Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 알게 한 폐해

알게 한 폐해わからせた弊害

 

(...... 어떻게 할까)(……どうするか)

 

 

에이미의 방으로부터 가지고 돌아온 불가사의한 용지로 고쳐 시선을 떨어뜨리면서, 노는 자기 방의 의자에 걸터앉으면서 고뇌하고 있었다.エイミーの部屋から持って帰ってきた不可思議な用紙に改めて視線を落としながら、努は自室の椅子に腰かけながら苦悩していた。

 

원래의 세계에 돌아가기 위해서는 적어도 두 명의 허가가 필요하고, 현재 상태로서는 함께 백 계층을 돌파한 에이미, 가룸, 대릴, 아미라로 한정되고 있다. 그리고 불허가를 나왔을 경우는 그 허가 인원수가 증가해 간다고 하는, 성격이 나쁜 심리 실험과 같은 설정까지 이루어지고 있었다.元の世界に帰るためには少なくとも二人の許可が必要であり、現状では一緒に百階層を突破したエイミー、ガルム、ダリル、アーミラに限定されている。そして不許可を出された場合はその許可人数が増えていくという、性格の悪い心理実験のような設定までなされていた。

 

에이미가 불허가를 냈던 것에 대해 꾸짖을 생각은 없다. 아마 신이 그렇게 되도록(듯이) 상정해 그녀에게 용지를 건네주었던 것은 상상할 수 있기 때문이다. 그러나 그녀의 협력도 현재 얻지 못하고 있는 현재 상태로서는, 더 이상 허가 인원수를 늘리는 것 같은 흉내내고 만은 하고 싶지 않다.エイミーが不許可を出したことについて責めるつもりはない。恐らく神がそうなるように想定して彼女に用紙を渡したことは想像できるからだ。しかし彼女の協力も今のところ得られていない現状では、これ以上許可人数を増やすような真似だけはしたくない。

 

사정을 이야기해 협력을 요구하는 것은 가룸이나 대릴이 되겠지만, 그 두 명은 이제(벌써) 교제도 길기 때문에 귀환을 기분 좋게 허가해 줄까는 모른다.事情を話して協力を求めるのはガルムかダリルになるだろうが、その二人はもう付き合いも長いため帰還を快く許可してくれるかはわからない。

 

 

(코리나와 제노라면 허가는 해 줄 것 같지만 말야......)(コリナとゼノなら許可はしてくれそうなんだけどなぁ……)

 

 

그 두 명은 무한의 고리 중(안)에서는 연장자이며, 왕도로 교육을 받고 있던 적도 있어인가 상식은 가지고 있다. 거기에 좋아도 싫어도 거기까지 깊은 사이는 아니기 때문에, 자신의 귀환에 대해서의 허가도 하기 쉬울 것이다.その二人は無限の輪の中では年長者であり、王都で教育を受けていたこともあってか常識は持ち合わせている。それに良くも悪くもそこまで深い仲ではないため、自分の帰還に対しての許可もしやすいだろう。

 

하지만 두 명은 현재별의 PT로 백 계층을 공략중을 위해서(때문에), 금방에 협력을 우러러보는 것은 할 수 없다. 거기에 같은 PT멤버인 디니엘과 리레이아에 이 일을 알려졌을 때가 무섭다.だが二人は現在別のPTで百階層を攻略中のため、今すぐに協力を仰ぐことは出来ない。それに同じPTメンバーであるディニエルとリーレイアにこのことを知られた時が恐ろしい。

 

 

(...... 젠장. 이런 일에 된다면이든지 없으면 좋았다)(……くそ。こんなことになるならやらなきゃ良かった)

 

 

