라이브 던전! - 움직이기 시작하는 크란

움직이기 시작하는 크란動き出すクラン
저녁의 오후 4시 지나고. 날이 기울기 시작해 부인들은 저녁밥의 준비를 진행시키기 시작해, 아이들은 건강하게 밖에서 돌아다니고 있다. 모니터 부근에는 일이 휴일의 사람이나 미궁 매니아들이 모니터를 보기 쉬운 장소를 확보하기 시작해, 포장마차의 사람들도 낮의 격전에서 더러워진 식기류를 씻어 한숨 돌리고 있는 시간대.夕方の午後四時過ぎ。日が傾き始めて婦人たちは夜ご飯の準備を進め始め、子供たちは元気に外で走り回っている。モニター付近には仕事が休みの者や迷宮マニアたちがモニターを見やすい場所を確保し始め、屋台の者たちも昼の激戦で汚れた食器類を洗って一息ついている時間帯。
그런 한가롭게 한 분위기안제일대에 비쳐 있는 것은 홍마단의 사람들이다. 63 계층을 공략하고 있는 그 크란은 화룡토벌로부터 큰 손 크란으로부터 1개 빠져, 지명도를 자꾸자꾸올리고 있다.そんなのんびりとした雰囲気の中一番台に映っているのは紅魔団の者たちだ。六十三階層を攻略しているそのクランは火竜討伐から大手クランから一つ抜け、知名度をどんどんと上げている。
61 계층으로부터 풍경이 바뀌어 새빨간 용암의 흐르는 화산에서의 탐색 중계. 그것은 새롭기 때문에 관중의 우케도 자주(잘), 미궁 매니아들도 빠짐없이 화산의 모습이나 새로운 몬스터를 관찰하고 있다.六十一階層から風景が変わり真っ赤な溶岩の流れる火山での探索中継。それは目新しいので観衆のウケも良く、迷宮マニアたちもこぞって火山の様子や新しいモンスターを観察している。
그런 가운데 2번대에는 에이미. 3번대에는 금빛의 조사의 크란 리더가 비쳐, 흑문에의 경쟁의 모습이 신의 눈에 의해 상공에서 중계되고 있었다. 금발을 치벤 남자에 따라 잡히는 빠듯한 곳에서 에이미가 흑문을 확보해, 그 상태를 보고 있던 작은 집단으로부터는 작은 환성이 오르고 있었다.そんな中二番台にはエイミー。三番台には金色の調べのクランリーダーが映り、黒門への競争の様子が神の眼によって上空から中継されていた。金髪を刈り上げた男に追いつかれるギリギリのところでエイミーが黒門を確保し、その様子を見ていた小さい集団からは小さい歓声が上がっていた。
그리고 4시반경에 노들은 60 계층에의 흑 입문했다. 카뮤를 넣지 않고 세 명으로 60 계층에 도전한 것을 2번대를 보고 있던 미궁 매니아는 고개를 갸웃하고 있었다.そして四時半頃に努たちは六十階層への黒門に入った。カミーユを入れずに三人で六十階層に挑んだことを二番台を見ていた迷宮マニアは首を傾げていた。
카뮤라면 안다. 그녀는 쉘 클럽을 힘으로 비비 꼬고(저기) 글자 덮어 최초로 찢은 용맹한 자이고, 이 신의 미궁을 할 수 있기 전에도 기다의 던전을 공략해 온 크란 리더다. 실제 전회의 화룡토벌은 초반의 부진이 있었다고는 해도, 그녀의 활약이 큰 것처럼 미궁 매니아의 남자는 느끼고 있었다.カミーユならばわかる。彼女はシェルクラブを力で捩(ね)じ伏せて最初に破った猛者であるし、この神の迷宮が出来る前にも幾多ものダンジョンを攻略してきたクランリーダーだ。実際前回の火竜討伐は序盤の不調があったとはいえ、彼女の活躍が大きかったように迷宮マニアの男は感じていた。
물론노의 회복, 지원 스킬이나 가룸의 화룡의 공격을 받게 되는 능력도 미궁 매니아의 남자는 평가하고 있다. 그들이 없으면 화룡은 토벌 할 수 없었다.勿論努の回復、支援スキルやガルムの火竜の攻撃を受けられる能力も迷宮マニアの男は評価している。彼らがいなければ火竜は討伐出来なかった。
