라이브 던전! - †솔로 트윈 소드†에의 길

†솔로 트윈 소드†에의 길†ソロツインソード†への道
'백 계층에는 기어들지 않는 것인지? '「百階層には潜らないのか?」
'준비를 갖추면 가요. 거기에 이군 PT도 기다리고 싶으니까'「準備を整えたら行きますよ。それに二軍PTも待ちたいですから」
'이군은 괜찮은 것인가? 고전하고 있는 것 같지만'「二軍の方は大丈夫なのか? 苦戦しているようだが」
'아르드렛트크로우가 95 계층에 겨우 도착하기까지 돌파 할 수 없었으면 도움은 하려고 생각합니다. 뭐, 그 모습이라면 괜찮겠지만'「アルドレットクロウが九十五階層へ辿り着くまでに突破出来なかったら手助けはしようと思います。まぁ、あの様子なら大丈夫でしょうけど」
슬슬 자신의 인기도 식었기 때문에 장벽 마법에서의 경호는 이제(벌써) 불필요한가라고 생각하면서, 노는 2번대에 비치는 이군 PT를 보면서 스미스와 서로 이야기하고 있었다.そろそろ自分の人気も冷めてきたので障壁魔法での警護はもう不要かなと思いながら、努は二番台に映る二軍PTを見ながらスミスと話し合っていた。
코리나가 아침에 보여 온 이군 PT의 방침 변경과 작전. 그것과 신대에 비치는 PT의 상태를 보면 돌파할 수 있을 전망이 있을지 어떨지는 안다. 이군 PT에는 여러가지 문제가 발생하고 있었지만, 대부분은 자력으로 해결해 왔다. 그리고 오늘부터는 1군 PT나 아르드렛트크로우의 뒤쫓기를 멈추어, 독자적인 전법을 생각하고 시험하고 있다.コリナが朝に見せてきた二軍PTの方針変更と作戦。それと神台に映るPTの様子を見れば突破できる見込みがあるかどうかはわかる。二軍PTには様々な問題が発生していたが、ほとんどは自力で解決してきた。そして今日からは一軍PTやアルドレットクロウの後追いを止めて、独自の戦法を考えて試している。
노와 코리나는 같은 치료자라고 해도 작업은 다르다. 그 때문에 노의 돌아다님을 모범 너무 해도 코리나는 성장하지 않고, 그렇다고 해서 이쪽으로부터 과도한 어드바이스를 해 버리면 그녀는 다만 말하는 일을 (들)물을 뿐(만큼)의 괴뢰《꼭두각시》된다. 그렇게 되면 백 계층에 먼저 도전하게 하는 것 같은 치료자로서 크란 멤버로부터는 인정되지 않을 것이다.努とコリナは同じヒーラーといえどもジョブは違う。そのため努の立ち回りを模範しすぎてもコリナは成長せず、かといってこちらから過度なアドバイスをしてしまえば彼女はただ言うことを聞くだけの傀儡《くぐつ》となる。そうなれば百階層へ先に挑ませるようなヒーラーとして、クランメンバーからは認められないだろう。
그러니까 코리나에는 이군 PT로 다양한 시행 착오를 해 받아, 치료자로서 성장하기를 원했다. 그 때문의 지식에 대해서는 크란에 들어온 당초부터 가르쳤기 때문에, 뒤는 자력으로 움직이기 시작하는 것을 기다렸다. 다만 자신의 뒤를 쫓아 올 뿐(만큼)의 치료자는 아니고, 하나의 PT를 맡길 수 있는 것 같은 사람에게 성장할 때를.だからコリナには二軍PTで色々な試行錯誤をしてもらい、ヒーラーとして成長してほしかった。そのための知識についてはクランに入った当初から教えてきたので、後は自力で動き出すのを待った。ただ自分の後を追ってくるだけのヒーラーではなく、一つのPTを任せられるような者へ成長する時を。
그리고 지금도 신대에 비쳐 있는 코리나의 표정은 분명하게 변했다. 이전까지는 어떻게든 노의 대역을 연기하려고 해, 그런데도 할 수 없어 괴로운 듯한 얼굴을 하는 것이 때때로 있었다. 하지만 아미라에 지시 방편을 실시하면서 탱크 두 명의 회복을 하고 있는 그녀의 표정은 생기있게 하고 있었다.そして今も神台に映っているコリナの表情は明らかに変わっていた。以前までは何とか努の代役を演じようとして、それでも出来なくて苦しそうな顔をすることが時折あった。だがアーミラに指示出しを行いながらタンク二人の回復をしている彼女の表情は生き生きしていた。
