라이브 던전! - 행운자

행운자幸運者
노가 가룸에 호위 의뢰와 지식의 사사를 의뢰하고 나서 1개월이 경과했다. 그 사이 노는 재차 이 게임의 세계에 와 버린 것이라고, 그런 생각에 탐(늙고) 리나 무늬도 가룸에 가르침을 받았다.努がガルムに護衛依頼と知識の師事を依頼してから一ヶ月が経過した。その間努は改めてこのゲームの世界に来てしまったのだと、そんな思いに耽(ふけ)りながらもガルムに教えを受けた。
이 근처는 치안이 나쁜, 이 근처는 치안이 좋다고 하는 이 미궁 도시의 지형 정보나, 우량품의 갖추어지는 가게의 소개. 가게의 배치는 거의 게임과 변함없었지만, 게임에서는 제삼자 시점에서 내려다 보도록 표시되고 있었으므로 안내는 살아났다. 거기에 게임에는 없었던 가게도 많이 줄지어 있었다.ここらは治安が悪い、ここらは治安がいいというこの迷宮都市の地形情報や、良品の揃う店の紹介。店の配置はほとんどゲームと変わらなかったが、ゲームでは第三者視点で見下ろすように表示されていたので案内は助かった。それにゲームにはなかった店も数多く並んでいた。
일반 상식이나 장비 따위, 다종다양의 일을 노는 가룸으로부터 배워 갔다. 결과적으로 노의 생활비와 의뢰 보수 포함해 1월에 최고 품질의 대마석 1개가 없어졌지만, 노는 특별히 신경쓰지 않았었다.一般常識や装備のことなど、多種多様のことを努はガルムから教わっていった。結果として努の生活費と依頼報酬含めて一月で最高品質の大魔石一つが無くなったが、努は特に気にしていなかった。
노가 감정에 낸 흑장은 묘인에 최악(이어)여도 최고 품질의 대마석 20개정도의 가치가 있다고 인정되어 감정증을 건네받은 뒤로 묘인으로부터의 제안으로 길드 주최의 옥션에 출품되는 단계가 되었다.努が鑑定に出した黒杖は猫人に最低でも最高品質の大魔石二十個ほどの価値があると認められ、鑑定証を渡された後に猫人からの提案でギルド主催のオークションに出品される運びとなった。
최종적인 값은 최고 품질의 대마석 32개까지 낚여 올라갔다. 수수료로 해서 대마석 1개를 길드에 징수되었지만, 그런데도 수중에는 최고 품질의 대마석 30개. G환산으로 해 대략 3천만 G다. 이 세계에서 조신하게 생활하면 20~30년은 생활 할 수 있을 정도의 큰돈.最終的な値は最高品質の大魔石三十二個まで釣り上がった。手数料として大魔石一つをギルドに徴収されたが、それでも手元には最高品質の大魔石三十個。G換算にしておよそ三千万Gだ。この世界で慎ましく生活すれば二十~三十年は生活出来るほどの大金。
그러나 노는 원래의 세계에 돌아가는 것을 단념하지는 않았다. 친구는 거의 손익 관계만의 친구(뿐)만인 것으로 문제는 없지만, 부모님에게만은 미안했다. 돌아가는 희망이 전무(개무)라면 그래도, 돌아갈 수 있는 희망은 있다.しかし努は元の世界に帰ることを諦めてはいない。友人はほぼ損得関係だけの友人ばかりなので問題はないが、両親にだけは申し訳なかった。帰る希望が皆無(かいむ)ならまだしも、帰れる希望はある。
던전 제패. 던전을 제패하면 돌아갈 수 있는 것은 아닐것인가 라고 하는 희망이다. 신으로부터의 권유라고 하는 아이템을 받아 노는 이 세계에 왔다. 그리고 던전을 관리하고 있다고 전해지고 있는 신. 그것은 간단하게 결합된다.ダンジョン制覇。ダンジョンを制覇すれば帰れるのではないかという希望だ。神からの誘いというアイテムを受け取って努はこの世界に来た。そしてダンジョンを管理していると言い伝えられている神。それは簡単に結びつく。
