라이브 던전! - 뇌조의 화살

뇌조의 화살雷鳥の矢
'귀찮은 일은 제자에게 맡겨 스승은 여자 놀이입니까. 그렇습니까. 죽으면 좋은데'「面倒なことは弟子に任せて師匠は女遊びですか。そーですか。死ねばいいのに」
노로부터 들키지 않게 조금씩 자리를 접근해 거리를 채우고 있던 유니스와는 대조적으로, 살의의 파동에 눈을 뜨고 있을 것 같은 로레이나는 그런 일방적인 대사를 토해 빠른 걸음에 탈의실의 쪽으로 떠나 갔다. 하지만 그 등은 살의와는 정반대로 어딘가 외로운 듯하기도 했다.努からバレないように少しずつ席を近づけて距離を詰めていたユニスとは対照的に、殺意の波動に目覚めていそうなロレーナはそんな捨て台詞を吐いて足早に更衣室の方へと去っていった。だがその背中は殺意とは裏腹に何処か寂しげでもあった。
'조금, 빨리 뒤쫓으세요! '「ちょっと、早く追いかけなさいよ!」
'아니, 탈의실까지 가면 내가 잡히겠죠'「いや、更衣室まで行ったら僕が捕まるでしょ」
'그런 일이 아니고!! 너와 사랑하는 사이 같은거 넓혀지고 싶지 않지만!? 다만 상담에 응해 받을 수 있고라는 설명해 와요! '「そういうことじゃなくてっ!! あんたと恋仲なんて広められたくないんだけど!? ただ相談に乗ってただけって説明してきてよ!」
'............ '「…………」
정말로 기분 나쁘다라고 하는 얼굴을 하고 있는 노에 아르마는 다그친다.本当に気持ち悪いなといった顔をしている努にアルマは畳みかける。
'거기에 무엇!? 그 상황으로 어째서 뒤쫓지 않는거야!! 그러니까 공략 탑인데 인기 나오지 않는거야!! 이 생활력 없음!! '「それに何!? あの状況でなんで追いかけないのよ!! だから攻略トップなのに人気出ないのよ!! この甲斐性なし!!」
'여기는 인기 직업으로 먹지 않아, 추녀'「こっちは人気商売で食ってないんだよ、ブス」
', 못난이!? 아─!! 좀, 거기의! 빨리 그 아이를 뒤쫓으세요! 누군가가 가 주지 않으면 안 돼요!! '「ぶっ、ぶすぅぅ!? あーー!! ちょっと、そこの! 早くあの子を追いかけなさい! 誰かが行ってあげないと駄目よ!!」
'어이, 츠토무야...... '「おーい、ツトムよぉ……」
(공연한 참견 아줌마는 겉멋이 아니구나)(お節介おばさんは伊達じゃないな)
그리고 이성을 잃어 어지른 아르마는 근처에 있던 실버 비스트의 크란 리더인 미실을 따라, 탈의실로 달려 갔다. 그런 두 명을 새침뗀 얼굴로 전송하면서도, 한층 더 공연한 참견 누나가 가까워져 오는 것을 봐 한숨을 쉬었다.そしてキレ散らかしたアルマは近くにいたシルバービーストのクランリーダーであるミシルを連れ、更衣室へと走っていった。そんな二人を澄ました顔で見送りながらも、更なるお節介お姉さんが近づいてくるのを見てため息をついた。
'그'「あの」
'슬슬 백 계층전도 가경이고, 신대 관전에 집중하고 싶은 것이지만'「そろそろ百階層戦も佳境だし、神台観戦に集中したいんだけど」
'...... 아르마씨와는 상당히 이야기하고 있었지 않습니까. 그렇게 거절할 이유는 없다고 생각합니다만'「……アルマさんとは随分と話し込んでいたじゃないですか。そんなに断る理由はないと思いますけど」
그렇게 말해 자리를 채워 온 미르웨와 거기에 약삭빠르게 붙어 오고 있는 유니스를 앞에, 노는 제일대를 올려보았다.そう言って席を詰めてきたミルウェーとそれにちゃっかり付いてきているユニスを前に、努は一番台を見上げた。
'지금까지는 그다지 움직임이 없었으니까. 그렇지만 지금은 심장을 파괴 할 수 있을까의 갈림길이야'「今まではあまり動きがなかったからね。でも今は心臓が破壊出来るかの瀬戸際なんだ」
'...... 확실히 그럴지도 모릅니다만, 이야기 하는 정도는 할 수 있군요? '「……確かにそうかもしれませんが、お話しするぐらいは出来ますよね?」