거기에 에이미도 확실히 강하다. 신의 던전이 그녀가 기어드는 처음의 던전인 것에도 불구하고, 기어들어 일년(정도)만큼으로 큰 손 크란조를 따라 잡아 스카우트 되어 큰 손 크란들이를 완수한 소녀. 관중에게로의 팬 서비스도 많아, 룩스도 좋았던 그녀는 곧바로 인기가 있었다.それにエイミーも確かに強い。神のダンジョンが彼女が潜る初めてのダンジョンであるにもかかわらず、潜って一年ほどで大手クラン組に追いついてスカウトされて大手クラン入りを果たした少女。観衆へのファンサービスも多く、ルックスも良かった彼女はすぐに人気が出た。
그러나 쉘 클럽을 넘을 수 있지 못하고 크란이 해산해 버려, 그녀는 그 후 길드 직원이 되었다. 그런데도 그녀의 아이돌성은 지속하고 있는 만큼 민중에게 인기가 높다. 하지만 에이미는 아무래도 인기인이라고 할 뿐(만큼)의 인상이 그 남자에게는 있었다.しかしシェルクラブを越えられずにクランが解散してしまい、彼女はその後ギルド職員となった。それでも彼女のアイドル性は持続しているほど民衆に人気が高い。だがエイミーはどうも人気者というだけの印象がその男にはあった。
그러나 그 미궁 매니아의 생각은 화룡전이 시작되어 2시간 후에 뒤집히는 일이 된다. 18시 지나고. 노동자들이 일을 끝내 모니터로 쇄도하기 시작하는 시간대다.しかしその迷宮マニアの考えは火竜戦が始まって二時間後に覆ることになる。十八時過ぎ。労働者たちが仕事を終えてモニターへと殺到し出す時間帯だ。
'! 또 저 녀석들화룡인가! 일전에 볼 수 있고 없기 때문에 고마어어! '「お! またあいつら火竜かよ! この前見れてないからありがてぇ!」
'겨우 시간 맞추었는지...... 나참 늦어'「やっと時間合わせたか……ったく遅いんだよ」
'에이미짱잖아! 오래간만에 보았군―'「エイミーちゃんじゃん! 久々に見たなー」
전회의 화룡토벌의 모습을 구전(구전)(이)나 신문에서 밖에 알 수 없었던 노동자를 중심으로 2번대에 인기가 모이기 시작한다. 그 외에도 가룸이나 에이미의 팬이나 화룡전에 흥미가 있는 사람들이 2번대에 쇄도하기 시작한다.前回の火竜討伐の様子を口伝(くちづて)や新聞でしか知ることの出来なかった労働者を中心に二番台に人気が集まり始める。その他にもガルムやエイミーのファンや火竜戦に興味がある者たちが二番台に殺到し始める。
'는―, 모르고 있구나. 지금은 홍마단이 제일인데'「はー、わかってねぇな。今は紅魔団が一番なのによ」
'화룡보다 여기예요'「火竜よりこっちだわ」
'너희들은 전회 보고 있었기 때문일 것이다! 나 갔다와요! '「お前らは前回見てたからだろっ! 俺行ってくるわ!」
미궁 매니아로 전회의 화룡전을 보고 있던 사람들은 화룡보다 최신의 정보를 모으려고 제일대에 대기해, 볼 수 없었던 사람은 2번대로 향했다.迷宮マニアで前回の火竜戦を見ていた者たちは火竜よりも最新の情報を集めようと一番台に待機し、見れていなかった者は二番台へと向かった。
그리고 그 무렵에는 화룡의 비늘이 벗겨지기 시작해 에이미가 꼬리를 잘게 자르고 있는 한중간(이었)였다. 에이미의 헤이스트를 항상 부여된 빠른 움직임. 쌍검이 휘둘러질 때 마다 화룡의 피가 춤춘다. 노의 지시를 받아 가룸이 워리아하울과 시르드스로우의 헤이트콘보로 화룡의 기분을 끌어, 에이미는 그 사이 다른 부위를 공격해 화룡에게 주는 데미지를 조절한다.そしてその頃には火竜の鱗が剥げ始めてエイミーが尻尾を切り刻んでいる最中だった。エイミーのヘイストを常に付与された速い動き。双剣が振るわれるごとに火竜の血が舞う。努の指示を受けてガルムがウォーリアーハウルとシールドスロウのヘイトコンボで火竜の気を引き、エイミーはその間他の部位を攻撃して火竜に与えるダメージを調節する。
