Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 시라사키씨

시라사키씨白崎さん

 

'굉장한 사랑스러웠던 것이에요! 펜릴의 아이! '「凄い可愛かったですよ! フェンリルの子供!」

'92 계층은 관중으로부터도 평판 좋으니까. 아르드렛트크로우도 그 아이를 죽여 얻은 마석을 사용해 펜릴을 소환하려고 시도하고 있는 것 같고? 저것은 손님을 끌기 위해 꼭 좋은 것이 아닐까'「九十二階層は観衆からも評判良いからね。アルドレットクロウもその子供を殺して得た魔石を使ってフェンリルを召喚しようと試みているみたいだし? あれは客寄せに丁度良いんじゃないかな」

'............ '「…………」

'탐색자 전체의 공략이 진행되었을 때에는, 쉘 클럽과 동일 취급이 될지도 모르지 않지'「探索者全体の攻略が進んだ時には、シェルクラブと同じ扱いになるやもしれんな」

'...... 가룸씨? 최근 츠토무에 너무 오염되고 있지 않습니까? 위험해요'「……ガルムさん? 最近ツトムに毒されすぎてませんか? 危ないですよ」

'이봐. 라고 할까 경칭 생략으로 한다면 평상시부터 그렇게 해라. 씨를 말하는 시간이 쓸데없기 때문에'「おい。というか呼び捨てにするなら普段からそうしろ。さんを口にする時間が無駄だから」

'가룸씨는 가룸씨. 츠토무씨는 츠토무씨입니다'「ガルムさんはガルムさん。ツトムさんはツトムさんです」

 

 

불필요한 정보가 주어진 대릴은 보복이라도 하도록(듯이) 쨍─한 표정으로 팔짱을 껴 외면하고 있다. 그러자 노는 눈썹을 감춘 뒤로 뭔가 작은 소리로 가룸에 귀엣말해, 그는 그것을 (들)물어 조금 의미있는 웃음 했다.余計な情報を与えられたダリルは意趣返しでもするようにつーんとした表情で腕を組んでそっぽを向いている。すると努は眉をひそめた後に何やら小さい声でガルムに耳打ちして、彼はそれを聞いて少し含み笑いした。

 

 

', 무엇을 이야기한 것입니까? '「な、なにを話したんですか?」

'응? 대릴씨에게는 관계가 없는 것이에요'「ん? ダリルさんには関係のないことですよ」

'츠토무씨!! '「ツトムさぁん!!」

'시끄러워'「うるさいぞ」

'...... '「うぅ……」

 

 

실로 사이 좋은 점인 세 명을 봐 정면의 코리나는 쓴 웃음 한 후, 신맛이 있는 잎야채와 치즈를 함께 감아 올릴 수 있었던 치킨 롤 커틀릿을 가득 넣었다. 그리고 코리나가 맛있을 것 같은 얼굴을 하고 있는 것을 봐인가, 아미라도 비스듬하게 잘려 반 녹고의 치즈가 늘어지고 있는 그것을 집었다.実に仲良さげな三人を見て正面のコリナは苦笑いした後、酸味のある葉野菜とチーズを一緒に巻いて揚げられたチキンロールカツを頬張った。そしてコリナが美味しそうな顔をしているのを見てか、アーミラも斜めに切られて半溶けのチーズが垂れているそれをつまんだ。

 

 

'자주(잘) 이런 것을 매일 만들 수 있는 것이다'「よくこんなもんを毎日作れるもんだ」

'매일의 메뉴 생각하는 것, 굉장하지요. 거기에 개인의 영양 관리도 확실히 하고 있고...... '「毎日の献立考えるの、凄いですよね。それに個人の栄養管理もしっかりしていますし……」

'가사에 관해서는 비길 자도 적겠지요. 거기에 경리, 비품 관리나 장비의 점검, 자주(잘) 여기까지의 인재가 크란 경영을 하고 있는 것입니다. 거기에 그 아미라에도 겁먹지 않고 접하고'「家事に関しては右に出る者も少ないでしょうね。それに経理、備品管理や装備の点検、よくここまでの人材がクラン経営をしているものです。それにあのアーミラにも物怖じせず接しますしね」

'아? '「あ?」

'뭐, 아무튼 아무튼두 사람 모두. 침착해 식사를 해요......? '「ま、まぁまぁお二人とも。落ち着いて食事をしましょうね……?」

 