분명하게 자신들을 피하기 위한 변명이라면 미르웨는 조금 생각했지만, 제일대를 보면 확실히 노의 말하는 대로 코리나들의 백 계층전은 종반에 도달해도 있었다.明らかに自分たちを避けるための言い訳だとミルウェーは少し思ったが、一番台を見てみれば確かに努の言う通りコリナたちの百階層戦は終盤に差し掛かってもいた。
심장의 조기 파괴라고 하는 전략을 취하고 있는 코리나들의 전투 풍경은, 먼저 공략을 완수한 노들과는 명확하게 차이가 났다. 제일의 차이는, 심장으로부터 튀어나온 무서울 정도 붉은 선혈로부터 만들어 내진 새로운 피분신과 피무기다.心臓の早期破壊という戦略を取っているコリナたちの戦闘風景は、先に攻略を果たした努たちとは明確に違っていた。一番の違いは、心臓から飛び出た恐ろしいほど赤い鮮血から作り出された新たな血分身と血武器だ。
초견[初見]의 대응에도 익숙해져 있는 한나가 10수나 피하지 못하고 즉사할 정도의 속도에, 제일 VIT의 높은 제노로조차 안정되어 받을 수 없는 공격력을 겸비한 선혈 무기.初見の対応にも慣れているハンナが十手も避けられずに即死するほどの速さに、一番VITの高いゼノですら安定して受けられない攻撃力を兼ね備えた鮮血武器。
거기에 한나와 같이 민첩함에, 디니엘과 동일한 정도의 사격 능력을 가져, 제노와 같이 튼튼해, 리레이아의 근접 능력을 가지고 있는 터무니없는 성능을 한 선혈 분신도 위협이며, 두 명은 거기에 감쪽같이 속고 있었다.それにハンナのような素早さに、ディニエルと同程度の射撃能力を持ち、ゼノのように頑丈で、リーレイアの近接能力を持っている滅茶苦茶な性能をした鮮血分身も脅威であり、二人はそれにしてやられていた。
진무름고용의 심장으로부터 피를 개입시켜 마리오네트와 같이 조작되고 있는 최종병기라고도 간파할 수 있는 그것들을 앞에, 무한의 고리 PT는 고전을 강요당하고 있다.爛れ古龍の心臓から血を介してマリオネットのように操作されている最終兵器とも見て取れるそれらを前に、無限の輪PTは苦戦を強いられている。
'물고기(생선)!? 모두, 도와줘!! '「うおぉぉぉ!? 皆、力を貸してくれぇぇ!!」
'치유의 소원! 어떻게든 참아 주세요!! '「治癒の願い! 何とか耐えて下さい!!」
이미 노려진 한나와 디니엘은 사망해 소생 기다리는 상황으로, 제노도 코리나의 지원 회복이 없으면 유지할 수 없는 상황에 있다. 그는 선혈 무기로 왼손에 가지는 방패마다 팔을 관철해져 그대로 안면까지 도달할 것 같게 된 곳에서 억지로 팔을 흔들어 자르는 것으로 회피했다. 세로로부터 두동강이에 양단 되어 버린 왼팔은 코리나의 회복 스킬로 나았지만, 선혈 분신으로부터 순식간에 발해진 피의 화살은 갑옷을 관통해 제노의 명치를 후벼팠다.既に狙われたハンナとディニエルは死亡し蘇生待ちの状況で、ゼノもコリナの支援回復がなければ持ちこたえられない状況にある。彼は鮮血武器に左手に持つ盾ごと腕を貫かれ、そのまま顔面まで到達しそうになったところで無理やり腕を振り切ることで回避した。縦から真っ二つに両断されてしまった左腕はコリナの回復スキルで治ったものの、鮮血分身から瞬く間に放たれた血の矢は鎧を貫通してゼノの鳩尾を抉った。
'츠토무들때란, 마치 역같습니다. 저것은 어느 쪽일까하고 말하면 마지막 방비(이었)였던 것입니다. 그렇지만 이번은 마지막 공격하고 같습니다'「ツトムたちの時とは、まるで逆みたいなのです。あれはどちらかと言えば最後の守りだったのです。でも今回は最後の攻めっぽいのです」
'...... 폭식용의 최후에 가까울지도. 아마 심장을 바치게 하는지, 추적할까로 패턴이 바뀌고 있는'「……暴食竜の最期に近いかもな。恐らく心臓を捧げさせるか、追い詰めるかでパターンが変わってる」
'!! '「!!」
그런 유니스의 엉성한 고찰에 무심코 보충해 버린 노는, 꼬리를 털끝까지 핑 세워 기쁜듯이 한 그녀를 눈치채 시선을 천천히 피했다.そんなユニスの雑な考察に思わず補足してしまった努は、尻尾を毛先までピンと立てて嬉しそうにした彼女に気づいて視線をゆっくりと逸らした。
