの果ては目を合わせないように顔を下向かせながら向かってくるダリルを見ると、金切り声を上げた。
'키야아아아아아아아아아!! '「キヤアァアアァアアアアアア!!」
'전체 공격 1! '「全体攻撃1!」
처음에 매회 행해지는 고정의 전체 공격은 상공으로부터 그물코 모양의 광선이 발해지므로, 전원 시커먼 하늘을 올려봐 피할 수 있는 위치를 확인해 움직이기 시작한다. 그러자 노는 소정의 위치하러 걸어 이동한 뒤로 지시한다.初めに毎回行われる固定の全体攻撃は上空から網目状の光線が放たれるので、全員真っ黒な空を見上げて避けられる位置を確認して動き出す。すると努は所定の位置に歩いて移動した後に指示する。
'피할 수 있는 위치까지 이동하면 지면 봐! 만약 검어져도 무리하게 피하지 않고 그 자리에서 대기해 손을 들어! 매딕으로 고치기 때문에! '「避けられる位置まで移動したら地面見て! もし黒くなってても無理に避けずにその場で待機して手を挙げて! メディックで治すから!」
마치 번개와 같이 상공으로부터 발해지는 광선을 앞에 노는 확성기를 가져 대릴에게 전하면서, 희끄므레한 마루를 봐 검어지고 있는 장소를 확인한다. 그리고 상공으로부터의 광선이 그친 직후, 검어지고 있던 장소로부터 흑연이 날아올랐다.まるで雷のように上空から放たれる光線を前に努は拡声器を持ってダリルに伝えながら、薄白い床を見て黒くなっている場所を確認する。そして上空からの光線が止んだ直後、黒くなっていた場所から黒煙が吹き上がった。
맞으면 암묵 상태가 되어 버리는 그 전체 공격은 장소가 불규칙하기 때문에, 운이 나쁘면 피할 수 없는 경우가 있다. 일단 플라이로 그대로 상공에 오르면 피할 수 있을 가능성은 있지만, 만약 뜬 채로 먹어 버렸을 경우는 치명적으로 되는 것으로 그다지 하지 않는 것이 좋다.当たると暗黙状態になってしまうその全体攻撃は場所が不規則なため、運が悪いと避けられない場合がある。一応フライでそのまま上空へ上がれば避けられる可能性はあるが、もし浮いたまま食らってしまった場合は致命的になるのであまりやらない方がいい。
이번은 운 좋게 암묵 상태가 되어 버린 것이 없었기 때문에, 노는 헤이트를 번 대릴에 뜬 채로 가까워지기 시작한 말로를 보면서, 디니엘과 리레이아에 공격하도록(듯이) 손으로 지시를 한다. 그러자 디니엘은 화살을 맞추어, 리레이아는 전체 공격중에 계약하고 있던 시르후와 함께 말로로 가까워져 간다.今回は運よく暗黙状態になってしまったものがいなかったので、努はヘイトを稼いだダリルに浮いたまま近づき始めた成れの果てを見ながら、ディニエルとリーレイアに攻撃するよう手で指示をする。するとディニエルは矢を番え、リーレイアは全体攻撃中に契約していたシルフと共に成れの果てへと近づいていく。
'한나는 지금중에 말로의 움직임을 봐 두어'「ハンナは今の内に成れの果ての動きを見ておいて」
'알았다입니다'「わかったっす」
한나는 빠듯빠듯 호구를 가볍게 쳐 울리면서, 이상하게 길게 뻗고 있는 날카로운 손톱으로 대릴을 찢으려고 하고 있는 말로를 가만히 응시하기 시작한다. 대릴은 그 공격을 대방패로 막으면서, 더욱 시야도 할 수 있는 한 막아 눈을 보지 않도록 하고 있었다.ハンナはカツカツと籠手を軽く打ち鳴らしながら、異様に長く伸びている鋭い爪でダリルを切り裂こうとしている成れの果てをじっと見つめ始める。ダリルはその攻撃を大盾で防ぎつつ、更に視界も出来る限り塞いで目を見ないようにしていた。
'파워아로'「パワーアロー」
그리고 디니엘이 발한 화살이 제일격이 되어, 말로와의 전투가 시작되었다.そしてディニエルの放った矢が第一撃となり、成れの果てとの戦闘が始まった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmY2cXVsYWMzMDJseTY1
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmwxcGFoY3d1bzhxaGNv
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnE4M3U0Nmh3Y2UxdHgx
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=djR1NTRoNnd1M21mc3Ru
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/299/