그 희망을 가슴에 노는 던전 제패를 목표로 이 3천만 G의 용도를 생각했다.その希望を胸に努はダンジョン制覇を目標にこの三千万Gの使い道を考えた。
현재의 최고 도달 계층은 59 계층. 그것이 반년(정도)만큼 움직이지 않은 것 같다. 백계층을 목표로 할 뿐(만큼)이라면, 최고 도달 계층을 달성하고 있는 크란에 들어오는 것이 제일의 지름길이라면 가룸에도 제언되었다.現在の最高到達階層は五十九階層。それが半年ほど動いていないらしい。百階層を目指すだけなら、最高到達階層を達成しているクランに入ることが一番の近道だとガルムにも提言された。
그러나 노는 뒤던전의 일을 알고 있다. 원래의 세계로 돌아갈 때에 뒤던전 공략도 필요하게 되었을 때를 생각해, 노는 스스로 크란을 설립하는 것이 좋다고 생각했다.しかし努は裏ダンジョンのことを知っている。元の世界へ帰る時に裏ダンジョン攻略も必要になった時を考え、努は自分でクランを設立した方がいいと考えた。
크란은 백만 G로부터 설립 할 수 있다. G문제는 여유로 클리어이지만, 크란을 설립하기 위해서는 우선은 자신 포함 세 명의 PT멤버를 모을 필요가 있다.クランは百万Gから設立出来る。G問題は余裕でクリアだが、クランを設立するためにはまずは自分含め三人のPTメンバーを集める必要がある。
그 두 명의 PT멤버. 우선은 기본의 탱크와 어텍커를 모아 길드를 설립하는 것이 노의 제일 목표다. 그걸 위해서는 어쨌든 권유이다.その二人のPTメンバー。まずは基本のタンクとアタッカーを集めてギルドを設立するのが努の第一目標だ。そのためにはとにもかくにも勧誘である。
그러나 노에는 현재 불명예스러운 이명[二つ名]이 길드내에서 선전(나비) 되고 있어, 권유는 거의 불가능한 상황에 빠져 있었다.しかし努には現在不名誉な二つ名がギルド内で吹聴(ふいちょう)されていて、勧誘はほぼ不可能な状況に陥っていた。
'에 있고 행운자(럭키─보이). 오늘도 가룸에 이끌리고 산책인가? '「へい幸運者(ラッキーボーイ)。今日もガルムに連れられお散歩か?」
'좋다─부자는 장비가 호화로워! 조금은 그 금분라고 주어라~'「いいねー金持ちは装備が豪華で! 少しはその金分けてくれよ~」
'함께 PT 짜자구 행운자! 아, 보수는 절반인―! 갸하하하하하하!! '「一緒にPT組もうぜ幸運者! あ、報酬は山分けなー! ぎゃはははははは!!」
길드내에 비치되어지고 있는 식당으로부터 그런 야유가 퍼져 온다. 노의 근처에 있는 가룸이 눈초리를 살리면 낮부터 얼굴의 붉은 탐색자는 혀를 차 시선을 피했다.ギルド内に備え付けられている食堂からそんな野次が飛んでくる。努の隣にいるガルムが睨みを利かすと昼間から顔の赤い探索者は舌打ちをして視線を逸らした。
탐색자의 말하는 대로노의 장비는 1월전과는 상당히 변했다. 희미하게 빛을 띠고 있는 순백의 로브에, 같은 희미한 빛에 휩싸여지고 있는 흰색 바지. 그 허리에 감겨진 특제의 벨트에는 초록의 회복 포션이 넣어진 홀쪽한 용기를 들어지고 있다.探索者の言う通り努の装備は一月前とは大分変わっていた。うっすらと光を帯びている純白のローブに、同じく淡い光に包まれている白ズボン。その腰へ巻かれた特製のベルトには緑の回復ポーションが入れられた細長い容器が提げられている。
