라이브 던전! - 아이의 배반

아이의 배반子の裏切り
'구, 그렇게...... !'「くっ、そ……!」
펜릴이 그 자리로부터 사라졌는지라고 생각하면 얼음의 감옥이 발 밑으로부터 순간에 발생해, 대릴의 움직임을 봉하고 그 위로부터 전체중을 걸쳐진 앞발로 짓밟을 수 있다. 그 민첩함과 마법이 짜 합쳐진 파장 공격을 앞에 대릴은 어떻게든 크리티컬 판정을 피하는 일 밖에 하지 못하고, 일방적인 방어전이 되고 있었다.フェンリルがその場から掻き消えたかと思えば氷の牢獄が足下から瞬時に発生し、ダリルの動きを封じその上から全体重がかけられた前足で踏みつけられる。その素早さと魔法が組み合わさった波状攻撃を前にダリルは何とかクリティカル判定を避けることしか出来ず、防戦一方となっていた。
'펜릴, 어떻게 해 버렸다입니까!? 무엇으로 갑자기, 이렇게 된 것입니까!? '「フェンリルっち、どうしちゃったっすかぁ!? 何でいきなり、こうなったっすか!?」
”왈가닥!”『キャン!』
대릴에 계속 공격하는 펜릴을 앞에 소생 된 한나와 아이가 항의하는 것 같은 소리를 높이지만, 눈을 뒤집고 있는 그녀가 공격의 손을 느슨하게하는 일은 없다. 그 뿐만 아니라 대릴에게로의 헤이트가 줄어든 순간에 진짜의 아이에게도 공격할 것 같은 기색조차 있었다.ダリルに攻撃し続けるフェンリルを前に蘇生されたハンナと子供が抗議するような声を上げるが、白目を剥いている彼女が攻撃の手を緩めることはない。それどころかダリルへのヘイトが薄らいだ途端に実の子供へも攻撃しそうな気配すらあった。
노는 펜릴이 기생충에 의해 폭주 상태에 있는 것을 알고 있지만, 그녀들로부터 하면 갑자기 날뛰기 시작하는 것에 지나지 않는다. 그 때문에 한나는 물론 리레이아나 디니엘도 어떻게 대처해야할 것인가 헤매어 움직임을 멈추어, 코리나는 대릴의 회복을 하면서 펜릴에도 축복의 광 따위를 맞혀 침착하게 하는 것이 할 수 없는가 시험하고 있었다.努はフェンリルが寄生虫によって暴走状態にあることを知っているが、彼女たちからすればいきなり暴れ出したに過ぎない。そのためハンナは勿論リーレイアやディニエルもどのように対処すべきか迷って動きを止め、コリナはダリルの回復をしながらフェンリルにも祝福の光などを当てて落ち着かせることが出来ないか試していた。
그런 중에 한사람 펜릴과 대치하고 있는 대릴은 지면을 기도록(듯이) 다가오는 얼음의 물결을 옆나는 일로 피해, 그 몸의 자세로부터 지면으로 손을 대고 더욱 기세를 붙여 추격의 빙격으로부터 피한다.そんな中で一人フェンリルと対峙しているダリルは地面を這うように迫りくる氷の波を横っ飛びで避け、その体勢から地面に手をつけ更に勢いをつけて追撃の氷撃から逃れる。
(지금까지 싸우고 있던 펜릴은 상처를 입고 있었다고는 해도, 만전이라면 여기까지 강해지는 것인가! 마법이 어쨌든 귀찮다!)(今まで戦っていたフェンリルは怪我を負っていたとはいえ、万全だとここまで強くなるのか! 魔法がとにかく厄介だな!)