(간신히 치료자로서의 자각을 가질 수 있던 느낌일까. 1개월 가깝게도 걸린 것은 기한적으로 아프지만, 성장해 주었다면 그것으로 좋은가. 할 수 있으면 샥[ザクッと] 90 계층 클리어 해 주었으면 하지만)(ようやくヒーラーとしての自覚を持てた感じかな。一ヶ月近くもかかったのは期限的に痛いけど、成長してくれたならそれでいいか。出来ればサクッと九十階層クリアしてほしいけど)
PT의 스펙(명세서) 자체는 꽤 높고, 말로에의 련도도 높아지고 있으므로 싸우는 방법을 잘못하지 않으면 이제(벌써) 넘을 수 있을 것이다. 탱크인 가룸과 제노도 상당히 안정감이 늘어나, 말로를 상대에게 크리티컬 공격을 받지 않게 되어 있다.PTのスペック自体は中々高く、成れの果てへの練度も高まってきているので戦い方を間違えなければもう越えられるはずだ。タンクであるガルムとゼノも大分安定感が増し、成れの果てを相手にクリティカル攻撃をもらわないようになっている。
'부스트, 쌍파참, 부스트'「ブースト、双破斬、ブースト」
(에이미도 상당히 완성되어 왔군. †솔로 트윈 소도†까지는 가지 않아도, 상위세에는 먹혀들 수 있는 DPS는 내어지고 있다)(エイミーも大分仕上がってきたな。†ソロツインソード†とまでは行かなくても、上位勢には食い込めるDPSは出せてる)
노와 개인적으로 스킬의 훈련을 하고 있던 에이미는, 이제(벌써)”라이브 던전!”에 있던 상위세의 쌍검사와 동일한 정도의 스킬 돌리기를 재현 되어있다. 정신력 감소에 의한 권태감을 무시해 효율적으로 스킬을 사용할 수 있게 되어, 더욱 원래의 전투 센스도 더불어 강한 움직임을 당연하게 해낼 수 있게 되고 있었다.努と個人的にスキルの訓練をしていたエイミーは、もう『ライブダンジョン!』にいた上位勢の双剣士と同程度のスキル回しを再現出来ている。精神力減少による倦怠感を無視して効率的にスキルを使えるようになり、更に元々の戦闘センスも相まって強い動きを当たり前にこなせるようになってきていた。
지금은 부스트 사용시에 0 콤마 2초에도 차지 않는 유예로 스킬을 거듭하는 것으로 조금이지만 전진하는 뒤사양조차 잘 다루어, ”라이브 던전!”를 생각해내게 하는 것 같은 변태 같아 보인 거동을 하고 있다.今ではブースト使用時に0コンマ2秒にも満たない猶予でスキルを重ねることで僅かにだが前進する裏仕様すら使いこなし、『ライブダンジョン!』を思い起こさせるような変態じみた挙動をしている。
'등!! '「だらぁぁぁぁ!!」
(아미라는 터무니없다. 역시 유니크 스킬은 치트일 것이다)(アーミラは滅茶苦茶だな。やっぱユニークスキルってチートだろ)
용을 그 몸에 머물어 얇게 발광하고 있는 아미라는, 그 백 킬로를 넘는 던전산의 대검을 개조한 것으로 말로의 손톱을 정면으로부터 되튕겨내고 있었다. 힘압 해에서 말로에 이긴다 따위라고 하는 곡예를 할 수 있는 것은 아미라다만 한사람이며, 영락하고 있던 모습을 상상 할 수 없을만큼 강하게 빛나고 있었다.龍をその身に宿して薄く発光しているアーミラは、その百キロを超えるダンジョン産の大剣を改造したもので成れの果ての爪を真っ向から弾き返していた。力圧しで成れの果てに勝つなどという芸当が出来るのはアーミラただ一人であり、落ちぶれていた姿が想像できないほどに強く輝いていた。
(폭발력이라든지 극단적로 집중하는 곳은 한나를 닮아 있지만, 아미라는 어딘가 의지하고 싶어지는 것 같은 느낌 드는구나. 그거야 계층주조차 기가 죽게 하는 공격 할 수 있다면 의지하고 싶게도 되고, 코리나도 그것을 예측해 아미라 중심의 방침으로 전환했을 것이지만)(爆発力とか極端に集中するところはハンナに似てるけど、アーミラは何処か頼りたくなるような感じするよなー。そりゃあ階層主すら怯ませる攻撃出来るなら頼りたくもなるし、コリナもそれを見越してアーミラ中心の方針に切り替えたんだろうけど)