자신의 일을 최전선 어텍커라면 착각 하고 있는 지뢰에 현실을 알게 하는 것 같은 흉내를, 노는 90 계층에서 디니엘로 하고 있었다. 거기에 따라 그녀는 노에 자신을 인정하게 하려고 어텍커에 열심히 하게 된 것이지만, 아마 그것이 실현될 때까지 귀환의 허가를 내는 일은 없다. 오히려 그 방해를 해 올 가능성까지 있다.自分のことを最前線アタッカーだと勘違いしている地雷に現実をわからせるような真似を、努は九十階層でディニエルにしていた。それによって彼女は努に自分を認めさせようとアタッカーに精を出すようになったのだが、恐らくそれが叶うまで帰還の許可を出すことはない。むしろその妨害をしてくる可能性まである。

 

그리고 리레이아는 말하지 않는 것이 좋음이다. 때로는 노도 놀라울 정도의 탐욕스러움을 보이는 그녀가 이 사실을 알았다고 되면, 나쁠 방향으로 사태가 향하는 것은 확실하다. 그런 두 명과 지금도 PT를 짜고 있는 한나도, 아마 용이하게 회유 되어 새끼 새와 같이 붙어 가 버릴 것이다.そしてリーレイアは言わずもがなだ。時には努も驚くほどの意地汚さを見せる彼女がこの事実を知ったとなれば、悪い方向に事態が向かうことは確実だ。そんな二人と今もPTを組んでいるハンナも、恐らく容易に懐柔されてひな鳥のように付いて行ってしまうだろう。

 

 

(차근차근 생각하면, 대릴로부터 먼저 이야기하는 것도 위험할지도. 만일 가룸이 적으로 돌면 끝인 생각이 든다)(よくよく考えたら、ダリルから先に話すのも危ないかもな。万が一ガルムが敵に回ったら終わりな気がする)

 

 

처음이야말로 우선은 용이하게 회유 할 수 있을 것 같은 대릴에 이야기하려고 생각하고 있었지만, 그것을 다음에 알려진 가룸이 어떤 행동을 취할까 불안이 남았다.初めこそまずは容易に懐柔できそうなダリルに話そうと思っていたが、それを後で知らされたガルムがどういった行動に出るか不安が残った。

 

만약 신뢰를 배신당했다고 느꼈다고 해도, 가룸이 자신을 방해하는 것 같은 흉내내러 나오는 일은 없을 것이다. 그러나 일부러 그런 상태로 한다면 처음부터 가룸에 이야기해 버린 (분)편이 일은 능숙하게 진행될 것 같다.もし信頼を裏切られたと感じたとしても、ガルムが自分を妨害するような真似に出ることはないだろう。しかしわざわざそんな状態にするなら初めからガルムに話してしまった方が事は上手く進みそうである。

 

조금 침착하고 생각해 보면, 회유 따위 생각하지 않아도 가룸이라면? 속여 없게 사정을 이야기하면 협력해 주도록(듯이)도 생각된다. 그렇게 되면 가룸에 은혜가 있는 대릴의 협력도 얻을 수 있을 것이다. 그러면 에이미의 협력을 얻을 수 없어도 두 명의 허가는 잡힌다.少し落ち着いて考えてみれば、懐柔など考えなくともガルムなら噓偽りなく事情を話せば協力してくれるようにも思える。そうなればガルムに恩のあるダリルの協力も得られるだろう。そうすればエイミーの協力が得られなくても二人の許可は取れる。

 

 

(...... 그렇게 되면 에이미 경유로부터의 정보 누락이 무섭구나. 지금은 두 명만의 비밀이라고라도 생각해 주고 있기 때문에 그렇게 간단하게 흘리지 않겠지만, 지금부터 앞 어떻게 될까는 모른다)(……そうなるとエイミー経由からの情報漏れが怖いな。今は二人だけの秘密だとでも思ってくれてるからそう簡単に漏らさないだろうけど、これから先どうなるかはわからない)

 

 