등에는 대용량으로 체적도 제일 작고, 방범 기능도 가르쳐지고 있는 고가의 매직가방을 짊어지고 있다. 그 중에도 다양한 장비나 아이템이 수납되고 있었다.背中には大容量で体積も一番小さく、防犯機能も仕込まれている高価なマジックバッグを背負っている。その中にも色々な装備やアイテムが収納されていた。
최고 품질의 대마석 20개를 사용해 장비를 일신 하고 있는 노는, 그 탐색자의 말을 무시하면 가룸의 뒤에 계속되었다.最高品質の大魔石二十個を使って装備を一新している努は、その探索者の言葉を無視するとガルムの後ろへ続いた。
1계층에서는 이례인 최고위의 보물상자 입수자. 옥션에서의 부추겨 불평으로 감정한 묘인이 훤전한 것도 더불어, 그것은 순식간에 길드내에서 퍼졌다. 지금은 길드의 밖에 나와도 노는 행운자(럭키─보이)와 손가락을 가리켜지고 있었다. 이유는 신이 도시에 배치하고 있는 모니터와 도시의 유일 정보 기관인 신문가게에 있다.一階層では異例である最高位の宝箱入手者。オークションでの煽り文句で鑑定した猫人が喧伝したことも相まって、それは瞬く間にギルド内で広まった。今ではギルドの外に出ても努は幸運者(ラッキーボーイ)と指を指されていた。理由は神が都市に配置しているモニターと、都市の唯一情報機関である新聞屋にある。
신이 던전에 있는 사람을 나타내는 모니터는, 길드내 만이 아니고 이 도시의 광장에도 몇십과 설치되어 있다. 마석을 제외하면 중세에 가까운 문화인 이 도시에서는, 신이 전달하는 던전의 모습은 제일의 오락으로도 되어 있다.神がダンジョンにいる者を映し出すモニターは、ギルド内だけではなくこの都市の広場にも何十と設置されている。魔石を除けば中世に近い文化であるこの都市では、神が配信するダンジョンの様子は一番の娯楽にもなっている。
그리고 최유력 크란의 1군흑마도사이며, 그 풍족한 룩스로부터 도시의 사람들로부터도 인기가 높은 아르마라고 하는 여성. 그녀가 옥션으로 낙찰한 흑장을 흔들어 60 계층의 보스인 화룡을 넘어뜨렸을 때, 동료와 화기 애애 하면서도 이렇게 말했다.そして最有力クランの一軍黒魔道士であり、その恵まれたルックスから都市の人たちからも人気の高いアルマという女性。彼女がオークションで落札した黒杖を振るって六十階層のボスである火竜を倒した際、仲間と和気あいあいしながらもこう言った。
'정말로 그 행운자(럭키─보이) 군에게는 감사지요! 덕분에 60 계층의 벽을 돌파 할 수 있었어요! '「本当にあの幸運者(ラッキーボーイ)君には感謝だよね! おかげで六十階層の壁を突破出来たわ!」
신이 관할하고 있는 던전에서 최고 도달 계층을 갱신하고 있는 주력 크란 멤버의 발언. 그것과 그것을 재미있고도 우습게 기사로 한 신문가게와 갑자기 막대한 G를 번 노에 질투한 탐색자들의 쓸데없는 진력도 더불어, 노의 얼굴은 도시안에 퍼지게 되었다.神が管轄しているダンジョンで最高到達階層を更新している主力クランメンバーの発言。それとそれを面白おかしく記事にした新聞屋と、いきなり莫大なGを稼いだ努に嫉妬した探索者たちの無駄な尽力も相まって、努の顔は都市中に広まることとなった。
(복권으로 일등이라든지 맞힌 사람은, 이런 느낌인가......)(宝くじで一等とか当てた人は、こんな感じなのかね……)