이것까지 노는 얼마나 펜릴이 다치든지 회복 스킬을 맞히는 일은 없었고, 그녀가 귀찮은 일도 알고 있었기 때문에 마법 따위도 솔선해 공격하게 하도록(듯이) 대하고 있었다. 그 때문에 대릴들이 싸우고 있던 것은 마력 떨어짐으로 거의 마법이 공격하지 못하고, 신체적으로도 약해지고 있던 펜릴에 지나지 않는다.これまで努はどれだけフェンリルが怪我をしようが回復スキルを当てることはなかったし、彼女が厄介なことも知っていたため魔法なども率先して撃たせるように仕向けていた。そのためダリルたちが戦っていたのは魔力切れでほとんど魔法が撃てず、身体的にも弱っていたフェンリルに過ぎない。
아이를 등에 추적할 수 있었던 짐승도 그건 그걸로 귀찮은 것이긴 하지만, 코리나의 회복에 의해 만전 상태로 마법도 그만큼 사용하지 않은 펜릴의 힘은 대릴의 상상을 넘고 있었다. 그 잘못보는 것 같은 움직임에는 전투 경험이 있는 한나들도 놀라고 있는 모습이다.子供を背に追い詰められた獣もそれはそれで厄介ではあるが、コリナの回復によって万全の状態で魔法もそれほど使っていないフェンリルの力はダリルの想像を越えていた。その見違えるような動きには戦闘経験のあるハンナたちも驚いている様子だ。
'원인은 모릅니다만, 펜릴에 이쪽의 의사가 통하지 않는 것은 확실합니다. 축복의 빛을 사용해도 의미가 없었기 때문에, 우선 저것의 움직임을 멈추지 않으면 대릴과 아이가 위험할 것입니다. 한나, 장비의 준비를 서둘러'「原因はわかりませんが、フェンリルにこちらの意思が通じないことは確かです。祝福の光を使っても意味がなかったので、一先ずあれの動きを止めなければダリルと子供が危ういでしょう。ハンナ、装備の準備を急いで」
'에서도 '「でもっ」
'아무것도 죽이라고까지는 말하지 않았습니다. 그렇지만 싸우지 않으면 이쪽이 전멸하기 어렵지않고, 철퇴하는 것으로 해도 그 아이가 제정신을 유지하지 않은 모습의 부모에게 다가가 살해당하는 일도 있을 수 있습니다. 나라도 마음은 내키지 않습니다만, 싸울 수 밖에 없습니다'「何も殺せとまでは言っていませんよ。ですが戦わなければこちらが全滅しかねませんし、撤退するにしてもあの子供が正気を保っていない様子の親に近づいて殺されることも有り得ます。私だって気は進みませんが、戦うしかありません」
그런 가운데, 펜릴과 전투하는 것 자체가 처음으로 거기까지 깊은 생각도 없는 코리나는 냉정하게 지시를 내리고 있었다. 그녀의 말에 한나는 울 것 같은 얼굴을 꾸깃 비뚤어지게 해, 리레이아와 디니엘은 무기를 잡는 손을 강하게 한다. 그리고 대릴을 원호하도록(듯이) 공격을 시작했다.そんな中、フェンリルと戦闘すること自体が初めてでそこまで思い入れもないコリナは冷静に指示を出していた。彼女の言葉にハンナは泣きそうな顔をくしゃりと歪め、リーレイアとディニエルは武器を握る手を強める。そしてダリルを援護するように攻撃を始めた。
”왈가닥!”『キャン!』
디니엘이 발한 화살이 펜릴에 명중하면, 아이가 멈추고라고 할듯이 비통한 울음 소리를 올렸다. 그 소리를 들은 디니엘의 눈동자는 크게 요동해, 무심코 그 손이 멈춘다. 그런 그녀를 뱀과 같은 곁눈질로 슬쩍 본 리레이아는, 사라만다와 함께 앞에 나와 펜릴로 세검을 휘두른다.ディニエルの放った矢がフェンリルに命中すると、子供が止めてと言わんばかりに悲痛な鳴き声を上げた。その声を聞いたディニエルの瞳は大きく揺らぎ、思わずその手が止まる。そんな彼女を蛇のような横目で一瞥したリーレイアは、サラマンダーと共に前へ出てフェンリルへと細剣を振るう。