그러나이니까 라고 해 에이미를 업신여김이라도 하면, 귀환의 비밀을 크란 멤버에게 폭로될 것이다. 현재는 그녀의 머릿속이 꽃밭인 것으로 속여지고 있지만, 언제 그 호의가 반전할까는 모른다. 그렇게 되면 귀찮은 것이 되는 것은 이미 시라사키씨에 의해 증명되고 있다.しかしだからといってエイミーを蔑ろにでもすれば、帰還の秘密をクランメンバーに暴露されるだろう。今のところは彼女の頭の中がお花畑なので誤魔化せているが、いつその好意が反転するかはわからない。そうなると面倒なことになるのは既に白崎さんによって証明されている。

 

지금부터 앞의 일을 생각하면 생각할수록 수렁에 빠져 가는 것 같은 생각이 들어, 노는”라이브 던전!”로 크란 집안사람 사이 관계 트러블에 대처하고 있는 것 같은 기분을 생각해 내 한숨을 쉬었다.これから先のことを考えれば考えるほど泥沼にはまっていくような気がして、努は『ライブダンジョン!』でクラン内の人間関係トラブルに対処しているような気持ちを思い出してため息をついた。

 

그러자 당돌하게 방의 문이 노크 되었다.すると唐突に部屋の扉がノックされた。

 

 

'츠토무, 코리나들도 돌아왔어? 오리씨도 다양하게 준비를 해 주고 있는 것 같다'「ツトム、コリナたちも帰ってきたぞ? オーリさんも色々と準備をしてくれているようだ」

'아, 그렇다면 슬슬 간다. 백계층에 대한 정보도 모으고 끝났기 때문에'「あぁ、それならそろそろ行くよ。百階層についての情報も纏め終わったから」

'낳는다! '「うむ!」

 

 

드물고 매우 기분이 좋음을 알 수 있을 정도의 고양한 소리를 남겨 가룸은 방의 전부터 멀어져 간다. 그런 그에게 약간의 죄악감을 기억하면서도, 노는 생각을 잘라 방을 나왔다.珍しく上機嫌さがわかるほどの高揚した声を残してガルムは部屋の前から離れていく。そんな彼に若干の罪悪感を覚えながらも、努は考えを打ち切って部屋を出た。

 

 

▽▽▽▽

 

 

', 겨우 나온 것이군요!! 츠토무도 백 계층 돌파 축하합니다!! 배리어 굉장했던 것이에요!! '「おっ、やっと下りてきたっすね!! ツトムも百階層突破おめでとうっす!! バリアすごかったっすよ!!」

'네네, 고맙습니다'「はいはい、どうもどうも」

 

 

턱에 격돌할 것 같은 기세로 아래로부터 뛰어 올라 온 한나의 머리를 누르면서, 제노나 코리나와도 가볍게 이야기하면서 노는 평소의 자리에 앉았다. 아무래도 아미라의 요망 대로 오늘은 백 계층의 돌파를 기념한 연회가 열리는 운반이 된 것 같고, 오리와 견습의 사람은 바쁘게 주방에서 일하고 있는 것 같다.顎に激突しそうな勢いで下から飛び上がってきたハンナの頭を押さえながら、ゼノやコリナとも軽く話しながら努はいつもの席についた。どうやらアーミラの要望通り今日は百階層の突破を記念した宴が開かれる運びになったようであり、オーリと見習いの者は忙しなく厨房で働いているようだ。

 

 

'신대를 본 마지막으로는 백 계층의 앞도 있는 것 같습니다만, 츠토무로부터 봐 저것은 어땠던 것입니까? '「神台を見た限りでは百階層の先もあるようですが、ツトムから見てあれはどうだったのですか?」

'단언은 할 수 없지만, 아마 있는 것이 아닐까. 그 문의 빛상태를 보는 한, 앞으로 2 PT가 백 계층을 돌파하면 열리는 사양이 아니야? '「断言は出来ないけど、多分あるんじゃないかな。あの扉の光り具合を見る限り、あと2PTが百階層を突破したら開かれる仕様なんじゃない?」