길드에서는 질투와 모멸(개)(이)가 깃들인 행운자(럭키─보이). 도시 중(안)에서도 대부분의 사람은 노를 그렇게 부른다. 도시의 사람들은 거기까지 악의를 임신하지 않든, 노는 진절머리 나고 있었다.ギルドでは嫉妬と侮蔑(ぶべつ)の篭った幸運者(ラッキーボーイ)。都市の中でも大半の者は努をそう呼ぶ。都市の者たちはそこまで悪意を孕んでいないにせよ、努はうんざりしていた。
그러나 불행한 일 뿐만이 아니다. 노가 불명예스러운 칭호를 붙여져 버린 것을 중요하게 본 길드는, 이 이명[二つ名]이 성취를 감출 때까지는 호위겸PT멤버로서 가룸. 그리고 옥션으로 쓸데없게 노의 일을 선전 한 묘인의 에이미도 호위겸PT멤버로서 무상으로 길드로부터 대출되게 되었다.しかし不幸なことばかりではない。努が不名誉な称号を付けられてしまったことを重く見たギルドは、この二つ名が成りを潜めるまでは護衛兼PTメンバーとしてガルム。そしてオークションで無駄に努のことを吹聴した猫人のエイミーも護衛兼PTメンバーとして、無償でギルドから貸し出されることとなった。
'미안하다. 츠토무'「すまない。ツトム」
노가 길드내에서 행운자(럭키─보이)라고 말해질 때마다 검은 견이를 정리해 사죄해 오는 가룸에, 노는 아니아니하고 흰 로브를 펄럭이게 하면서 손을 흔들었다.努がギルド内で幸運者(ラッキーボーイ)と言われるたびに黒い犬耳を畳んで謝罪してくるガルムに、努はいやいやと白いローブをはためかせながら手を振った。
'만약 내가 행운자(럭키─보이)가 될 수 없었으면, 저런 1계층으로 훈() 비치는 녀석들과 PT 짜는 일이 되어 있었을 것이고. 가룸씨와 에이미씨와 PT를 짜는 것이 되어있어 정말로 나는 행운자(행운의)(이에)예요'「もし僕が幸運者(ラッキーボーイ)になれなかったら、あんな一階層で燻(くすぶ)ってる奴らとPT組むことになってたでしょうしね。ガルムさんとエイミーさんとPTを組むことが出来て、本当に僕は幸運者(こううんもの)ですよ」
'...... 츠토무가 이명[二つ名]을 거기까지 중시하지 않는 사람으로 좋았다고, 진심으로 생각해'「……ツトムが二つ名をそこまで重視しない者で良かったと、心から思うよ」
그 작은 소리와는 정반대로 표들(휘잉휘잉)로 한 태도를 하고 있는 츠토무에, 가룸은 진지한 얼굴로 돌려주면서도 접수에 줄섰다.その小声とは裏腹に飄々(ひょうひょう)とした態度をしているツトムに、ガルムは真顔で返しつつも受付に並んだ。
'그렇다 치더라도 에이미는 아직인가. 이제(벌써) 충분히는 지나고 있는'「それにしてもエイミーはまだか。もう十分は過ぎている」
모니터에 표시되고 있는 시간을 보면서 가룸은 분한 듯이 혀를 찬다. 노는 쓴 웃음을 띄우면서도 길드내를 둘러보았다.モニターに表示されている時間を見ながらガルムは忌々しげに舌打ちする。努は苦笑いを浮かべながらもギルド内を見回した。
'대개 이 시간이 되면 옵니다만 말이죠. 요 일주일간은'「大体この時間になると来るんですけどね。ここ一週間は」