키로부터 나는 적익을 강력하게 움직이면서, 님이 된 브레스를 토하는 모습은 몬스터를 상기시킨다. 용화를 완전하게 제어할 수 있게 되어, 더욱 용화 매듭으로 아군조차 강화할 수 있는 유니크 스킬. 거기에 횡포로 자기중심적인 움직임도 개선되어 왔다고 되면, 강하게 안 될 리가 없다. 확실히 에이스 어텍커라고 해지는 것도 납득할 수 있는 활약상(이었)였다.背から生える赤翼を力強く動かしながら、様になってきたブレスを吐く姿はモンスターを想起させる。龍化を完全に制御できるようになり、更に龍化結びで味方すら強化できるユニークスキル。それに横暴で自己中心的な動きも改善されてきたとなれば、強くならないはずがない。まさにエースアタッカーと言われるのも納得できる活躍ぶりだった。
'무슨, 아미라의 움직여 갑자기 좋아진 무릎~? '「なんか、アーミラの動きいきなり良くなったすね~?」
'저것에서도 의외로 섬세한 것은 않으니까요. 지금까지는 PT멤버의 일을 여러가지 신경쓰고 있던 것 같고, 자연히(과) 움직임도 나빠졌지 않을까. 탐색자력으로부터 해도 그런 일은 처음(이었)였을 것이고'「あれでも意外と繊細ではあるからね。今まではPTメンバーのことを色々気にしていたみたいだし、自然と動きも悪くなってたんじゃないかな。探索者歴からしてもそういうことは初めてだっただろうし」
'...... 섬세합니까. 확실히 그럴지도 모릅니다'「……繊細ですか。確かにそうかもしれません」
매우 안다는 듯한 얼굴로 수긍하고 있는 리레이아에, 조금 납득하고 있는 모습의 대릴. 하지만 한나만은 잘 모른다고 한 얼굴로 고개를 갸웃하고 있었다.やけに訳知り顔で頷いているリーレイアに、少し納得している様子のダリル。だがハンナだけはよくわからないといった顔で首を傾げていた。
'아미라, 섬세일까요? '「アーミラ、繊細っすかねぇ?」
' 아직 16 나이이고, 탐색자로서의 경험도 적으니까. 뭐 2세 연상의 한나와 비교하면 아직도 아이니까'「まだ十六歳だし、探索者としての経験も少ないからね。まぁ二歳年上のハンナと比べるとまだまだ子供だから」
'...... 그렇네요!! 이제(벌써) 나는 1인분의 어른이기 때문에! '「……そうっすね!! もうあたしは一人前の大人っすから!」
(1인분의 어른은 쓸데없는 빚지지 않는다고 생각하지만)(一人前の大人は無駄な借金しないと思うけど)
에이미의 수완인 정도 좋게 되었지만, 아직도 빚자체는 있는 한나는 완전하게 몹쓸 어른일 것이다. 그 일을 알고 있는 리레이아와 디니엘로부터도 식은 눈을 향해지고 있지만, 그녀는 거기에 눈치채는 모습도 없고 매우 기뻐하다. 그리고 대릴과 의미심장한 얼굴로 시선을 맞추어 보면, 그는 쓴 웃음으로 속일 뿐(만큼)(이었)였다.エイミーの手腕である程度マシになったものの、未だに借金自体はあるハンナは完全に駄目な大人だろう。そのことをわかっているリーレイアとディニエルからも冷めた目を向けられているが、彼女はそれに気づく様子もなく有頂天である。そしてダリルと意味深な顔で視線を合わせてみると、彼は苦笑いで誤魔化すだけだった。
'그 PT라면 90 계층이나 자력으로 넘어 온다. 그러니까 우리는 우리의 일을 하자. 고성 계층의 소재 모아, 뒤는 각 몬스터에 대한 전투련도 인상. 그래서 90 계층을 넘어 온 코리나들을 신속히 99 계층까지 옮길 수 있도록(듯이)'「あのPTなら九十階層も自力で越えてくる。だから僕たちは僕たちの仕事をしよう。古城階層の素材集め、あとは各モンスターに対する戦闘練度上げ。それで九十階層を越えてきたコリナたちを迅速に九十九階層まで運べるようにね」