'미궁 매니아들도 그 의견인 것 같네요. 그렇다면 우선 안심이라고 하는 곳입니까'「迷宮マニアたちもその意見のようですね。それなら一安心といったところでしょうか」

 

 

리빙의 가구를 움직여 연회의 준비를 돕고 있던 리레이아는 그렇게 말하면서 안심한 것처럼 눈을 감았다.リビングの家具を動かして宴の準備を手伝っていたリーレイアはそう言いながら安心したように目を閉じた。

 

 

'그렇게 되면, 다음은 2백층까지 있는 것일까요? 거기에 레벨도 상한의 백을 넘는 것일까요? '「そうなると、次は二百層まであるのですかね? それにレベルも上限の百を超えるのでしょうか?」

'혹시 정령술사라면, 새로운 스킬과 정령이 증가할지도 모른다'「もしかしたら精霊術師なら、新しいスキルと精霊が増えるかもしれないね」

'...... 확실히 그렇네요. 만약 그러면 정령 궁합이 신경이 쓰이는 곳입니다'「……確かにそうですね。もしそうなら精霊相性が気になるところです」

 

 

여기 최근에는 서로 뭔가 잔소리를 하고 있던 두 명이 드물게 탐색자다운 말을 주고 받고 있으면, 관엽 식물을 멍하니 바라보고 있던 디니엘이 반응했다.ここ最近は何かと小言を言い合っていた二人が珍しく探索者らしい言葉を交わしていると、観葉植物をぼんやりと眺めていたディニエルが反応した。

 

 

'...... 새로운 스킬, 사용하는 것 귀찮은'「……新しいスキル、使うの面倒くさい」

'나는 즐거움이지만―'「わたしは楽しみだけどなー」

 

 

그런 디니엘의 정면으로 있던 에이미는 누그러진 것 같은 얼굴로 그렇게 중얼거렸다. 이제 와서는 방금전과 같은 동요한 모습이 느껴지지 않는 그녀에게 노는 안심감을 기억하면서, 리레이아의 일을 도왔다.そんなディニエルの正面にいたエイミーは和んだような顔でそう呟いた。今となっては先ほどのような動揺した様子の感じられない彼女に努は安心感を覚えながら、リーレイアの仕事を手伝った。

 

 

'변함 없이 빈약하네요'「相変わらず貧弱ですね」

'아니, 너희가 이상한 것뿐이니까'「いや、お前たちがおかしいだけだから」

'가룸의 단련하는 방법과 오리의 준비하는 영양을 생각된 식사로 거기까지 성장이 없는 것이 놀라움입니다. 반대로 재능이 있어요? '「ガルムの鍛え方とオーリの用意する栄養の考えられた食事でそこまで成長がない方が驚きです。逆に才能がありますよ?」

'알까'「知るか」

 

 

아무렇지도 않은 얼굴로 대형의 가구를 혼자서 이동시키고 있는 리레이아의 잔소리에, 노는 곧바로 돌려주었다. 아직도 무한의 고리 최약의 자리를 계속 지키고 있는 노이지만, 그런데도 가룸에 가볍게 단련할 수 있고 나서는 알맞게 근육도 따라 와 있다. 그야말로 이 세계에 온 당초의 건강하지 못한 호리호리한 몸매로부터 비교하면 그 차이는 분명함이며, 일반적인 민중으로부터 하면 적당히 단련되어지고 있는 (분)편이다.平気な顔で大型の家具を一人で移動させているリーレイアの小言に、努はすぐさま返した。未だに無限の輪最弱の座を守り続けている努ではあるが、それでもガルムに軽く鍛えられてからは程よく筋肉も付いてきている。それこそこの世界に来た当初の不健康な細身から比べればその差は歴然であり、一般的な民衆からすればそこそこ鍛えられている方だ。

 

 