'도대체 누구의 탓으로 이만큼 소동이 되었다고 생각하고 있다. 원래 신으로부터 행운을 받은 츠토무가 여기까지 불명예스러운 입장이 된 것도 원을 더듬으면 저 녀석이 원흉. 본래라면 길드 직원의 자리가 박탈되어도 불평의 말할 수 없는 입장에도 불구하고 츠토무의 온정의 덕분에 여기까지 죄를 가볍게 할 수 있던 것이다. 그 가벼운 죄조차 온전히 청산 할 수 없는 사람 따위 신의 관리하는 던전의 입구인 길드 직원의 자격은 없다. 츠토무. 지금부터라도 늦지는 않아. 저 녀석을―'「一体誰のせいでこれだけ騒ぎになったと思っているんだ。そもそも神から幸運を賜ったツトムがここまで不名誉な立場になったことも元を辿ればあいつが元凶。本来ならギルド職員の座を剥奪されても文句の言えない立場にもかかわらずツトムの温情のおかげでここまで罪を軽く出来たのだ。その軽い罪すらまともに清算出来ない者など神の管理するダンジョンの入口であるギルド職員の資格はない。ツトム。今からでも遅くはないぞ。あいつを――」
'네! 나의 정리해고 계획은 즉각 저지시켜 받자! '「はーい! 私のリストラ計画は即刻阻止させてもらおう!」
종마! (와)과 뒤로부터 뛰쳐나온 에이미는 가룸의 어깨에 손을 두어 그대로 공중 회전. 그리고 노를 사이에 두고 가룸의 반대측에 착지했다. 남색의 바지가 아니면 보이고 있었군, 이라고 노는 약간 유감인 기분이 되었다.しゅばっ! と後ろから飛び出してきたエイミーはガルムの肩に手を置いてそのまま宙返り。そして努を挟んでガルムの反対側へ着地した。藍色のズボンじゃなければ見えてたな、と努は少しだけ残念な気持ちになった。
'너는 몇번 늦으면 기분이 풀린다! '「貴様は何度遅れれば気が済む!」
'한가한 사람 문지기 왕 분명하게 달라 여기는 감정의 일도 있습니다아─! 여기는 바쁩니다아─! 아, 츠토무. 늦어 미안해요! '「暇人門番のわんちゃんと違ってこっちは鑑定の仕事もあるんですぅー! こっちは忙しいんですぅー! あ、ツトム。遅れてごめんね!」
혀를 할짝 내 사과하는 모습에 반성의 색은 전혀 볼 수 없지만, 2주간 연속으로 지각해 오고 있는 일에 반대로 감탄해 버리고 있는 노는 평소의 대답한다.舌をペロッと出して謝る姿に反省の色は全く見られないが、二週間連続で遅刻してきていることに逆に感心してしまっている努はいつもの言葉を返す。
'다음은 지각하지 않게 부탁해요'「次は遅刻しないように頼みますよ」
'네! 저, 저기 비었다저기! 휴식 와! '「はーい! あ、あそこ空いたよあそこ! いこいこ!」
탐색자로부터 인기가 없는 머리카락을 깎은 장년의 남자가 있는 접수하러 진행된 에이미를, 가룸이 불평하면서 쫓았다. 노를 거기에 계속된다.探索者から人気のない髪を剃り上げた壮年の男がいる受付に進んだエイミーを、ガルムが文句を言いながら追った。努をそれに続く。
'아저씨! 스테카 빠르게! '「おっちゃん! ステカはやく!」
'입 다물어 바보가. 빨리 타액을 내라! '「黙れバカもんが。さっさと唾液を出せ!」
'수고걸칩니다'「お手数おかけします」
'왕가룸. 오늘도 에이미의 부적 수고인 일이다. 츠토무도'「おうガルム。今日もエイミーのお守りご苦労なこった。ツトムもな」
'아하하...... '「あはは……」
던전의 몬스터도 도망치기 시작하는 것 같은 미소를 띄우는 남자에게 노는 머리에 손을 대면서도, 그에게 보내진 흰 종이에 타액을 늘어뜨렸다. 에이미와 가룸도 이와 같이 내밀어진 종이에 타액을 늘어뜨렸다.ダンジョンのモンスターも逃げ出すような笑みを浮かべる男に努は頭に手を当てながらも、彼に差し出された白い紙に唾液を垂らした。エイミーとガルムも同様に差し出された紙に唾液を垂らした。
