Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 에이미브레스

에이미브레스エイミーブレス

 

'91 계층은, 단적으로 말하면 초원 계층에서 나온 몬스터의 강화판이 나온다. 그러니까 고블린 상대라도 방심하지 않도록. 그리고 슬라임이 터무니 없게 강화되어 흉악하게 되어 있기 때문에, 가룸과 제노는 항산장비를 잃지 않게'「九十一階層は、端的に言えば草原階層で出てきたモンスターの強化版が出る。だからゴブリン相手でも油断しないように。あとスライムがとんでもなく強化されて凶悪になってるから、ガルムとゼノは抗酸装備を失わないようにね」

 

 

길드에 갈 때까지의 도중에서 고성 계층의 특징과 오늘부터 기어드는 91 계층에 도착해 노가 확인도 포함해 설명하고 있으면, 가룸은 가죽 직공에 의해 정중하게 꿰맬 수 있었던 항산장비를 보면서 수긍한다.ギルドに行くまでの道中で古城階層の特徴と今日から潜る九十一階層について努が確認も含めて説明していると、ガルムは革職人によって丁寧に縫い付けられた抗酸装備を見ながら頷く。

 

 

'아, 드렌씨로부터도 그것은 (듣)묻고 있다. 거기에 이 장비에서도 너무 긴 시간은 막을 수 없을 것이다? '「あぁ、ドーレンさんからもそれは聞いている。それにこの装備でもあまり長い時間は防げないのだろう?」

'응, 그러니까 예비는 몇벌이나 준비되어 있어. 새로운 공방이 되고 나서는 어느 정도 양산할 수 있게 되었기 때문에, 안되게 되면 자꾸자꾸 바꾸어 갈 예정'「うん、だから予備は何着か準備してあるよ。新しい工房になってからはある程度量産できるようになったから、駄目になったらどんどん替えていく予定」

'이 정도의 수고를 들일 수 있었던 것을 바꾸어 가는 것은 참을 수 없지만, 어쩔 수 없을 것이다'「これほどの手間をかけられた物を替えていくのは忍びないが、仕方ないのだろうな」

'고맙게 사용하게 해 받자!! '「ありがたく使わせてもらおう!!」

 

 

이전부터 개량을 거듭되어지고 있는 그 장비의 생산 과정을, 장비가 중요한 탱크의 가룸이나 제노는 몇번이나 자신의 눈으로 보고 오고 있다. 이번 항산장비는 산성의 침을 가지고 있는 코룻트리자드의 가죽을 주로 이용하고 있지만, 그 중에서도 특히 튼튼한 머리 부분의 가죽을 사용하고 있기 (위해)때문에 가공이 어렵다. 더욱 그것을 방어구에 맞추어 꿰매는 작업은 만 하루 걸려, 가룸이나 제노는 그 작업 풍경을 보고 있던 만큼, 다리로부터 머리까지 만들어진 가죽 장정비를 감개 무량에 보고 있었다.以前から改良が重ねられているその装備の生産過程を、装備が重要なタンクのガルムやゼノは何度か自分の目で見てきている。今回の抗酸装備は酸性の唾を持っているコルットリザードの皮を主に用いているが、その中でも特に丈夫な頭部の皮を使用しているため加工が難しい。更にそれを防具に合わせて縫い付ける作業は丸一日かかり、ガルムやゼノはその作業風景を見ていた分、足から頭まで作られた革装備を感慨深げに見ていた。

 

 

'무슨, 슬라임의 핵도 움직이는거죠? 디니짱이 노리기 어렵다고 푸념했어'「なんか、スライムの核も動くんでしょ? ディニちゃんが狙いにくいって愚痴ってたよ」

'그렇다. 게다가 이 PT, 너무 마법계로 강한 사람 없기 때문에 고생할 것이다. 아미라의 용화 브레스로 어디까지 깎을 수 있을지도 모르고'「そうだね。しかもこのPT、あんまり魔法系で強い人いないから苦労するだろうね。アーミラの龍化ブレスでどこまで削れるかもわからないし」