아미라와 리레이아에 끼워지고 있는 코리나는 약간 피리 붙은 공기를 헤아리면, 미트스파게티를 톤그로 요령 있게 담아 그녀들의 기분을 피했다.アーミラとリーレイアに挟まれているコリナは若干ピリついた空気を察すると、ミートスパゲティをトングで器用に盛り付けて彼女たちの気を逸らした。

 

 

'펜릴 손대고 싶은'「フェンリル触りたい」

'내가 펜릴이 아니고 나빴지요. 라고 할까 무엇으로 수수하게 한나짱도 손대고 있는 거야? '「わたしがフェンリルじゃなくて悪かったね。というか何で地味にハンナちゃんも触ってるの?」

'아이돌은 모두의 것도 에이미가 말하고 있었던입니다'「アイドルはみんなのものだってエイミーが言ってたっす」

'그것은 표면이야. 정말로 모두의 것이라면 결혼 할 수 없잖아'「それは建前だよ。本当にみんなのものだったら結婚できないじゃん」

'...... 뭐, 그것도 그렇게입니다'「……まぁ、それもそうっすね」

 

 

몇 년전에 신대로 (들)물은 에이미의 말을 본인에게 부정된 한나는, 납득한 것 같은 얼굴을 하면서 흰 고양이귀를 말랑말랑 하고 있었다. 양쪽 귀를 두 명라고 있는 그녀는 벌써 익숙해진 모습으로 건강한 식사를 계속하고 있다.数年前に神台で聞いたエイミーの言葉を本人に否定されたハンナは、納得したような顔をしながら白い猫耳をふにふにしていた。両耳を二人にふにられている彼女はもう慣れた様子で健康的な食事を続けている。

 

던전의 협의나 준비 따위는 각 PT로 실시하지만, 아침 식사와 저녁식사만은 원칙모두가 먹기 (위해)때문에 서로의 PT는 현상보고를 하면서도 각자 잡담하고 있다. 그리고 식사도 종반에 도달해 온 곳에서, 노는 펜릴 부모와 자식의 화제를 주었다.ダンジョンの打ち合わせや準備などは各PTで行うが、朝食と夕食だけは原則皆で食べるためお互いのPTは現状報告をしつつも各自雑談している。そして食事も終盤に差し掛かってきたところで、努はフェンリル親子の話題をあげた。

 

 

'뭔가 새로운 발견이 있었던 것 같다. 미궁 매니아가 뭔가 떠들었어'「何か新しい発見があったみたいだね。迷宮マニアが何やら騒いでたよ」

'네. 이쪽은 지금 펜릴의 아이를 구하는 수단을 찾고 있는 곳입니다'「えぇ。こちらは今フェンリルの子供を救う手立てを探しているところです」

 

 

아미라와 달라 스푼과 포크를 사용해 품위 있게 스파게티를 입에 옮기고 있던 리레이아는, 입가를 닦은 뒤로 그렇게 대답했다.アーミラと違いスプーンとフォークを使って上品にスパゲティを口に運んでいたリーレイアは、口元を拭いた後にそう答えた。

 

 

'알고 있다고는 생각하지만, 아르드렛트크로우가 백 계층까지 겨우 도착하기까지는 99 계층까지 가도록(듯이) 부탁해'「わかっているとは思うけど、アルドレットクロウが百階層まで辿り着くまでには九十九階層まで行くように頼むよ」

'네. 그렇지만 그 쪽은 괜찮은 것입니까? '「はい。ですがそちらは大丈夫なのですか?」

'애먹이고는 있지만, 순조롭게 진행되어 오고 있다. 전력적으로도 문제 없기도 하고'「手こずってはいるけど、順調に進んできてるよ。戦力的にも問題ないしね」

' 나로서는, 현재 문제를 느끼고 있지만! '「わたしとしては、今のところ問題を感じてるけど!」

'괜찮다고. 슬라임 상대에게 애먹이고 있는 것은 정신적으로 힘들겠지만, 일주일간이나 하면 익숙해져 여유가 되어 지기 때문에'「大丈夫だって。スライム相手に手こずっているのは精神的にしんどいだろうけど、一週間もすれば慣れて余裕になってくるから」

 

 