그 소지를 접수의 남자가 받으면, 뒤에 있는 마석을 비치할 수 있던 큰 기계로 종이를 넣는다. 그러자 카운터의 뒤에 있는 방대한 스테이터스 카드로부터 3개의 카드가 뽑아내져 카운터에 놓여졌다.その小紙を受付の男が受け取ると、後ろにある魔石の備え付けられた大きい機械へと紙を入れる。するとカウンターの後ろにある膨大なステータスカードから三つのカードが抜き出されてカウンターに置かれた。
'위. 타토귀댁이야. (이)다 키'「うわ。唾吐きかよ。だっせぇ」
' 아직 행운자는 아픈 것이 안됩니까~? '「まだ幸運者は痛いのがだめでちゅか~?」
그런 잔소리가 이번은 노의 옆으로부터 날아 온다. 근처의 열에 줄지어 있는 (무늬)격이 나쁜 PT가 입술을 내밀면서 껄껄웃어, 다른 열의 PT도 소근소근과 가족에서 노의 행위를 바보 취급하고 있었다.そんな小言が今度は努の横から飛んでくる。隣の列に並んでいる柄の悪いPTが唇を突き出しながらゲラゲラと笑い、他の列のPTもヒソヒソと身内で努の行為を小馬鹿にしていた。
접수의 사람은 스테이터스 카드의 등록시와 같이, 탐색자에게 체액의 제출을 요구한다. 주된 목적은 2개. 방대한 스테이터스 카드를 하나 하나 수동으로 관리하는 것은 상당한 시간이 들기 (위해)때문에, 마석을 원동력으로 한 기계에 의한 수고의 간략화. 하나 더는 그 체액과 스테이터스 카드를 사용해 PT를 편성하기 위해(때문에)다.受付の者はステータスカードの登録時と同じように、探索者へ体液の提出を要求する。主な目的は二つ。膨大なステータスカードをいちいち手動で管理するのは相当な手間がかかるため、魔石を原動力とした機械による手間の簡略化。もう一つはその体液とステータスカードを使ってPTを編成するためだ。
그리고 그 체액은 기본적으로 타액이나 혈액의 어느 쪽인지를 제출하지만, 타액을 제출하는 것은 바늘의 아픔을 무서워하는 겁쟁이, 라고 하는 풍조가 탐색자중에서 존재하고 있었다. 그 풍조의 일은 노는 가룸으로부터 사전에 알려지고 있었다.そしてその体液は基本的に唾液か血液のどちらかを提出するのだが、唾液を提出するのは針の痛みを怖がる臆病者、という風潮が探索者の中で存在していた。その風潮のことは努はガルムから事前に知らされていた。
그러나 던전에 들어갈 때마다 손가락에 바늘을 찌르는 것은, 노에는 쓸데없게 느꼈고 아픈 것도 미안(이었)였다. 미인의 접수양의 앞에서 자기 부담의 나이프로 손바닥을 베어, 자랑기분에 피를 보이고 있는 탐색자의 기분이 모르면 노는 평소 생각한다.しかしダンジョンに入るたびに指に針を突き刺すのは、努には無駄に感じたし痛いのもゴメンだった。美人の受付嬢の前で自前のナイフで手の平を斬り、自慢気に血を見せている探索者の気の方が知れないと努は常々思う。
그래서 포션이든지 치료자의 수고를 번(원않고들) 조생이라고 있으니까, 저런 PT의 치료자에는 절대든지 싶지 않다. 지금의 상황에 불만이 없을 것은 아니지만, 가룸과 에이미와 PT를 짤 수 있는 행운에 노는 감사했다.それでポーションなりヒーラーの手間を煩(わずら)わせているのだから、あんなPTのヒーラーには絶対なりたくない。今の状況に不満がないわけではないが、ガルムとエイミーとPTを組める幸運に努は感謝した。