소생 된 것에 의해 황갈색의 옷을 착용하고 있던 한나는, 장비를 정돈하면서도 아직도 헤매고 있었다. 하지만 얼음 마법에 따르는 추위로 자꾸자꾸움직임을 무디어져져 추적되어져 가는 대릴을 앞으로 해, 이상하게 헤매고 있는 시간도 없다.蘇生されたことによって亜麻色の服を着せられていたハンナは、装備を整えつつも未だに迷っていた。だが氷魔法による寒さでどんどんと動きを鈍らされて追い詰められていくダリルを前にして、変に迷っている時間もない。
'무엇입니까...... 무엇입니까!! 적당히 눈을 뜨는 거에요! '「何なんっすか……何なんっすか!! いい加減に目を覚ますっすよ!」
그녀는 이제 이것으로 충분하다고 말할듯한 소리를 높이면서 무색의 마석을 부수어, 측면으로부터 뛰쳐나와 펜릴의 얼굴을 마력에 의해 증강된 주먹으로 후려쳤다. 그 박자에 송곳니를 뒤따르고 있던 얼음이 부서져 춤추어, 그대로 몇개의 가는 나무를 베어 넘기면서 바람에 날아가져 간다.彼女はもうたくさんだと言わんばかりな声を上げながら無色の魔石を砕き、横合いから飛び出してフェンリルの顔を魔力によって増強された拳でぶん殴った。その拍子に牙に付いていた氷が砕けて舞い、そのままいくつかの細い木をなぎ倒しながら吹き飛ばされていく。
'대신하는 거에요! 어느 정도는 움직임도 볼 수 있었으니까요! '「代わるっすよ! ある程度は動きも見られたっすからね!」
'부탁합니다...... 곧바로 복귀하므로'「お願いします……すぐに復帰するので」
'안색 꽤 나쁘니까, 코리나에 빨리 치료해 받는 거에요! '「顔色かなり悪いっすから、コリナに早く治してもらうっすよ!」
갑옷에 얼음이 들러붙어 동상을 입고 있는 대릴은 심상치 않는 추위로 떨린 채로, 한나의 말하는 대로 물러났다. 그리고 코리나가 매직가방에 들어가지고 있던 마도구를 사용해 준비해 있던 장작《많은 나무》의 옆에 들러 신체를 녹인다.鎧に氷が張り付いて凍傷を負っているダリルは尋常ではない寒さで震えたまま、ハンナの言う通りに退いた。そしてコリナがマジックバッグに入れていた魔道具を使用して準備していた薪《たきぎ》の傍に寄って身体を温める。
'장갑 벗네요'「手袋外しますね」
동상에 관한 처치는 거기까지 익숙해지지 않기는 하지만, 경험이 없을 것이 아닌 코리나는 손끝이 저리고 있을 대릴에 대신해 흑의 장갑을 벗는다. 특히 변색 따위는 하고 있지 않는 손을 봐 조금 마음이 놓인 후, 그녀는 자신의 양손으로 살그머니 감싸 따뜻하게 했다. 그것과 동시에 신속의 소원도 사용해 펜릴과 대치하고 있는 한나에 지원하면서도, 추위로 떨고 있는 그의 손을 계속 녹였다.凍傷に関しての処置はそこまで慣れていないものの、経験がないわけではないコリナは手先が痺れているであろうダリルに代わって黒の手袋を外す。特に変色などはしていない手を見て少しホッとした後、彼女は自身の両手でそっと包み込んで温めた。それと同時に迅速の願いも使用してフェンリルと対峙しているハンナに支援しながらも、寒さで震えている彼の手を温め続けた。
자신의 손인 정도의 시간 대릴의 손끝을 따뜻하게 한 코리나는, 준비해 있던 미온수에 잠그게 해 체온을 되찾도록 권했다. 그것과 동시 진행으로 PT멤버들에게로의 지원 회복도 해내고 있는 코리나는, 감정이 가는 대로 마류의 주먹을 과한 사용이라고 있는 한나를 보고 비난하고 있었다.自身の手である程度の時間ダリルの手先を温めたコリナは、用意していたぬるま湯に浸けさせて体温を取り戻すように勧めた。それと同時進行でPTメンバーたちへの支援回復もこなしているコリナは、感情の赴くままに魔流の拳を使いすぎているハンナを見咎めていた。