'과연인 것입니다. 자 후는, 얼마나 유지할 수 있을까에 걸려 있습니다! '「なるほどなのです。じゃああとは、どれだけ持ちこたえられるかにかかってるのです!」
'............ '「…………」
'코리나씨. 자주(잘) 그토록 스킬을 돌려지고 있네요....... 저것도 츠토무씨가 가르친 것입니까? '「コリナさん。よくあれだけスキルを回せていますね……。あれもツトムさんが教えたんですか?」
(음울하다......)(鬱陶しい……)
던전에 관한 것이라면 관련되어 준다고 생각했는지, 그리고도 유니스는 제일대를 보면서 이렇다 저렇다 노에 말을 걸어, 미르웨도 거기에 따라서 있었다. 그런 두 명의 회화에 노는 근질근질로 한 것을 느끼면서도, 실려지는 것은 아니꼬웠던 것으로 당분간 무시하고 있었다.ダンジョンに関することなら絡んでくれると思ったのか、それからもユニスは一番台を見ながらあーだこーだ努に話しかけ、ミルウェーもそれに従っていた。そんな二人の会話に努はむずむずとしたものを感じながらも、乗せられるのは癪だったのでしばらく無視していた。
'그렇다 치더라도 그 사람, 잘 유지하게 하고 있습니다. 기도사라고는 생각되지 않는 대응 속도인 것입니다'「それにしてもあの人、よく保たせているのです。祈祷師とは思えない対応速度なのです」
'저런 사람이 앞으로도 나온다고 생각하면, 섬칫 합니다만'「あんな人がこれからも出てくると思うと、ゾッとしますけどね」
'...... 과연 저만한 기도사는 당분간 나오지 않겠지만, 좀 더 치료자로서의 수요는 올려 가고 싶다. 코리나를 중심으로 기도사의 돌아다님이 퍼지면 좋다고는 생각하고 있어'「……流石にあれほどの祈祷師はしばらく出ないだろうけど、もう少しヒーラーとしての需要は上げていきたい。コリナを中心に祈祷師の立ち回りが広がればいいとは思ってるよ」
그러나 이대로 입다물고 있는 것도 바보 같아졌으므로, 치료자에 대한 화제가 나왔을 때로부터는 노도 이야기에는 더해졌다.しかしこのまま黙っているのも馬鹿らしくなったので、ヒーラーについての話題が出た時からは努も話には加わった。
변함 없이 정밀도의 높은 코리나의 죽음을 예측하는 능력에 의해, 한나와 디니엘은 재빠르게 소생 되어 태세를 고쳐 세운다. 그 사이에 선혈 무기와 선혈 분신을 상대로 해 빈사 상태인 채 어떻게든 유지하고 있던 제노는, 공중에서 기절해 지면에 추락했다.相変わらず精度の高いコリナの死を予測する能力により、ハンナとディニエルは素早く蘇生されて態勢を立て直す。その間に鮮血武器と鮮血分身を相手にして瀕死状態のまま何とか保っていたゼノは、空中で気絶して地面に墜落した。
' 나에게, 맡기는 거에요! '「あたしに、任せるっすよ!」
과연 선혈 분신과 선혈 무기를 동시에 초견[初見]으로 대응하는 것은 무리가 있었지만, 한 번 살해당한 것에 의해 한나의 위기 의식은 덧쓰기되었다.流石に鮮血分身と鮮血武器を同時に初見で対応するのは無理があったが、一度殺されたことによってハンナの危機意識は上書きされた。
'상대가 마음대로 피는 흘려 주고 있다. 한나의 원호에 사무치는 것이 좋은'「相手が勝手に血は流してくれてる。ハンナの援護に徹した方がいい」
'그렇네요. 사라만다브레스'「そうですね。サラマンダーブレス」
더욱 심장으로부터의 유혈이 늘어난 것으로부터 무리하게 공격하지 않고 방어에 사무쳐도 좋은 일을 깨달은 디니엘은, 리레이아에 따르는 지시를 하면서 피무기를 닥치는 대로 쏘아 떨어뜨려 원호를 시작했다.更に心臓からの流血が増したことから無理に攻撃せず防御に徹していいことを悟ったディニエルは、リーレイアにそう指示をしながら血武器を片っ端から撃ち落として援護を始めた。
'...... '「っ……」