'쌍파참'「双波斬」
에이미가 땅을 달리면서 쌍검을 춤추도록(듯이) 털면 그 앞으로부터 참격이 난다. 난무의 에이미. 그녀의 이명[二つ名]의 유래다.エイミーが地を駆けながら双剣を踊るように振るうとその先から斬撃が飛ぶ。乱舞のエイミー。彼女の二つ名の由来だ。
화룡 상대에게 선전 하고 있는 에이미에 관객으로부터 성원이 난다. 그리고 화룡의 꼬리를 절단 했을 때에는 대담한 소리나 새된 목소리가 날아 올랐다.火竜相手に善戦しているエイミーに観客から声援が飛ぶ。そして火竜の尻尾を切断した時には野太い声や黄色い声が舞い上がった。
최초부터 화룡전을 보고 있던 미궁 매니아의 남자는 자신의 생각이 잘못되어 있는 일을 알아차렸다. 카뮤때는 꼬리를 절단 하는 일에 3시간을 필요로 하고 있었다. 그러나 현재 2시간에 꼬리를 절단 되어있다. 더욱 꼬리 만이 아니게 뒷발이나 등에도 많은 베인 상처가 새겨지고 있다.最初から火竜戦を見ていた迷宮マニアの男は自分の考えが間違っていることに気付いた。カミーユの時は尻尾を切断することに三時間を要していた。しかし現在二時間で尻尾を切断出来ている。更に尻尾だけではなく後ろ足や背中にも多くの切り傷が刻まれている。
만약 이대로 아무 일도 없게 진행된다면 카뮤보다 빨리 화용토벌을 할 수 있는 것은 아닐까 생각이 떠오른다. 그 그의 추측은 올발랐다.もしこのまま何事もなく進むのならばカミーユよりも早く火竜討伐が出来るのではないかと考えが浮かぶ。その彼の推測は正しかった。
화룡이 상처 자국을 구우려고 했을 때에 에이미가 화룡의 머리에 뛰어 올라타 그 이마에 암할인을 주입한다. 뒤로 젖히는 화룡에 쌍검을 뽑아 지면에 예쁘게 착지하는 에이미. 그런 그녀에게 항상 헤이스트가 날아간다.火竜が傷跡を焼こうとした際にエイミーが火竜の頭に飛び乗ってその額に岩割刃を叩き込む。仰け反る火竜に双剣を抜いて地面へ綺麗に着地するエイミー。そんな彼女へ常にヘイストが飛ばされる。
그리고 화룡이 발광 상태에 빠지는 것의 가룸과 에이미가 무리하지 않고 냉정하게 상처 자국 목적으로 더욱 깊게 상처를 붙여, 노는 화룡의 움직임에 반응 할 수 있는 안전권으로 그들을 지원한다. 그 움직임에는 웅덩이가 전혀 없다. 그들은 화룡전을 이제 몇번이나 가고 있는지 착각할 정도로 그 제휴는 무너지는 일은 없다.それから火竜が発狂状態に陥るもののガルムとエイミーが無理せず冷静に傷跡狙いで更に深く傷をつけ、努は火竜の動きに反応出来る安全圏で彼らを支援する。その動きには淀みがまるでない。彼らは火竜戦をもう何回も行っているのかと錯覚するほどにその連携は崩れることはない。
시각은 20시가 되어 모니터전에 제일인이 모이는 골든 타임으로 돌입했다. 그 무렵의 제일대와 2번대에서의 사람 모임은 거의 동수(이었)였다. 평상시와 달라 많은 손님이 출입하는 일에 2번대의 부근의 포장마차 경영자는 기합을 넣어 상품을 판다. 만들면 만들수록 요리는 바보같이 팔려 포장마차로부터 기쁜 비명이 새었다.時刻は二十時となりモニター前に一番人が集まるゴールデンタイムへと突入した。その頃の一番台と二番台での人集りはほぼ同数だった。いつもと違い多くの客が出入りすることに二番台の付近の屋台経営者は気合を入れて商品を売り込む。作れば作るほど料理は馬鹿みたいに売れて屋台から嬉しい悲鳴が漏れた。
발광 상태가 끝난 화룡. 에이미가 피를 개수대등 따라 온 화룡의 허를 찔러, 그 편안[片眼]에 쌍검을 주입했다. 잡아진 화룡의 비명과 동시에 관중으로부터 환성이 오른다. 그 환성에 이끌려 2번대에 사람은 모여 간다.発狂状態が終わった火竜。エイミーが血を流しすぎてふらついてきた火竜の不意を突き、その片眼に双剣を叩き込んだ。潰された火竜の悲鳴と同時に観衆から歓声が上がる。その歓声に釣られて二番台に人は集まっていく。