'한나! 할 수 있으면 마석은 불이나 불길을 사용해 주세요! 펜릴에는 그 쪽이 효과가 있다고 생각하고, 자신의 신체를 녹이는 작용도 바랄 수 있을테니까! 리레이아는 그 상태로 부탁합니다! 디니엘은 화시를 중심으로 한 공격으로 얼음을 녹여 주세요! '「ハンナ! 出来れば魔石は火か炎を使って下さい! フェンリルにはその方が効くと思いますし、自身の身体を温める作用も望めますから! リーレイアはその調子でお願いします! ディニエルは火矢を中心とした攻撃で氷を溶かして下さい!」
대체로 동장군에의 대책을 응용하는 형태로 코리나는 지시를 내리면서, 한나로부터 나와 있는 희미하게 한 죽음의 기색을 관찰한다. 피하기 탱크인 까닭에 일격에서도 받으면 죽어 직면하는 한나는, 항상 죽음의 기색이 감돌고 있다. 그러나 그 기색에는 얼마 안되는 차이가 있어, 그것을 보면서 소생의 기원을 전개하지 않으면 안 되기 때문에 한나의 움직임을 쫓을 필요가 있다.おおよそ冬将軍への対策を応用する形でコリナは指示を出しながら、ハンナから出ているうっすらとした死の気配を観察する。避けタンクであるが故に一撃でも受ければ死に直面するハンナは、常に死の気配が漂っている。しかしその気配には僅かな違いがあり、それを見ながら蘇生の祈りを展開しなければならないためハンナの動きを追う必要がある。
그 때문에 옆으로부터 보면 오싹 할 정도로 코리나는 안구를 움직여 그녀의 민첩한 움직임으로부터 한 눈을 팔지 않도록 하면서, 기도사로서의 지원 회복도 빠뜨리지 않고 가고 있었다. 더욱 PT멤버에게로의 지시도 냉정함을 빠뜨리지 않고, 거기에 따르는 것에 따라 초조를 보이고 있던 한나나 디니엘의 움직임도 평상시와 같이 가까워져 간다.そのため傍から見るとギョッとするほどにコリナは眼球を動かして彼女の素早い動きから目を離さないようにしながら、祈祷師としての支援回復も欠かさずに行っていた。更にPTメンバーへの指示も冷静さを欠いておらず、それに従うにつれて焦りを見せていたハンナやディニエルの動きも普段と同じように近づいていく。
코리나도 노와 비교하면 압도적으로 인간으로서의 정이 깊기 때문에, 펜릴에 대해서도 동정은 하고 있다. 그러나 몇번이나 펜릴 부모와 자식의 비참한 최후를 보여져 오늘이야말로는 그것을 해결하려고 임하고 있던 PT멤버에 비하면 거기까지의 기분은 없다. 그러니까 그녀는 PT멤버중에서 유일, 제삼자 시점에서 잘못하지 않은 판단과 지시를 내리는 것이 되어있었다.コリナも努と比べれば圧倒的に人間としての情が深いため、フェンリルに対しても同情はしている。しかし何度もフェンリル親子の悲惨な最期を見せられ、今日こそはそれを解決しようと臨んでいたPTメンバーに比べるとそこまでの気持ちはない。だからこそ彼女はPTメンバーの中で唯一、第三者視点で間違えていない判断と指示を下すことが出来ていた。
92 계층의 뒤보스에게 위치하는 펜릴은 확실히 강적이지만, 이 PT멤버 본래의 실력이면 결코 넘어뜨릴 수 없는 상대는 아니다. 만약 코리나도 냉정함을 빠뜨리고 있던 것이라면 위험한 승부가 되어 있었는지도 모르지만, 치료자가 냉정해 실력도 있으면 다소 탱크나 어텍커가 실패해도 보충을 할 수 있다.九十二階層の裏ボスに位置するフェンリルは確かに強敵ではあるが、このPTメンバー本来の実力であれば決して倒せない相手ではない。もしコリナも冷静さを欠いていたのなら危うい勝負になっていたかもしれないが、ヒーラーが冷静で実力もあれば多少タンクやアタッカーがしくじってもフォローが出来る。