그러나 그런데도 변환 자재로 변화하는 선혈 분신의 움직임을 완전하게 단념하기까지는 가지 않고, 화살이 팔뚝을 빼앗아 피가 흘러넘치기 시작한다. 이대로는 또 살해당하면 본능적으로 이해한 한나는 무색의 마석을 사용해 피에 젖은 날개에 마력을 순환시키면서도, 슬쩍 코리나의 (분)편을 보았다.しかしそれでも変幻自在に変化する鮮血分身の動きを完全に見切るまでにはいかず、矢が二の腕を掠めて血が溢れ出す。このままではまた殺されると本能的に理解したハンナは無色の魔石を使用して血に濡れた翼に魔力を循環させながらも、ちらりとコリナの方を見た。
'구...... 핫...... !'「くっ……はっ……!」
스킬의 연발에 의해 단번에 정신력을 소비한 것에 의해, 코리나는 맹렬한 현기증과 구토가 나 지면에 무릎을 꿇었다. 그러나 그런데도 지면의 흙을 꽉 쥐면서 의식을 손놓는 것은 하지 않고, 사전에 걸치고 있던 성스러운 소원에 의해 정신력이 회복하는 것을 기다리고 있었다.スキルの連発により一気に精神力を消費したことにより、コリナは猛烈な眩暈と吐き気を催して地面に膝をついた。しかしそれでも地面の土を握り締めながら意識を手放すことはせず、事前にかけていた聖なる願いによって精神力が回復するのを待っていた。
'그 비행가, 또 뢰마석을 사용할 생각인 것입니다? 또 실패─'「あの鳥人、また雷魔石を使う気なのです? また失敗――」
'좋아, 저것으로'「いいんだよ、あれで」
여기서 방금전도 실패한 뢰마석을 다시 사용하려고 하고 있는 한나에, 유니스는 실망한 것 같은 소리를 높였다. 하지만 노는 제일대를 올려보면서 그렇게 중얼거린다. 그 반응은 의외(이었)였던가 유니스는 도중에 입을 닫아, 미르웨는 수상한 듯한 얼굴을 하고 있었다.ここで先ほども失敗した雷魔石を再び使おうとしているハンナに、ユニスは失望したような声を上げた。だが努は一番台を見上げながらそう呟く。その反応は意外だったのかユニスは途中で口を閉ざし、ミルウェーは訝しげな顔をしていた。
'만일의 경우에 자신의 보신을 생각해 리스크를 잡히지 않는 녀석보다인가는 좋아. 거기에 조금은 생각한 것 같으니까'「いざという時に自分の保身を考えてリスクを取れない奴よりかはマシだよ。それに少しは考えたようだしね」
한나가 격정에 몰아져 다만 돌진한 방금전과는 달라, 감각적인 것이긴 하지만 스스로 생각한 끝에 그 수단을 선택한 것을 노는 평가하고 있었다. 성공율은 확실히 낮지만, 번개의 마력을 몸에 감기지 않으면 선혈 분신을 상대에게 할 수 없으면 그녀는 깨달았을 것이다.ハンナが激情に駆られてただ突っ込んだ先ほどとは違い、感覚的ではあるが自分で考えた末にその手段を選んだことを努は評価していた。成功率は確かに低いが、雷の魔力を身に纏わなければ鮮血分身を相手に出来ないと彼女は悟ったのだろう。
그리고, 한나는 그 리스크를 훌륭히 통했다. 등의 청익에는 번개의 마력이 대전해, 정전기로 그녀의 청발은 떠올라 흔들거린다. 선혈 분신이 발한 혈시를 금빛의 속도로 피함과 동시에, 리레이아가 공격해 흘린 선혈 무기조차도 신의 눈에서는 쫓지 못할정도의 움직임으로 피하고 잘랐다.そして、ハンナはそのリスクを見事通した。背中の青翼には雷の魔力が帯電し、静電気で彼女の青髪は浮かび揺らめく。鮮血分身の放った血矢を金色の速さで避けると共に、リーレイアが撃ち漏らした鮮血武器すらも神の眼では追いきれないほどの動きで避け切った。
그리고 한나는 코리나와 제노의 태세가 갖추어질 때까지의 사이, 질풍 신뢰의 움직임으로 해 진무름고용의 맹공을 모두 피하고 자르고 있었다. 그리고 번개의 마력이 슬슬 최후인 것을 이해하고 있던 그녀는, 마지막에 오른쪽의 주먹을 내세워 거리를 채웠다.それからハンナはコリナとゼノの態勢が整うまでの間、疾風迅雷の動きを以てして爛れ古龍の猛攻を全て避け切っていた。そして雷の魔力がそろそろ打ち止めであることを理解していた彼女は、最後に右の拳を振りかざし距離を詰めた。
'먹는입니다!! '「食らうっす!!」