'바바보다는 낼 수 있어. 하아─...... '「ババァよりは出せるぞ。はぁー……」

'지금의 너로부터는 다른 브레스의 잔향 밖에 하지 않을 것이다. 가까워진데'「今のお前からは違うブレスの残り香しかしないだろ。近づくな」

'아? '「あ?」

'라면 나의 브레스는 예쁘다! '「ならわたしのブレスは綺麗だね!」

'아니, 에이미도 힘들지만'「いや、エイミーもキツいけど」

'네!? '「え!?」

'농담이야'「冗談だよ」

 

 

놀란 것처럼 흰 꼬리를 세운 에이미에 노가 그렇게 돌려주면, 그녀는이라고 하고 해와 어깨를 두드린다. 아미라는 자신의 입에 손을 대어 숨을 내쉬어, 그 입취가 생각외 심했던 것일까 기침하고 있다. 그런 세 명을 뒤로부터 보면서도 제노는 근처에 있는 가룸에게 물었다.驚いたように白い尻尾を立てたエイミーに努がそう返すと、彼女はてしてしと肩を叩く。アーミラは自身の口に手を当てて息を吐き、その口臭が思いのほか酷かったのか咳き込んでいる。そんな三人を後ろから見ながらもゼノは隣にいるガルムに尋ねた。

 

 

'초원 계층에 가깝다고 되면, 왠지 그리운 기분이 될 것 같네. 가룸군은 뭔가 추억이기도 할까? '「草原階層に近いとなると、何だか懐かしい気分になりそうだね。ガルム君は何か思い出でもあるかい?」

'...... 그 때는 주위를 볼 여유도 없었으니까. 하지만 역시 재미있었다고 하는 것은 기억하고 있다. 처음은 전원이 레벨 1(이었)였기 때문이라고 하는 것도 있겠지만'「……あの時は周りを見る余裕もなかったからな。だがやはり面白かったというのは覚えている。初めは全員がレベル1だったからというのもあるのだろうが」

'그런가, 그것은 부러울 따름이야. 나는 신의 던전이 되어있고 조금 지나고 나서 미궁 도시에 왔기 때문에....... 그 밖에도 신의 던전이 출현이라도 하면, 레벨도 리셋트 될까? 그렇다면 나로서는 부디 되어있고 가지고 싶지만'「そうか、それは羨ましい限りだよ。私は神のダンジョンが出来て少し経ってから迷宮都市に来たからね。……他にも神のダンジョンが出現でもしたら、レベルもリセットされるのだろうか? それなら私としては是非とも出来てほしいのだがね」

'그것은 어떨까. 새로운 작업에서도 할 수 있다면 달라지겠지만...... '「それはどうだろうな。新しいジョブでも出来るのなら違ってくるだろうが……」

 

 

노 인솔하는 PT는 그런 상태로 잡담을 섞으면서도 길드로 들어갔다. 변함 없이 인구밀도의 높은 길드내의 접수는 붐비어, 신의 던전으로부터 갖고 오게 된 소재나 마석을 감정하는 사람들은 악착같이 일하고 있다.努率いるPTはそんな調子で世間話を交えつつもギルドへと入った。相変わらず人口密度の高いギルド内の受付は混み合い、神のダンジョンから持ち込まれた素材や魔石を鑑定する者たちはあくせく働いている。

 

신규의 탐색자도 잇달아 나오는 탓인지, 그 무서운 외관으로부터 인기가 없는 대머리의 접수 담당으로조차 상당히 줄지어 있다. 복수 설치되어 있는 마법진으로부터는 잇달아 PT가 전송 되어 사라져 가 흑문으로부터는 자꾸자꾸나와서는 걸어간다.新規の探索者も続々と出てくるせいか、その怖い外見から人気のないスキンヘッドの受付担当ですら大分並んでいる。複数設置されている魔法陣からは続々とPTが転送されて消えていき、黒門からはどんどんと出てきては歩いていく。