지금까지는 계층주를 돌파한 후의 계층에서는 처음의 환경에서 고전이야말로 하지만, 돌파 할 수 있을 생각이 들지 않는다고 말하는 일은 한번도 없었다. 하지만 91 계층에 한해서는 그 상식이 통용되지 않고, 겉모습은 송사리 몬스터의 상대에게 철퇴조차 하지 않으면 안 될 때가 있다.今までは階層主を突破した後の階層では初めての環境で苦戦こそするものの、突破出来る気がしないということは一度もなかった。だが九十一階層に限ってはその常識が通用せず、見た目は雑魚モンスターの相手に撤退すらしなければならない時がある。

 

하지만 거기에 관계해서는 지금까지 91 계층에 도전해 온 PT전원이 그랬기 때문에, 따로 낙담할 필요는 없다. 그 일은 노도 심하게 전하고 있으므로 에이미도 농담 같게 말하는 것만으로 거기까지 쇠약해지고 있는 모습은 없다.だがそれに関しては今まで九十一階層に挑んできたPT全員がそうだったので、別に気落ちする必要はない。そのことは努も散々伝えているのでエイミーも冗談っぽく言うだけでそこまで萎えている様子はない。

 

덧붙여서 처음으로 91 계층에 기어든 대릴들은 고블린이나 슬라임에 불퉁불퉁으로 되어 암 쇠약해지고 하고 있었고, 노도”라이브 던전!”로 처음으로 기어들었을 때에 탱크는 풀어지고 어텍커는 기능하지 않는 몬스터의 이상한 강함에 발광하고 있었다.ちなみに初めて九十一階層へ潜ったダリルたちはゴブリンやスライムにボッコボコにされてガン萎えしていたし、努も『ライブダンジョン!』で初めて潜った時にタンクは溶かされアタッカーは機能しないモンスターの異常な強さに発狂していた。

 

91 계층의 몬스터는 폐인들이 발광하는 만큼 능력치가 이상하게 높고, 그러면서 대책도 강의(강구)하지 않으면 안 된다. 더욱 다음의 계층으로 나아가려면 통솔의 잡힌 군대를 상대하지 않으면 안 되기 때문에, 최초부터 클라이막스라고 하는 난이도가 되어 있다.九十一階層のモンスターは廃人たちが発狂するほど能力値が異常に高く、それでいて対策も講じなければならない。更に次の階層へと進むには統率の取れた軍隊をも相手にしなければならないため、最初からクライマックスといった難易度になっている。

 

 

(대릴들에게는 91 계층의 대책을 죽는 만큼 시켰기 때문에, 순조롭게 돌파 할 수 있는 것도 납득이 간다. 그렇지만 과연 1일째로 돌파 할 수 있다고는 생각하지 않았으니까......)(ダリルたちには九十一階層の対策を死ぬほどやらせたから、すんなり突破出来るのも頷ける。だけど流石に一日目で突破出来るとは思ってなかったからな……)

 

 

자신이 PT멤버들에게 고성 계층의 일을 모두 가르쳤으므로, 그들의 련도는 틀림없이 높다. 코리나를 활약 할 수 있는 기초도 1개월 가까운 기간을 걸쳐 꼼꼼하게 준비해, 그리고 실제로 그녀는 그 PT멤버와 자신의 능력을 살려 난관인 91 계층을 하루에 돌파했다.自分がPTメンバーたちに古城階層のことを全て仕込んだので、彼らの練度は間違いなく高い。コリナが活躍出来る下地も一ヶ月近い期間をかけて入念に準備し、そして実際に彼女はそのPTメンバーと自身の能力を活かして難関である九十一階層を一日で突破した。

 

그러나 코리나가 실제로 PT멤버로부터 자기보다도 평가되었을 때, 자신의 생각 했던 대로에 일이 진행되었다고 하는 충실감과 함께, 뭐라고도 말할 수 없는 뭉게뭉게한 기분도 떠올라 왔다.しかしコリナが実際にPTメンバーから自分よりも評価された時、自分の思い通りに事が進んだという充実感と共に、何ともいえないモヤモヤとした気持ちも浮かび上がってきた。

 

 

(지금이라면 시라사키씨의 기분을 알 수 있을 생각이 드는구나. 우와, 귀찮다 나)(今なら白崎さんの気持ちがわかる気がするな。うわ、面倒臭いな僕)

 

 