근처의 열의 PT에 뭔가 불평하려고 하고 있는 에이미를 유(다) 째면서도, 노는 원래의 백색으로부터 황녹색에 변화하고 있는 자신의 스테이터스 카드를 본다. 레벨은 9까지 상승하고 있지만 스테이터스에 변화는 없다. 그러나 그 레벨을 봐 노는 은밀하게 승리의 포즈를 했다.隣の列のPTに何か文句を言おうとしているエイミーを宥(なだ)めながらも、努は元の白色から黄緑色に変化している自分のステータスカードを見る。レベルは九まで上昇しているがステータスに変化はない。しかしそのレベルを見て努は密かにガッツポーズをした。
가룸이나 에이미의 스테이터스 카드는 청색. 스테이터스 카드의 색은 그 사람의 현재의 최고 계층을 나타내고 있다. 노는 제일 계층의 초원의 상징인 황록. 가룸과 에이미는 해변의 바다를 나타내는 파랑. 즉 그들은 41 계층까지는 도달이 끝난 상태라고 하는 일이다.ガルムやエイミーのステータスカードは青色。ステータスカードの色はその者の現在の最高階層を示している。努は第一階層の草原の象徴である黄緑。ガルムとエイミーは浜辺の海を表す青。つまり彼らは四十一階層までは到達済みということである。
'정말 그 벌레들은 화가 나요...... '「ほんとあの虫どもは腹立つわね……」
'몇번이나 말합니다만, 나에 맞추지 않아도 괜찮아요? '「何度も言ってますけど、僕に合わせなくていいんですよ?」
'그것이라면 내가 그 벌레들로 같은 의견이라는 것이 되어 버리겠지요!? 싫어! '「それだと私があの虫どもと同じ意見ってことになっちゃうでしょー!? やだよ!」
핑크의 입술을 뾰족하게 해 흰 꼬리를 핑 세운 에이미에, 가룸은 스테이터스 카드를 접수치응과 반목으로 그녀를 노려보았다.ピンクの唇を尖らせて白い尻尾をピンと立てたエイミーに、ガルムはステータスカードを受付に置いてふんと半目で彼女を睨んだ。
'라면 불평하지 않고 입다물고 있어라'「だったら文句を言わずに黙っていろ」
'네네 충견씨는 훌륭하네요─. 불평도 말하지 않고 기다려! 응, 너무 영리해 구역질이 나오네요! '「はいはい忠犬さんは偉いですねー。文句も言わず待て! うーん、お利口すぎて反吐が出るね!」
'...... 너는 한 번 아픈 꼴을 당하지 않으면 모르는 것 같다'「……お前は一度痛い目に遭わないと分からないらしいな」
'너희들 싫증도 하지 않고 자주(잘) 한다. 던전내에서 규칙을 깨지 않는가 조마조마하겠어'「お前ら飽きもせずよくやるよ。ダンジョン内で規則を破らないかひやひやするぞ」
접수의 남자가 기가 막힌 것처럼 한숨을 토하면서도, 세 명이 타액을 늘어뜨린 종이를 받으러 놓여져 있는 적색의 랜턴안에 처넣었다.受付の男が呆れたようにため息を吐きながらも、三人が唾液を垂らした紙を受付に置いてある赤色のランタンの中に投げ入れた。
'이봐요, PT신청은 끝마쳤다. 보수는 삼등분에 좋구나? '「ほら、PT申請は済ませた。報酬は三等分でいいな?」
'네. 괜찮습니다'「はい。大丈夫です」
'스테이터스 카드의 갱신이 끝났다면 빨리 갔다와라. 특히 에이미, 방해다'「ステータスカードの更新が終わったならさっさと行ってこい。特にエイミー、邪魔だ」
'어차피 여기에 줄선 사람은 안마 없지요! ―! 대머리! '「どうせここに並ぶ人なんてあんまいないでしょ! べー! ハゲ!」
메롱─를 하면서 마구 그렇게 말해 던전의 입구에 달리고 있던 에이미. 이마에 핏대를 띄우고 있는 접수의 남자에게 일례 한 뒤로 가룸과 노는 에이미를 쫓았다.あっかんべーをしながらそう言い散らしてダンジョンの入口へ走っていたエイミー。額に青筋を浮かべている受付の男に一礼した後にガルムと努はエイミーを追った。