 

그런 중에 먼저 길드에 도착해 있던 코리나들은 이미 신의 던전으로 전송 되는 마법진의 앞에 서 있었다. 노는 원시안의 코리나와 약간 눈을 맞춘 후, 잘 다녀오세요와 손을 흔든다. 그러자 그 근처에 있는 한나가 써걱써걱 청익을 움직여, 그 근처에 있는 놈도 건강함을 어필 하도록(듯이) 양손을 내걸었다.そんな中で先にギルドへ着いていたコリナたちは既に神のダンジョンへと転送される魔法陣の前に立っていた。努は遠目のコリナと少しだけ目を合わせた後、いってらっしゃいと手を振る。するとその隣にいるハンナがばさばさと青翼を動かし、その隣にいるノームも元気さをアピールするように両手を掲げた。

 

같은 계층에 기어드는 경우는 타이밍을 맞추어 기어들어, 열 명으로 던전을 탐색한다는 것도 나쁜 손은 아니다. 크란 멤버라면 의식의 통일이 하기 쉽기 때문에 몬스터와도 효율 좋게 싸울 수 있고, 다른 PT에서도 이해가 일치하면 일시적으로 협조하는 일도 신대로 자주(잘) 보는 광경이다. 최근에는 아르드렛트크로우가 그래서 91 계층의 소재 모음을 효율 좋게 가고 있었다.同じ階層へ潜る場合はタイミングを合わせて潜り、十人でダンジョンを探索するというのも悪い手ではない。クランメンバーならば意識の統一がしやすいのでモンスターとも効率よく戦えるし、他のPTでも利害が一致すれば一時的に協調することも神台でよく見る光景だ。最近ではアルドレットクロウがそれで九十一階層の素材集めを効率よく行っていた。

 

하지만 계층주가 있는 계층에서는 함께 기어드는 것이 할 수 없기 때문에, 열 명에서의 탐색에 익숙해 버리면 폐해도 나온다. 거기에 다음의 계층으로 계속되고 있는 흑문은 하나의 PT가 사용한 시점에서 랜덤인 장소로 이동해 버리기 (위해)때문에, 계층 갱신의 효율로 말하면 다섯 명 PT가 각각이 되어 기어드는 편이 좋다.だが階層主のいる階層では一緒に潜ることが出来ないため、十人での探索に慣れてしまうと弊害も出る。それに次の階層へと続いている黒門は一つのPTが使用した時点でランダムな場所に移動してしまうため、階層更新の効率でいえば五人PTが別々になって潜る方がいい。

 

 

'저것이 무한의 고리......? '「あれが無限の輪……?」

'PT는 그렇게 변함없다'「PTはそんなに変わらないんだな」

'아, 에이미다'「あ、エイミーだ」

'그 두 명은 원래는 길드 직원인 것이지요? '「あの二人って元々はギルド職員なんでしょ?」

'너무 빤히라고 보지 마. 일단은 동업자인 것이니까'「あんまりじろじろと見るなよ。一応は同業者なんだから」

 

 

먼저 91 계층으로 전송 된 PT를 보류하고 나서 접수로 줄서면, 주위의 탐색자들은 소곤소곤으로 한 소리로 노들PT의 이야기를 하고 있었다. 70 계층 이후까지 겨우 도착하고 있는 중견 따위는 특히 반응하지 않지만, 아직 신대를 보고 있었을 무렵의 자신이 다 없어지지 않은 사람들은 1자리수대에 비칠 수 있는 사람들을 유명인이라도 보는 것 같은 눈으로 봐 버리는 것이 많다.先に九十一階層へと転送されたPTを見送ってから受付へと並ぶと、周りの探索者たちはひそひそとした声で努たちPTの話をしていた。七十階層以降まで辿り着いている中堅などは特に反応しないが、まだ神台を見ていた頃の自分が抜けきっていない者たちは一桁台に映れる者たちを有名人でも見るような目で見てしまうことが多い。