이대로 보통으로 코리나들이 91 계층으로부터 공략해도, 먼저 있는 아르드렛트크로우는 넘을 수 없다. 그 때문에도 노는 대릴이나 디니엘, 리레이아에 고성 계층의 지식과 련도를 붙여 받아, 더욱 소재를 사용한 장비도 만들어 코리나를 99 계층까지 옮기게 할 예정(이었)였다. 한나에 관해서는 통상 계층이라면 마류의 주먹을 계층 주전보다는 자유롭게 사용할 수 있기 (위해)때문에, 최악 지식이 붙지 않아도 소용으로는 될 것이다.このまま普通にコリナたちが九十一階層から攻略しても、先にいるアルドレットクロウは越えられない。そのためにも努はダリルやディニエル、リーレイアに古城階層の知識と練度をつけてもらい、更に素材を使った装備も作ってコリナを九十九階層まで運ばせる予定だった。ハンナに関しては通常階層ならば魔流の拳を階層主戦よりは自由に使えるため、最悪知識がつかなくとも使い物にはなるだろう。
(내가 네 명 캬 리 하는 것은 코리나의 정신면이 걱정(이었)였지만, 그 모습이라면 괜찮을 것이다. 이제 나의 그림자에 숨을 뿐(만큼)의 치료자는 아니게 되고 있는 것 같고)(僕が四人キャリーするのはコリナの精神面が心配だったけど、あの様子なら大丈夫だろ。もう僕の影に隠れるだけのヒーラーではなくなってるようだし)
”라이브 던전!”에서의 지식과 경험이 있어, 신대를 미친 것처럼 봐 이 세계의 탐색자에게도 익숙해져 온 노의 지휘 능력은 무리를 앞서 있다. 고아 오름의 탐색자로부터 유니크 스킬을 가지는 사람들까지, 노는 어떤 PT라도 그 한계치를 꺼낼 수 있는 능력을 가지고 있었다.『ライブダンジョン!』での知識と経験があり、神台を狂ったように見てこの世界の探索者にも慣れてきた努の指揮能力は群を抜いている。孤児上がりの探索者からユニークスキルを持つ者たちまで、努はどんなPTでもその限界値を引き出せる能力を持っていた。
그 때문에 91 계층으로부터 초견[初見]의 어텍커 탱크로도 공략 속도를 빨리 할 수가 있다. 그것도 초기 멤버이며 유연성의 높은 가룸과 에이미가 있기 (위해)때문에 특히 문제 없게 진행될 것이다.そのため九十一階層から初見のアタッカータンクでも攻略速度を速めることが出来る。それも初期メンバーであり柔軟性の高いガルムとエイミーがいるため特に問題なく進められるだろう。
'내일부터는 91 계층으로부터 소재 모으고 하면서 레벨링 하는 일이 될테니까, 그럴 생각으로 아무쪼록'「明日からは九十一階層から素材集めしつつレベリングすることになるだろうから、そのつもりでよろしく」
'오입니다♪'「おーっす♪」
'매딕'「メディック」
주위의 시선도 무슨 그, 아직도 어른 취급해 되어 기분이 좋은 한나의 머리에 노는 매딕의 탄환을 쏘았다. 그런 행동의 내면을 헤아린 대릴은 조금 웃음을 견디고 있었다.周りの視線もなんのその、未だに大人扱いされて機嫌の良いハンナの頭に努はメディックの弾丸を撃った。そんな行動の内面を察したダリルはちょっとだけ笑いを堪えていた。
코미컬라이즈 최신이야기가 갱신되었으므로 좋다면 하 링크로부터 부디コミカライズ最新話が更新されたのでよければ下リンクからどうぞ
계층주의 쉘 클럽을 볼 수 있어요!!階層主のシェルクラブが見られますよ!!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3NvczM5YnBybXIyOHZi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTNzbGp4azl6aXlhbnVi
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWFxeXo0MXNuMzRvbWlw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzRpOHNvMGNodWNwemUz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/330/