그 환성에 이끌려 다른 큰 손 크란 따위도 2번대를 보러 와 있었다. 아르드렛트크로우의 정보원의 남자에게, 노의 전법을 가르쳐진 1군 PT. 방금전의 경쟁으로 졌으므로 세 명의 화룡공략의 상태를 보려고 돌아온 금빛의 조사. 그리고 밖의 던전 원정을 끝내 돌아온 미궁 제패대의 간부들도 그 상태를 보고 있었다.その歓声に釣られて他の大手クランなども二番台を見に来ていた。アルドレットクロウの情報員の男に、努の戦法を教えられた一軍PT。先ほどの競争で負けたので三人の火竜攻略の様子を見ようと帰って来た金色の調べ。そして外のダンジョン遠征を終えて帰って来た迷宮制覇隊の幹部たちもその様子を見ていた。
그 3개의 큰 손 크란은 아직 화룡토벌을 이루어지지 않았다. 그래서 화룡의 공략 정보를 모으기 위해서(때문에) 2번대에 모여 있었다. 주위의 관중은 잇달아 모여 온 큰 손 크란에 웅성거리면서도 길을 열었다.その三つの大手クランはまだ火竜討伐を成し得ていない。なので火竜の攻略情報を集めるために二番台に集まっていた。周りの観衆は続々と集まってきた大手クランにざわつきながらも道を開けた。
그리고 곧바로 이제(벌써) 다른 한쪽의 눈도 에이미에 후벼파진 화룡. 거기로부터 화룡은 소리와 냄새에 의지해 세 명과 싸우기 시작한다. 화룡의 후각이나 청각은 높기 때문에 전투로는 되었지만, 역시 시력이 없어진 것은 치명적(이었)였다.それからすぐにもう片方の眼もエイミーに抉られた火竜。そこから火竜は音と匂いに頼って三人と戦い始める。火竜の嗅覚や聴覚は高いため戦闘にはなったものの、やはり視力が無くなったのは致命的だった。
'이봐...... 혹시 카뮤씨보다 빨리 끝나는 것이 아닌가'「おい……もしかしてカミーユさんより早く終わるんじゃないか」
'에이미! 사랑해 있어! '「エイミー! 愛してるぜー!」
'에이미 최강인가'「エイミー最強かよ」
'아니, 그렇지만 전회와 달리 가룸이라고 저것이다. 츠토무라는 녀석도 공격하고 있을 것이다? 전회는 그다지 공격하고 있지 않는 것처럼 보였지만'「いや、でも前回と違ってガルムと、あれだ。ツトムって奴も攻撃してるだろ? 前回はあまり攻撃してなかったように見えたけど」
'에이미짱! '「エイミーちゃーん!」
'에이미! 에이미! '「エイミー! エイミー!」
솟구치는 에이미코르에 모니터를 보고 있는 사람중에는 불쾌한 것 같게 하고 있는 사람도 있다. 물론 보고 있는 사람 전원이 에이미를 좋아하는 것은 없고, 화룡과의 싸움을 보러 와 있는 사람. 가룸이나 노를 보러 와 있는 사람도 있다. 소리의 큰 에이미의 팬에게 그들은 진절머리 난 것처럼 술을 들이켰다.湧き上がるエイミーコールにモニターを見ている者の中には不快そうにしている者もいる。勿論見ている者全員がエイミーを好きなわけはなく、火竜との戦いを見に来ている者。ガルムや努を見に来ている者もいる。声のデカいエイミーのファンに彼らはうんざりしたように酒を呷った。
그러나 그 소동으로인이 모이는 것도 사실. 제일대로부터 2번대로 흐르는 사람이 몇십인과 나오기 시작한다.しかしその騒ぎで人が集まるのも事実。一番台から二番台へと流れる者が何十人と出始める。