 

 

'대릴군, 가 버렸다...... '「ダリル君、行っちゃった……」

'아, 가룸씨다. 변함 없이 신장나 '「あっ、ガルムさんだ。相変わらず身長たかっ」

'대릴군도 실제 보면 상당히 크지요―. 가룸씨와 대등하면 작게 보여 버리지만'「ダリル君も実際見ると結構大きいよねー。ガルムさんと並ぶと小さく見えちゃうけど」

 

 

길드에는 기본적으로 탐색자인가 거기에 관련되는 사람 밖에 들어갈 수 없지만, 그 중에서도 누군가 팬이 되어 있는 사람은 존재한다. 무한의 고리에서는 남성으로부터는 에이미를 필두로, 다른 사람들도 어느 정도의 팬은 있다. 여성으로부터는 대릴과 가룸의 2강이다.ギルドには基本的に探索者かそれに関わる者しか立ち入れないが、その中でも誰かのファンになっている者は存在する。無限の輪では男性からはエイミーを筆頭に、他の者たちもある程度のファンはいる。女性からはダリルとガルムの二強である。

 

 

'제노도...... 자주(잘) 보면 근사하기는 하지요'「ゼノも……よく見ると格好良くはあるよね」

'기혼자지만'「既婚者だけどね」

'응, 역시 가룸일까'「うん、やっぱガルムかな」

' 나도―'「私もー」

'아♡'「あっ♡」

'...... 응? '「……ん?」

 

 

가룸에 따라지는 뜨거운 시선으로 소곤소곤 한 소리. 하지만 거기에 섞여 어딘가 귀동냥이 있는 소리가 옆으로부터 들렸으므로 노가 뒤돌아 보면, 이상하게 가까운 거리로 그녀는 눈앞에 서 있었다.ガルムに注がれる熱い視線とこそこそとした声。だがそれに混じって何処か聞き覚えのある声が横から聞こえたので努が振り向くと、異常に近い距離で彼女は目の前に立っていた。

 

 

'위! '「うわっ!」

', 거기까지 놀라지면 다쳐요? '「そ、そこまで驚かれると傷つきますわよ?」

'...... 아니, 그 만큼 가까운 거리에 있으면 누구라도 놀라'「……いや、それだけ近い距離にいたら誰だって驚くよ」

 

 

쭈뼛쭈뼛 분홍색의 세로 롤을 손가락끝으로 만지작거리고 있는 스테파니는, 약간 등진 것 같은 표정으로 노를 눈을 치켜 뜨고 봄으로 응시했다. 병적(이었)였던 눈 아래의 기미도 사라져, 간기마리(이었)였던 눈초리도 지금은 둥글어져 와 있다. 그런 스테파니의 뒤에는, 요전날 그녀가 치료자를 맡아 90 계층을 돌파한 아르드렛트크로우의 크란 멤버가 대기하고 있었다.いじいじと桃色の縦ロールを指先で弄っているステファニーは、少しだけ拗ねたような表情で努を上目遣いで見つめた。病的だった目の下の隈も消え、ガンギマリだった目つきも今では丸くなってきている。そんなステファニーの後ろには、先日彼女がヒーラーを務めて九十階層を突破したアルドレットクロウのクランメンバーが控えていた。

 

 

'츠토무님도 오늘부터 다른 PT로 91 계층에 기어듭니까? '「ツトム様も今日から他のPTで九十一階層へ潜るのですか?」

'그렇지만, 스테파니도? '「そうだけど、ステファニーも?」

'네! 만약 함께의 계층이 되었을 때는 흑문을 양도해요! 이번은 소재 모음과 레벨 인상이 목적이기 때문에! '「はい! もし一緒の階層になった時は黒門をお譲りしますよ! 今回は素材集めとレベル上げが目的ですから!」