사전에 돌리고 있던 소원이나 기원이 차례차례로 실현되어, 한나나 리레이아에 지원이 널리 퍼진다. 더욱 파사의 기원을 기원의 말로 시간 단축시켜 실현되어, 한나에 해당될 것 같았던 손톱에서의 참격을, 펜릴을 기가 죽게 하는 것으로 미리 막는다.事前に回していた願いや祈りが次々と叶い、ハンナやリーレイアに支援が行き渡る。更に破邪の祈りを祈りの言葉で時間短縮させて叶え、ハンナに当たりそうだった爪での斬撃を、フェンリルを怯ませることで未然に防ぐ。
'성스러운 바라, 축복의 빛, 신속의 소원...... 와. 대릴, 슬슬 한나와 교대합니다. 준비는 좋네요? '「聖なる願い、祝福の光、迅速の願い……っと。ダリル、そろそろハンナと交代します。準備はいいですね?」
'는, 네! '「は、はい!」
'...... 좀 더 따뜻해지는 것이 좋습니까? '「……もう少し温まった方がいいですか?」
'다, 괜찮아요'「だ、大丈夫ですよっ」
조금으로부터인가 같은 미소를 띄워 낄낄 하고 있는 코리나에 말대답하면, 그녀는 기분을 고친 것처럼 펜릴의 (쪽)편을 확인했다.少しからかうような笑みを浮かべてくすくすとしているコリナに言い返すと、彼女は気を取り直したようにフェンリルの方を見据えた。
'에서는 나머지 2분 이내를 목표로 헤이트를 취해 주세요. 한나! 슬슬 교대입니다! 공격을 억제하고 찬미해 피하는 일에 전념해 주세요! '「ではあと二分以内を目標にヘイトを取って下さい。ハンナ! そろそろ交代です! 攻撃を抑えめで、避けることに専念してください!」
90 계층을 넘을 때까지 긴 시행 착오의 끝에 계층 갱신을 과연 치료자로서 성장한 코리나, 더욱 기도사가 상정되어 길들여져 온 PT멤버도 합쳐져 전투는 착실하게 안정화 해 나간다.九十階層を越えるまで長い試行錯誤の末に階層更新を果たしてヒーラーとして成長したコリナ、更に祈祷師を想定されて慣らされてきたPTメンバーも合わさって戦闘は着実に安定化していく。
90 계층에서 엿본 노와 같은 공기를 그녀의 옆에서 느낀 대릴은, 몸이 쳐 떨리는 것 같은 기분(이었)였다. 91 계층에서 그녀의 실력은 이해하고 있던 생각(이었)였지만, 이 계층이라도 자신은 도와지고 있다. 자신들 쪽이 먼저 계층 갱신을 하고 있으므로 그녀를 선도하는 입장일 것인데, 이것으로는 이쪽의 입장이 없다.九十階層で垣間見た努と同じような空気を彼女の傍で感じたダリルは、身が打ち震えるような気持ちだった。九十一階層で彼女の実力は理解していたつもりだったが、この階層でも自分は助けられている。自分たちの方が先に階層更新をしているので彼女を先導する立場であるはずなのに、これではこちらの立つ瀬がない。
'컴뱃 크라이! '「コンバットクライ!」
자신도 지고 있을 수 없으면 재차 분기한 대릴은 창과 같이 붉은 투기를 발해, 펜릴로부터의 헤이트를 번다. 그리고 계층 주전과 같이 긴 싸움이 되는 것을 예감 해 파랑 포션을 마셔, 그는 스킬을 넉넉하게 발해 한나와 교대했다.自分も負けてはいられないと改めて奮起したダリルは槍のような赤い闘気を放ち、フェンリルからのヘイトを稼ぐ。そして階層主戦のように長い戦いとなることを予感して青ポーションを飲み、彼はスキルを多めに放ってハンナと交代した。
▽▽▽▽