그리고 눈을 잃은 화룡을 에이미가 순조롭게 깎아 가고 화룡은 1시간 반(정도)만큼으로 쓰러져 입자를 내기 시작했다. 제일대로 거의 변함없는 관중들이 환희의 소리를 높였다. 모니터전의 공기가 사람의 소리로 휩싸일 수 있다. 포장마차의 냄비가 그 강대한 소리의 진동으로 흔들리고 있었다.そして目を失った火竜をエイミーが着々と削っていき火竜は一時間半ほどで倒れて粒子を出し始めた。一番台とほぼ変わらない観衆たちが歓喜の声を上げた。モニター前の空気が人の声で包まれる。屋台の鍋がその強大な声の振動で揺れていた。
전회의 화룡토벌보다 뛰어난 큰 소리원안, 세 명의 화룡토벌은 성공에 끝났다. 웃는 얼굴로 하이 터치 하고 있는 세 명이 2번대에 나타난다. 그리고 에이미와 노의 상태를 본 관중은 정말로 소릿트사의 보도는 거짓말(이었)였던 것이라고 재확인했다.前回の火竜討伐に勝る大声援の中、三人の火竜討伐は成功に終わった。笑顔でハイタッチしている三人が二番台に映し出される。そしてエイミーと努の様子を見た観衆は本当にソリット社の報道は嘘であったのだと再確認した。
그 아직도 그치지 않는 성원의 폭풍우로부터 큰 손 크란의 사람들은 빠져 나가, 곧바로 자신들 크란 하우스로 다리를 진행시켜 갔다. 아르드렛트크로우의 정보원이 크란 리더에게 말을 건다.その未だ止まない声援の嵐から大手クランの者たちは抜け出して、すぐに自分たちのクランハウスへと足を進めていった。アルドレットクロウの情報員がクランリーダーに声をかける。
'저것이 완성형입니다. 어땠습니까? '「あれが完成形です。どうでしたか?」
'...... 저기까지는 아직 우리에게는 무리이겠지. 다만. 완벽하지 않아도 좋다. 이길 기회는 있군요'「……あそこまではまだ僕たちには無理だろうね。ただ。完璧でなくともいい。勝機はあるね」
아르드렛트크로우의 크란 리더인 남자는, 어린 얼굴로 정보원의 남자를 올려보았다. 도저히 20대라고는 생각되지 않는 신장과 얼굴을 하고 있는 그는, 상쾌한 웃는 얼굴을 띄우면서 크란 하우스로 돌아갔다.アルドレットクロウのクランリーダーである男は、幼い顔つきで情報員の男を見上げた。とても二十代とは思えない身長と顔つきをしている彼は、爽やかな笑顔を浮かべながらクランハウスへと帰っていった。
'저것, 굉장하다! 우리도 해 볼까! '「あれ、すっげぇ! 俺たちもやってみっか!」
'네. 좋다고 생각해요'「はい。いいと思いますよ」
'응, 그다지 당치 않음은 하지 않도록'「ふん、あんまり無茶はしないでね」
'나에게 맡깁니다. 해줍니다'「私に任せるのです。やってやるです」
금빛의 조사의 크란 리더인 남자는 건강하게 양손을 올려, 그 남자를 둘러싸고 있는 여성들은 여러가지 반응을 그에게 돌려주었다.金色の調べのクランリーダーである男は元気に両手を上げ、その男を囲んでいる女性たちは様々な反応を彼に返した。
미궁 제패대 크란 멤버들은 그 모니터의 광경을 촌극에서도 볼 것 같은 눈으로 보고 있었다. 저런 것, 결국 생명을 치지 않는 유희에 지나지 않는다. 대부분의 크란 멤버는 신의 던전에만 기어드는 탐색자를 업신여기고 있다.迷宮制覇隊のクランメンバーたちはそのモニターの光景を茶番でも見るかのような目で見ていた。あんなもの、所詮命を張らないお遊戯に過ぎない。大半のクランメンバーは神のダンジョンのみに潜る探索者を見下している。
그러나 미궁 제패대 크란 리더인 조금 마름형의 여성은, 노가 움직이고 있는 영상을 머릿속에서 반복해 반복해 투덜투덜 작은 소리로 뭔가를 중얼거리고 있었다. 그 근처를 걷고 있는 거대한 야수와 같은 남자는 다만 무심하게 그녀에게 수행하고 있었다.しかし迷宮制覇隊のクランリーダーである少し痩せ型の女性は、努が動いている映像を頭の中で繰り返し反復してぶつぶつと小さい声で何かを呟いていた。その隣を歩いている巨大な野獣のような男はただ無心に彼女へ付き従っていた。