'그렇게, 살아나'「そう、助かるよ」

'곳에서 츠토무님, 던전 탐색은 어떻습니까? 물론, 96 계층에 대해서는 (듣)묻지 않으므로 잡감을 들려 주시고 싶습니다만...... '「ところでツトム様、ダンジョン探索の方はいかがですか? 勿論、九十六階層についてはお聞きしませんので雑感をお聞かせ頂きたいのですが……」

 

 

기라기라의 눈을 하고 있는 스테파니는 자신들이 현상 차 있는 96 계층의 일을 빼, 노의 이야기를 듣고 싶다고 하게 하고 있다. 스테파니로부터는 이전과 같은 광기는 느끼지 않기 때문에, 노는 뒤를 약간 신경쓰면서도 그녀와 이야기했다.きらっきらの目をしているステファニーは自分たちが現状詰まっている九十六階層のことを抜きにして、努の話を聞きたそうにしている。ステファニーからは以前のような狂気は感じないので、努は後ろを若干気にしつつも彼女と話した。

 

 

'아무튼, 그런 느낌일까'「まぁ、そんな感じかな」

'그런 것이군요!! 덧붙여서 장비는 어떻게 하시고 있습니까? 최근지팡이도 바꾸었다고 생각합니다만 어떻습니까? '「そうなのですね!! ちなみに装備の方はどうされていますか? 最近杖も変えたと思うのですがどうですか?」

'...... 네─와'「……えーっとね」

'아, 장비의 일을 (듣)묻는 것은 매너 위반(이었)였지요! 실례했습니다! 그렇게 말하면 이전 가고 있던 그 가게, 새로운 메뉴가 나온 것 같아요. 뭔가 크림을 실은 팬케이크인 것 같았습니다만...... '「あっ、装備のことを聞くのはマナー違反でしたね! 失礼しました! そういえば以前行っていたあのお店、新しいメニューが出たそうですよ。何やらクリームを乗せたパンケーキのようでしたが……」

'아니, 뭔가 무리하고 있지 않아? 노력하고 이야기하고 있는 감이 굉장하지만'「いや、何か無理してない? 頑張って話してる感が凄いんだけど」

 

 

노로서는 그다지 내켜하는 마음은 아니었던 회화(이었)였지만, 스테파니는 사전에 이야기하는 내용을 생각하고 있었는지 줄지어 있는 동안에 이야기가 중단되는 일은 없었다. 단지 그 탓인지 회화의 템포가 너무 빨랐고, 뭔가 스테파니가 무리를 해 회화를 갖게하고 있구나 라고 하는 것은 전해져 왔다. 그래서 그렇게 지적을 하면 그녀는 뒤로 떠오르게 해 있는 스킬을 바쁘게 움직이면서도, 핑크색의 눈을 두리번두리번시켰다.努としてはあまり乗り気ではなかった会話ではあったが、ステファニーは事前に話す内容を考えていたのか並んでいる間に話が途切れることはなかった。ただそのせいか会話のテンポが早すぎたし、何だかステファニーが無理をして会話を持たせているなというのは伝わってきた。なのでそう指摘をすると彼女は後ろに浮かばせているスキルを忙しなく動かしながらも、ピンク色の目をきょろきょろとさせた。

 

 

'별로 거기까지 배려를 하지 않아도 괜찮아. 이봐요, 접수도 비었기 때문에 PT계약해 오지 않으면'「別にそこまで気を遣わなくても大丈夫だよ。ほら、受付も空いたからPT契約してこないと」

'있고, 아니오, 네. 그러면, 츠토무님. 만약 던전에서 만나뵈었을 때는 아무쪼록 부탁드립니다!! '「い、いえっ、はいっ。それでは、ツトム様。もしもダンジョンでお会いした時はよろしくお願い致しますわ!!」