아직”라이브 던전!”라고 만나기 전, 중학생때부터 교제하고 있던 시라사키라고 하는 여성. 그런 그녀와는 고등학교도 우연히 같았기 때문에 그대로 교제하고 있던 것이지만, 그 때에 노는”라이브 던전!”라고 만나 버려 게임 중심의 생활이 되어 시라사키를 업신여기는 것이 많아져 버렸다.まだ『ライブダンジョン!』と出会う前、中学生の時から付き合っていた白崎という女性。そんな彼女とは高校もたまたま同じだったのでそのまま付き合っていたのだが、その時に努は『ライブダンジョン!』と出会ってしまいゲーム中心の生活となって白崎を蔑ろにすることが多くなってしまった。

 

그리고 수개월 후에는 시라사키에서 집에 탑승해져 당돌하게 이별을 잘라졌다. 그리고 울면서 나가졌으므로 노는 어쩔 수 없다고 생각해 귀에 이어폰을 다시 가려 게임을 재개했다. 하지만 그리고 수십 분후에 시라사키는 돌아와 왜 뒤쫓아 오지 않는 것인지라고 설교되었다.それから数ヶ月後には白崎から家に乗り込まれ、唐突に別れを切り出された。そして泣きながら出ていかれたので努はしょうがないと思って耳にイヤホンを差し直してゲームを再開した。だがそれから数十分後に白崎は戻ってきて何故追いかけてこないのかと説教された。

 

그 당시는 자신으로부터 나갔는데 왜 자신이 뒤쫓지 않으면 안 되는 것인지, 등이라고 생각한 것이지만, 지금이라면 그런 그녀의 기분을 조금은 이해 할 수 있을 생각은 들었다.その当時は自分から出ていったのに何故自分が追いかけなければいけないのか、などと思ったものだが、今ならそんな彼女の気持ちを少しは理解出来る気はした。

 

지금의 자신도 코리나를 활약할 수 있는 장소를 스스로 준비한 주제에, 막상 활약했다고 되면 그녀에게 질투해 뭉게뭉게 하고 있다. 상관해 일까와 노는 내심 자학을 하면서도, 아미라들에게 눈을 향했다.今の自分もコリナが活躍できる場を自分で準備したくせに、いざ活躍したとなると彼女に嫉妬してモヤモヤしている。かまってちゃんかなと努は内心自虐をしつつも、アーミラたちに目を向けた。

 

 

(코리나에 질투하기 전에, 나도 이쪽에서 활약하면 좋은 것뿐의 일. 진심으로 해도 어느 쪽으로 하든 리레이아들을 추월하는 일은 없고, 우선은 이 PT에 확실히 집중하자)(コリナに嫉妬する前に、僕もこっちで活躍すればいいだけのこと。本気でやってもどっちにしろリーレイアたちを追い越すことはないし、まずはこのPTにしっかり集中しよう)

 

 

그런 결론에 이를 수 있었던 것도, 당시 똥 귀찮다고 생각하고 있던 시라사키가 반면 교사가 되어 주었기 때문이다. 그 뒤도 결국 반년 정도는 점착 되었기 때문에, 노는 그 기분을 겉(표)에 내면 얼마나 귀찮게 생각될까를 실체험으로 잘 알고 있었다.そんな結論に至れたのも、当時クソ面倒臭いと思っていた白崎が反面教師になってくれたからである。その後も結局半年くらいは粘着されたため、努はその気持ちを表に出すといかに面倒臭く思われるかを実体験で良く知っていた。

 

 

(고마워요. 시라사키씨)(ありがとう。白崎さん)

 

 

노는 이제 와서 그런 그녀에게 감사를 담으면서도, 조금 황혼《황혼》모습으로 한발 앞서 식기를 내리러 갔다. 그리고 지금의 PT를 어떻게 길러 완성형까지 가지고 가, 신속히 계층 갱신을 해 나갈까를 방에 돌아가 한사람 시행 착오 계속 했다.努は今更そんな彼女に感謝を込めつつも、少し黄昏《たそがれ》た様子で一足先に食器を下げに行った。そして今のPTをどのように育てて完成形まで持っていき、迅速に階層更新をしていくかを部屋に帰って一人試行錯誤し続けた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHpjZjV3YXM5amFzc3R3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGdocWJxODJhaWgyc2Rt

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnYxY3ltNzBrd3R5dnFo

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGh5YW5yaGhjNjNtN3h5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/344/