그리고 2시간 정도 숲속에서 전투를 계속해, 코리나들PT는 펜릴을 추적하고 있었다. 아이의 울음소리를 뿌리쳐 디니엘이 본격적으로 공격을 개시하고 나서는 순식간에 펜릴은 다쳐, 지금까지 동일한들 다리를 질질 끄는 것 같은 동정을 권하는 움직임에서도 하고 있었을 것이다.それから二時間ほど森の中で戦闘を続け、コリナたちPTはフェンリルを追い詰めていた。子供の泣き声を振り切ってディニエルが本格的に攻撃を開始してからはみるみるうちにフェンリルは傷つき、今までと同様なら足を引きずるような同情を誘う動きでもしていただろう。
그러나 지금의 펜릴은 기생충에 의해 억지로 작동되고 있기 (위해)때문에, 비록 신체가 한계를 맞이하든지 관계없다. 그 결과 신체는 약해져도 전혀 멈추는 기색이 없고, 여유를 가져 전투 불능에 몰아넣는다고 하는 일은 불가능했다. 그 때문에 지금은 뒷발 2 개와 앞발 한 개를 꺾어 움직임을 무리하게 멈추고 있었다.しかし今のフェンリルは寄生虫によって無理やり動かされているため、たとえ身体が限界を迎えようが関係ない。その結果身体は弱っても一向に止まる気配がなく、余裕を持って戦闘不能に追い込むということは不可能だった。そのため今は後ろ足二本と前足一本を折って動きを無理矢理止めていた。
이제 거기까지 움직이는 모습은 없기 때문에 이대로 도망칠 수 있을 것 같지만, 아직 움직일 수 없을 것은 아니다. 이대로 방치하면 아마 가까워진 아이가 부모에게 물어 죽여지는 결말이 기다리고 있을 것이다. 그리고 주위에도 전투가 종결에 향할 것 같은 일을 헤아린 몬스터들이 모여 오고 있다.もうそこまで動く様子はないのでこのまま逃げることは出来そうだが、まだ動けないわけではない。このまま放置すれば恐らく近づいた子供が親に食い殺される結末が待っているだろう。そして周りにも戦闘が終結に向かいそうなことを察したモンスターたちが集まってきている。
'결정타를 찌를 수 밖에 없네요. 내가 합니다'「止めを刺すしかありませんね。私がやります」
'아니요 코리나에 만일의 일이 있어서는 전멸도 있을 수 있습니다. 내가 합시다'「いえ、コリナに万が一のことがあっては全滅もあり得ます。私がやりましょう」
다른 PT멤버보다는 펜릴에 깊은 생각이 없는 코리나는, 모닝 스타를 손에 가져 솔선해 소리를 높였다. 그런 그녀에 대해서 리레이아는 그렇게 말하면, 그 밖에 나오는 사람은 있는지 확인하도록(듯이) 주위를 둘러본다. 눈을 울어 붓게 하고 있는 한나는 침울《응 친다》얼굴로 죽은 몸의 펜릴을 보는 것만으로, 디니엘도 마찬가지다. 대릴도 어두운 얼굴을 하고 있었지만, 그녀에게 1개 물었다.他のPTメンバーよりはフェンリルに思い入れがないコリナは、モーニングスターを手に持ち率先して声を上げた。そんな彼女に対してリーレイアはそう言うと、他に出る者はいるか確認するように周囲を見回す。目を泣き腫らしているハンナは沈鬱《ちんうつ》な顔で死に体のフェンリルを見るだけで、ディニエルも同様だ。ダリルも暗い顔をしていたが、彼女に一つ尋ねた。
'내가, 아이에게 설명해 와도 괜찮습니까? '「僕が、子供に説明してきてもいいですか?」
'저쪽은 이제(벌써) 이쪽을 적이라고 인정해 경계하고 있는 모습입니다만'「あちらはもうこちらを敵と認定して警戒している様子ですが」
' 나라면 최악 물려도 죽음에는 하지 않기 때문에'「僕なら最悪噛まれても死にはしませんから」
'...... 마음대로 해 주세요. 라고 해도 주위에 몬스터가 모여 있기 때문에, 간략하게 부탁합니다'「……好きにして下さい。とはいえ周りにモンスターが集まっていますから、手短にお願いします」
'네'「はい」