그런 긴장감이 없는 소리와는 정반대로, 그녀의 오른 팔로부터 발해진 섬광은 굉뢰를 미치게 했다. 전체를 나타내고 있던 제일대조차도 새하얗게 되는 규모의 공격에, 관중들은 눈이 휘둥그레 졌다.そんな緊張感のない声とは裏腹に、彼女の右腕から放たれた閃光は轟雷を響かせた。全体を映し出していた一番台すらも真っ白になる規模の攻撃に、観衆たちは目を見張った。
'구...... '「くっ……そっ」
그러나 그런데도 상, 선혈 분신은 제노의 VIT를 계승하고 있던 적도 있어 어떻게든 그 몸을 유지하고 있었다. 하지만 이제(벌써) 화살을 쏠 수 있는 것 같은 상황에 없기 때문인가, 선혈 무기를 한나에 투척 한다. 방금전 발한 공격의 반동으로 전신이 저리고 있는 그녀에게 피할 방법은 없다.しかしそれでも尚、鮮血分身はゼノのVITを受け継いでいたこともあり何とかその身を保っていた。だがもう矢を撃てるような状況にないからか、鮮血武器をハンナに投擲する。先ほど放った攻撃の反動で全身が痺れている彼女に避ける術はない。
'한다고 생각한'「やると思った」
하지만 그 투척은 방금전까지 선혈 무기를 상대로 하고 있던 디니엘이 파워아로를 발해 되튕겨내, 그런데도 상기세의 쇠약 없었던 강시는 선혈 분신의 가슴으로 꽂혔다.だがその投擲は先ほどまで鮮血武器を相手取っていたディニエルがパワーアローを放って弾き返し、それでも尚勢いの衰えなかった剛矢は鮮血分身の胸へと突き刺さった。
”......”『ごぼッ……』
선혈 분신으로부터 피가 새기 시작하는 것 같은 소리가 난 후, 그것은 무산 해 사라져 갔다. 그것과 동시에 진무름고용의 심장도 완전하게 기능을 정지해, 빛의 입자가 새기 시작한다.鮮血分身から血が漏れ出すような音がした後、それは霧散して消えていった。それと同時に爛れ古龍の心臓も完全に機能を停止し、光の粒子が漏れ出す。
그 광경을 봐 코리나는 넋을 잃은 것처럼 지면으로 주저앉아, 갑옷을 종이와 같이 찢어져 반나체가 되어 있던 제노는 어떻게든 녹초가된 팔을 올려 승리를 축하했다. 그런 제일대를 봐 길드에 있던 탐색자들은 박수를 보내, 밖으로부터도 큰 환성이 울려 왔다.その光景を見てコリナは腰が抜けたように地面へとへたり込み、鎧を紙のように切り裂かれて半裸になっていたゼノは何とか疲れ切った腕を上げて勝利を祝った。そんな一番台を見てギルドにいた探索者たちは拍手を送り、外からも大きな歓声が響いてきた。
'이것으로, 무한의 고리는 전원백 계층을 돌파한 일이 됩니다! 축하합니다인 것으로...... 츠토무, 어떻게 한 것입니다?'「これで、無限の輪は全員百階層を突破したことになるのです! おめでとうなので……ツトム、どうしたのです?」
'...... 아니, 아무것도 아니야'「……いや、何でもないよ」
걱정하도록(듯이) 얼굴을 들여다 봐 온 유니스에 그렇게 돌려주면서도, 노는 새파래진 얼굴로 제일대를 보고 있었다. 본 기억이 있는 용지를 이상할 것 같은 얼굴을 하고 있는 디니엘이 손에 넣고 있는 그 모습을.心配するように顔を覗き込んできたユニスにそう返しながらも、努は青ざめた顔で一番台を見ていた。見覚えのある用紙を不思議そうな顔をしているディニエルが手にしているその姿を。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXM5aGYwbDBsdHM0MGth
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDFmMjhydW1yNjN6Z3l3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXFwMXM5bThzYzE0c3Zy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXEza3RmbW5waHBlMnFy
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/400/