-▽▽-――▽▽――
화룡을 토벌 해 길드에 세 명이 돌아가면 길드 직원이 박수로 세 명을 맞이해, 주위의 탐색자도 기분이 좋은 사람들을 중심으로 박수의 폭풍우가 일어났다. 수줍은 것처럼하면서도 답례를 돌려주는 에이미에 놀리는 것 같은 휘파람의 소리가 울렸다.火竜を討伐してギルドへ三人が帰るとギルド職員が拍手で三人を迎え、周りの探索者も気のいい者たちを中心に拍手の嵐が起こった。照れたようにしながらもお礼を返すエイミーに冷やかすような口笛の音が響いた。
에이미가 탐색자들에게 화룡돌파의 축하를 받고 있는 광경을 봐, 노는 기쁨 반, 외로움 반이라고 하는 기분(이었)였다. 이것으로 에이미는 어텍커로서의 자신을 되찾을 수 있었을 것이다. 그러나 화룡을 토벌 한 것에 의해 행운자의 이명[二つ名]은 불식 되었다고 보여 이 PT계약은 해소된다.エイミーが探索者たちに火竜突破の祝いを受けている光景を見て、努は嬉しさ半分、寂しさ半分といった気持ちだった。これでエイミーはアタッカーとしての自信を取り戻せただろう。しかし火竜を討伐したことによって幸運者の二つ名は払拭されたとみなされ、このPT契約は解消される。
매우 좋은 PT(이었)였다와 노는 재차 생각했다. 이 두 명이 아니면 이런 빠른 속도로 미궁 탐색은 할 수 없었을 것이라고 노는 생각한다. 벌레의 탐색자와도 해 짜고 있으면 어떻게 되어 있었는지 노는 상상도 할 수 없었다.とても良いPTだったなと、努は改めて思った。この二人でなければこんな早い速度で迷宮探索は出来なかっただろうと努は思う。虫の探索者ともし組んでいたらどうなっていたか努は想像も出来なかった。
'츠토무, 수고 하셨습니다'「ツトム、お疲れ様」
접수의 안쪽에 있던 카뮤가 눈썹을 내리면서도 노를 마중한다. 화룡토벌의 시간이 졌던 것(적)이 분한 것인지 조금 소리도 낮다.受付の奥にいたカミーユが眉を下げながらも努を出迎える。火竜討伐の時間が負けたことが悔しいのか少し声も低い。
'네. 수고 하셨습니다. 2회째인 것으로 상당히 능숙하게 갔어요'「はい。お疲れ様です。二回目なので大分上手くいきましたね」
'확실히, 이번은 가룸도 너도 공격하고 있었군'「確かに、今回はガルムも君も攻撃していたな」
'인 것으로 그런 풀이 죽지 않아도 괜찮아요'「なのでそんなしょげなくても大丈夫ですよ」
', 별로 풀이 죽지 않은'「べ、別にしょげてなどいない」
노가 신경을 쓰도록(듯이) 말한 말을 카뮤는 얼굴을 붕붕 털어 부정한다. 노는 생긋 하고 있던 표정을 내렸다.努が気を使うように言った言葉をカミーユは顔をぶんぶんと振って否定する。努はにっこりとしていた表情を下げた。
'이것으로, PT계약도 종료군요. 어 신경써, 감사합니다'「これで、PT契約も終了ですね。御気遣い、ありがとうございました」
'아니, 이쪽이야말로 츠토무에게는 폐를 끼쳤다. 당연한 배려다. 그 밖에도 희망이 있으면 뭐든지 말해 줘. 할 수 있는 한 실현되자'「いや、こちらこそツトムには迷惑をかけた。当然の配慮だ。他にも希望があれば何でも言ってくれ。出来うる限り叶えよう」
'아니요 이제(벌써) 충분해요'「いえ、もう充分ですよ」
서로 고개를 숙인 두 명을 흑문 근처에서 보고 있던 가룸은 진지한 표정으로 뭔가를 골똘히 생각하고 있다. 그리고 이야기를 계속하려고 한 두 명에게 에이미가 비집고 들어갔다.お互いに頭を下げた二人を黒門近くで見ていたガルムは真剣な面持ちで何かを考え込んでいる。そして話を続けようとした二人にエイミーが割って入った。
'조금 길드장! 나에게는 뭔가 없는 것―? 화룡 넘어뜨렸어? '「ちょっとギルド長! 私にはなにかないわけー? 火竜倒したよー?」