대릴은 유감스러운 듯이 대답을 하면 세이프 포인트로부터 이쪽을 경계하고 있는 아이로 걸어 가까워졌다. 그러자 아이는 꼬리를 거꾸로 서게 해 흉악한 신음소리를 올려, 더 이상 가까워지지마 라고 할듯이 짖는다. 그러나 그런데도 대릴은 그대로 가까워져, 아이의 앞에서 한쪽 무릎을 꿇었다.ダリルは残念そうに返事をするとセーフポイントからこちらを警戒している子供へと歩いて近づいた。すると子供は尻尾を逆立たせて凶悪な唸り声を上げ、これ以上近づくなと言わんばかりに吠える。しかしそれでもダリルはそのまま近づいて、子供の前で片膝をついた。
'원인은 모르지만, 너의 모친은 우리를 덮쳤다. 게다가 그 모습이라고, 너도 덮칠 것이다. 그러니까 우리는 너의 모친에게 결정타를 찔러'「原因はわからないけど、君の母親は僕たちを襲った。しかもあの様子だと、君も襲うだろう。だから僕たちは君の母親に止めを刺すよ」
”그...... !!”『グゥゥゥ……!!』
'미안. 나의 힘이 부족했다. 이런 결과가 되어, 정말로 미안'「ごめん。僕の力が足りなかった。こんな結果になって、本当にごめん」
당장 얼굴에 물어 올 것 같은 아이에게 참회 하는 것 같은 형태로 허가걸 있던 대릴은, 그렇게 말을 남긴다고 결의로 가득 찬 얼굴로 리레이아아래로 돌아갔다.今にも顔に噛みついてきそうな子供に懺悔するような形で許しを乞いたダリルは、そう言い残すと決意に満ちた顔でリーレイアの下に戻った。
'부탁합니다. 나는, 쓸데없게 괴롭히는 결과가 될 것 같으니까...... '「お願いします。僕じゃ、無駄に苦しめる結果になりそうですから……」
'네, 알고 있습니다. 시중은 나에게 맡겨, 대릴은 아이의 (분)편을 걱정해 두어 주세요. 이성을 잃어 덮쳐 올 가능성도 있으므로'「えぇ、わかっています。介錯は私に任せて、ダリルは子供の方を気に掛けておいて下さい。逆上して襲ってくる可能性もあるので」
듬직히 앉은 눈으로 그렇게 대답한 그녀는 불의 정령 결정을 레이피어에 감기게 해 멈춤의 준비를 시작한다. 그 모습을 한나와 코리나는 비장한 눈으로 응시해 대릴과 디니엘은 멀리서 아이에게 배려하고 있었다.据わった目付きでそう答えた彼女は火の精霊結晶をレイピアに纏わせて止めの準備を始める。その様子をハンナとコリナは悲壮な目で見つめ、ダリルとディニエルは遠くから子供に気を配っていた。
그리고 몇분도 하지 않는 동안에 그다지 움직일 수 없는 모습의 펜릴로 가까워져, 그 정수리를 1찔러 해 그 생명을 끝냈다.そして数分もしない内に大して動けない様子のフェンリルへと近づき、その脳天を一突きしてその生命を終わらせた。
”가아!!!”『ガアァァァァァ!!!』
어머니의 생명이 없어진 순간을 직접 목격한 아이는, 주위에 있던 몬스터들이 도망치기 시작하는 만큼 박력이 있는 포효를 올렸다. 어머니가 죽으면 그 힘은 아이에게 인계된다.”라이브 던전!”에서도 그렇게 말한 시스템이 되어 있어, 빙마의 힘을 계승한 아이를 중심으로 얼음의 지면이 형성되어 간다.母の命が失われた瞬間を目の当たりにした子供は、周囲にいたモンスターたちが逃げ出すほど迫力のある咆哮を上げた。母が死ぬとその力は子に引き継がれる。『ライブダンジョン!』でもそういったシステムになっていて、氷魔の力を継承した子供を中心に氷の地面が形成されていく。
'...... 다음은 아이, 라는 것입니까. 장난친 계층이군요, 여기는'「……次は子供、ってわけっすか。ふざけた階層っすね、ここは」