던전의 입구에는 사람이 다섯 명(정도)만큼 줄서 넣을 정도의 마법진이, 고카쇼만큼 옆에 줄서 설치해 있었다.ダンジョンの入口には人が五人ほど並んで入れるほどの魔法陣が、五ヶ所ほど横に並んで設置してあった。
그 마법진에게 탐색자 PT들이 차례차례로 들어와 가서는 빛의 입자를 남겨 사라져 간다. 이제(벌써) 노에는 보아서 익숙한 광경이지만, 처음은 이 마법진을 타는 것을 무서워해 에이미에 놀려지고 있었다.その魔法陣に探索者PTたちが次々と入っていっては光の粒子を残して消えていく。もう努には見慣れた光景だが、最初はこの魔法陣に乗ることを怖がってエイミーに冷やかされていた。
순번은 곧 돌아 왔으므로 노는 곧바로 마법진에게 들어왔다. 히죽히죽 하면서 노의 손을 잡으려고 한 에이미를 그는 눈으로 억제했다.順番はすぐ回って来たので努はすぐに魔法陣に入った。ニヤニヤしながら努の手を握ろうとしたエイミーを彼は目で制した。
'어? 손이음은 이제 될까? '「あれ? 手繋ぎはもういいかな?」
'응. 나는 가룸씨에게 잡고 있지요. 최악 에이미씨가 다른 곳으로 날아도, 가룸씨가 있으면 문제 없으니까. 바이바이 에이미씨'「うん。僕はガルムさんに掴まってるしね。最悪エイミーさんが他のところに飛んでも、ガルムさんがいれば問題ないから。ばいばいエイミーさん」
생긋 한 표정으로 가룸과 손을 잡은 노에, 에이미는 초조해 한 것처럼 흰 고양이귀를 삑삑 시켰다.にっこりとした表情でガルムと手を繋いだ努に、エイミーは焦ったように白い猫耳をぴこぴこさせた。
', -응이다! 츠토무는 이제 모른다!! '「ふ、ふーんだ! ツトムなんてもう知らない!!」
'아, 그렇게 말하면서도 손은 잡는 것이군. 에이미씨'「あ、そう言いつつも手は握るんだね。エイミーさん」
'! 오늘도 초원에서 특훈이구나! 즐거움이구나! '「さぁ! 今日も草原で特訓だね! 楽しみだね!」
반억지로 연결될 수 있었던 손에 무심코 코로 웃어 버린 노는, 에이미에 손톱을 세울 수 있어 빠듯이손을 잡아졌다. 아야아아, 라고 노는 얼굴을 비뚤어지게 하면서도 말했다.半ば無理やり繋がれた手に思わず鼻で笑ってしまった努は、エイミーに爪を立てられてぎりぎりと手を握られた。いたたたた、と努は顔を歪めながらも口にした。
'1계층에, 전이! '「一階層へ、転移!」
노들세 명도 다른 탐색자와 같이 빛의 입자를 남겨 길드로부터 자취을 감추었다.努たち三人も他の探索者同様に光の粒子を残してギルドから姿を消した。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MW1zdzA3M2l1ZnBoOTFv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dngxZ3p1cjBvb3R3azU4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2lkaTA3a2ZpamR0cXBj
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmRpN3U1eGl0dTUwa2p3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/3/