'아, 관대히 아무쪼록'「あぁ、お手柔らかによろしく」

 

 

만약 합류했을 때의 일도 생각해 몇개인가 서로의 조건을 맞대고 비비면서도 회화하고 있던 노는, 갈팡질팡 하고 있는 모습의 스테파니와 헤어져 접수로 PT계약을 끝마친다. 그 때에 뒤로부터 에이미와 아미라가 퇴색한 것 같은 시선을 느낌은 들었지만, 신경쓰지 않고 마법진의 쪽으로 향한다.もし合流した時のことも考えていくつかお互いの条件を擦り合わせながらも会話していた努は、どぎまぎしている様子のステファニーと別れて受付でPT契約を済ませる。その際に後ろからエイミーとアーミラの白けたような視線を感じはしたが、気にせず魔法陣の方へと向かう。

 

 

'저것이 소문의 스테파니씨구나. 저것, 츠토무가 길드에 들어 온 곳을 가늠해 확실히 줄서 순서 의식하고 있었고, 이야기하고 있는 내용도 뭔가 이상했다'「あれが噂のステファニーさんだね。あれ、ツトムがギルドに入ってきたところを見計らってしっかり並び順意識してたし、話してる内容もなーんか怪しかったなぁ」

'오―, 굉장한 제자가 아닌가. 탐색자로서의 제자만의 관계일지도 이상한 곳이다. 이 녀석의 일이니까 스승의 입장을 이용 자제 가가와 주위 일에서도 하고 있는 것이 아닌가?'「おーおー、大した弟子じゃねぇか。探索者としての弟子だけの関係かも怪しいところだな。こいつのことだから師匠の立場を利用していかがわしいことでもしてんじゃねぇか?」

'서투른 잔소리는 그만두어 줘. 빨리 간다. 뭔가 스테파니들과 합류할 것 같은 예감이 하기 때문에, 처음의 PT맞댐은 빨리 해 두고 싶은'「下手な詮索はやめてくれ。さっさと行くよ。なんかステファニーたちと合流しそうな予感がするから、初めのPT合わせは早めにしておきたい」

 

 

대개 싫은 예감은 맞으므로 열 명으로 탐색하는 일이 되기 전에, 최저한의 제휴는 잡히도록(듯이)해 두고 싶다. 특히 아미라와 제노란 몇번인가 대면시켜 두고 싶기 때문에 노는 소곤소곤 이야기를 하고 있는 두 명의 등을 떠밀어, 마법진으로 향하게 했다.大体嫌な予感は当たるので十人で探索することになる前に、最低限の連携は取れるようにしておきたい。特にアーミラとゼノとは何度か会わせておきたいので努はひそひそ話をしている二人の背中を押し、魔法陣へと向かわせた。

 

 

'에이미, 겉모습이 고블린이니까는 전같게는 가지 않기 때문에 마음을 단단히 먹도록(듯이). 아미라도 용화로 궤도에 올라 특공 하지 마. 최악 죽게 내버려 둠으로 하기 때문'「エイミー、見た目がゴブリンだからって前みたいにはいかないから気を引き締めるように。アーミラも龍化で調子づいて特攻するなよ。最悪見殺しにするからな」

'네'「はーい」

''「けっ」

'그러면, 갈까. 91 계층에 전이'「それじゃ、行こうか。九十一階層へ転移」

 

 

납득하고 있지 않는 것 같은 분위기를 양《일지도》하기 시작하고 있는 두 명에게 말을 건 노는, 네 명이 마법진에게 들어오자마자 91 계층으로 전이 했다.納得していないような雰囲気を醸《かも》し出している二人に声をかけた努は、四人が魔法陣へ入るとすぐに九十一階層へと転移した。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnh0NDR0b3J0ZGEwZDM1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2QzdG1kOXljd2w1eHVz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnM2OTQ5em9rNWJoM2R2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmF1czhicXp1MnR4eWVi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/337/