'입니다만, 정말로 요령 있네요. 진무름고류로부터 추방해진 빛을 배리어로 싼 것은 놀랐고, 주위의 흰색마도사들도 열광하고 있었어요'「ですが、本当に器用ですね。爛れ古龍から放たれた光をバリアで包んだのは驚きましたし、周囲の白魔導士たちも沸いていましたよ」

'평상시부터 여러가지 연습하고 있었던 성과구나. 그리고, 바 벤 베루크가의 장벽을 가까이에 보고 있었던 것도 컸다. 과연 저기까지 형태에 자유는 듣지 않지만, 종이 비행기 정도는 접히게 된'「普段から色々練習してた成果だね。あと、バーベンベルク家の障壁を身近に見ていたのも大きかった。流石にあそこまで形に自由は利かないけど、紙飛行機くらいは折れるようになった」

'...... 종이 비행기? '「……紙飛行機?」

 

 

배리어라고 하는 스킬은 본래 저기까지 유연하게 움직일 수 있는 것은 아니다. 그러나 유니스가 빚도록(듯이)해 짜내는 경단 배리어와 스미스가 전개시키는 장벽 마법의 구조를 흉내내는 것에 의해 진무름고용의 거대한 래이즈를 감싸는 일에 노는 성공하고 있었다.バリアというスキルは本来あそこまで柔軟に動かせるものではない。しかしユニスが捏ねるようにして編み出すお団子バリアと、スミスが展開させる障壁魔法の構造を真似することによって爛れ古龍の巨大なレイズを包み込むことに努は成功していた。

 

 

'배리어'「バリア」

 

 

리레이아의 의문에 답하도록(듯이) 노는 배리어를 전개해, 어려운 얼굴로 스킬 조작을 하면서 예각에 날카롭게 할 수 있던 것 같은 종이 비행기를 완성시켰다. 그리고 그것을 손에 가져 슥 날려, 훌륭히 한나의 청익에 샥[ザクッと] 찔렀다.リーレイアの疑問に答えるように努はバリアを展開し、難しい顔でスキル操作をしながら鋭角に尖らせたような紙飛行機を完成させた。そしてそれを手に持ってスッと飛ばし、見事ハンナの青翼にサクッと刺した。

 

돌연의 감촉에 한나는 놀란 것처럼 되돌아 보았지만, 이미 배리어를 풀고 있었기 때문에 눈치채는 일은 없다.突然の感触にハンナは驚いたように振り返ったが、既にバリアを解いていたため気づくことはない。

 

 

'어, 지금 누군가 등 손댄 것입니까? '「えっ、今誰か背中触ったっすか?」

'......? 아니, 아무도 손대지 않았지만'「……? いや、誰も触っていなかったが」

'............ '「…………」

 

 

고지식한 가룸으로부터의 말을 믿어 얼굴을 푸르게 한 한나는, 그리고는 때때로 불안한 듯한 얼굴로 두리번두리번하기 시작했다. 그런 그녀를 봐 두 명은 얼굴을 마주 봐 근성이 나쁜 미소를 띄우고 있었다.生真面目なガルムからの言葉を信じて顔を青くしたハンナは、それからは時折不安そうな顔できょろきょろとし始めた。そんな彼女を見て二人は顔を見合わせて底意地の悪い笑みを浮かべていた。

 

그리고 두 명의 모습을 목격하고 있던 코리나는 쓴 웃음 한 후, 그리고 기도사이니까와 도움을 요구해 온 한나에 진실을 숨기면서도 넌지시 안심시켰다.そして二人の様子を目撃していたコリナは苦笑いした後、それから祈祷師だからと助けを求めてきたハンナに真実を隠しながらもやんわりと安心させた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjF5Y21jbGxkOHB2Nmlm

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzJjYjlhc3Y4dmZzNXN5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWx6dzk3amczczAzOGc5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXRzZTVjZjd3bDBwNGQx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/393/