'...... 자주(잘) 했군'「……よくやったな」
에이미가 자신에게 토벌 시간에 대한 불쾌해도 말하러 왔는지라고 생각해 차갑게 응대하려고 한 카뮤는, 에이미의 뒤가 없는 웃는 얼굴에 깜짝 놀라게 해진 것 같은 얼굴이 되었다. 카뮤가 에이미의 머리를 어루만지면 그녀는 기쁜듯이 웃음을 띄웠다.エイミーが自分に討伐時間に対する嫌味でも言いに来たのかと思って冷たく応対しようとしたカミーユは、エイミーの裏のない笑顔に毒気を抜かれたような顔になった。カミーユがエイミーの頭を撫でると彼女は嬉しそうに目を細めた。
'이봐요 츠토무도! 사립 대학 활약! '「ほらツトムも! 私大活躍!」
' 이제(벌써) 저쪽으로 충분히 칭찬한 것이겠지만. 자주(잘) 해 주었어요'「もうあっちで充分褒めたでしょうが。よくやってくれましたね」
노도 카뮤와 함께 에이미의 머리를 어루만지면 그녀의 고양이귀가 쫑긋쫑긋 자기 주장하도록(듯이) 움직였다. 에이미는 자신의 얼굴을 숨기도록(듯이) 아래를 향했다.努もカミーユと一緒にエイミーの頭を撫でると彼女の猫耳がピクピクと自己主張するように動いた。エイミーは自分の顔を隠すように下を向いた。
노와 카뮤가 손을 떼어 놓으면 에이미는 서운한 듯이 두 명을 올려보았다. 그리고 그런 자신을 눈치채 얼굴을 조금 붉혔다. 그 두 명에게 아버지와 어머니를 겹쳐 버리고 있던 일에.努とカミーユが手を離すとエイミーは名残惜しそうに二人を見上げた。そしてそんな自分に気づいて顔を少し赤らめた。その二人に父と母を重ねてしまっていたことに。
'우우 발사하고 있고 와! 카뮤도! 저기! '「ううう打ち上げいこ! カミーユも! ね!」
얼굴의 붉은 빛을 속이도록(듯이) 당황해 말하기 시작한 에이미는 카뮤의 손을 잡았다. 카뮤는 어떻게 해? 라고 말할듯이 노를 보았다. 그는 곧바로 수긍했다.顔の赤みを誤魔化すように慌てて言い始めたエイミーはカミーユの手を取った。カミーユはどうする? と言わんばかりに努を見た。彼はすぐに頷いた。
에이미가 카뮤를 끌어들여 길드의 밖으로 향한다. 노는 뒤로 굳어지고 있는 가룸에 말을 걸었다.エイミーがカミーユを引っ張ってギルドの外へと向かう。努は後ろで固まっているガルムに声をかけた。
'가룸? 지금부터 발사하고 가는 것 같습니다만, 뭔가 용무라든지 있습니까? '「ガルム? これから打ち上げ行くらしいんですけど、何か用事とかあります?」
'...... 아니, 없다. 가자'「……いや、ない。行こう」
쭉 골똘히 생각하고 있던 가룸은 노의 말에 간신히 사고의 바다로부터 돌아온 것 같아, 곧바로 노의 근처에 왔다. 그리고 두 명은 함께 카뮤와 에이미를 뒤쫓았다.ずっと考え込んでいたガルムは努の言葉にようやく思考の海から戻ってきたようで、すぐに努の隣に来た。そして二人は一緒にカミーユとエイミーを追いかけた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjcwOGlrbjk4aHR3ZGho
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXh5Zzc0a2Rubmt1eTA4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2Z1M2dvMHcxbGhzcW04
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGlvdnN4YnQzamQ0ejY2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/48/