상당히 스친 모습의 한나는 벌써 지쳤다고 할듯이 한숨을 쉬었다. 디니엘도 드물고 슬픈 것 같은 표정인 채 활을 지어, 코리나는 헤이트를 취할 대릴에 지원을 건다.大分擦れた様子のハンナはもう疲れたと言わんばかりにため息をついた。ディニエルも珍しく悲しそうな表情のまま弓を構え、コリナはヘイトを取るであろうダリルに支援をかける。
언 지면이 발 밑까지 가까워지고 있던 대릴도 슬픈 것 같은 눈은 하고 있었지만, 그 대방패로부터 손을 놓는 일은 없었다. 그리고 당장이라도 달려들어 올 펜릴의 아이를 맞아 싸우려고 했지만, 그녀는 그 자리에서 높게 뛰어 올랐다.凍った地面が足下まで近づいていたダリルも悲しそうな目はしていたが、その大盾から手を放すことはなかった。そしてすぐにでも飛び掛かってくるであろうフェンリルの子供を迎え撃とうとしたが、彼女はその場で高く飛び上がった。
부모와 같이 짓밟아 올 생각일까하고 대릴이 대방패를 위에 지었을 때, 아이 바로 밑에 예리한 고드름이 순식간에 형성되어 가는 일을 알아차린다. 아이는 자신의 (분)편은 아니고 바로 위에 뛰어 오르고 있었다.親と同じように踏みつけてくる気かとダリルが大盾を上に構えた時、子供の真下に鋭利な氷柱が瞬く間に形成されていくことに気付く。子供は自分の方ではなく真上に飛び上がっていた。
'대―'「待っ――」
“그곡”『グゴッ』
대릴은 그 의도를 눈치챈 순간에 대방패를 내던져 그 자리로부터 뛰쳐나왔지만, 아이는 그 고드름에 향해 얼굴로부터 떨어졌다. 마지막에 잔혹한 의음을 세워 입으로부터 엉덩이까지 고드름의 꼬치가 된 아이. 그런 그녀를 앞에 어안이 벙벙히 한 대릴은, 곧바로 되돌아 보았다.ダリルはその意図に気づいた途端に大盾を投げ捨ててその場から飛び出したが、子供はその氷柱に向かって顔から落ちた。最後に惨い擬音を立てて口から尻まで氷柱の串刺しになった子供。そんな彼女を前に呆然としたダリルは、すぐに振り返った。
'그런, 코리나씨!! 회복을!! '「そんなっ、コリナさん!! 回復を!!」
'...... 유감입니다만, 즉사하고 있을까하고'「……残念ですが、即死しているかと」
', 그렇게. 무엇으로...... '「うっ、そ。何で……」
'아 아!? 이제(벌써) 이런 계층 아니입니다!! '「ああああぁぁぁぁ!? もうこんな階層いやっすぅぅぅぅ!!」
한나의 쥐어짜는 것 같은 절규가 메아리《메아리》하는 숲속, 코리나들PT는 펜릴 부모와 자식의 토벌에 성공했다. 이제 그녀들이 계층을 돌파하는 방해를 하는 것은 이제 없을 것이다.ハンナの振り絞るような叫びが木霊《こだま》する森の中、コリナたちPTはフェンリル親子の討伐に成功した。もう彼女たちが階層を突破する邪魔をするものはもういないだろう。
코미컬라이즈 최신이야기가 갱신되었으므로 좋다면 하 링크로부터 부디コミカライズ最新話が更新されたので良ければ下リンクからどうぞ
이것이 그 츠토무......?これがあのツトム……?
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDZ4N2s4a2lxcXMxa3Rw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3pqeG14Mmt4amRkc3lm
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzB1eDU1NW4wMWI1OGZo
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3I0d2h2bGJ6d3Uxcnd6
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/352/