라이브 던전! - 지금부터 매일 연습을 하자구?

지금부터 매일 연습을 하자구?これから毎日練習をしようぜ?
그리고 노는 한 번 PT로부터 빠져, 아르드렛트크로우의 1군 PT로 6 2 계층에 기어들어 받았다. 그 사이에 노는 2번대에 비치는 1군 PT를 관찰하면서, 스테파니에 해내 받는 연습을 더욱 모아 스케줄화하고 있었다.それから努は一度PTから抜け、アルドレットクロウの一軍PTで六十二階層に潜ってもらった。その間に努は二番台に映る一軍PTを観察しつつ、ステファニーにこなしてもらう練習を更に纏めてスケジュール化していた。
아르드렛트크로우의 PT사정의 날까지 남아 3주간 가깝게 있으면 노는 루크가 (듣)묻고 있었으므로, 그 날수를 바탕으로 스케줄을 짰다. 그리고 그것을 6 2 계층으로부터 크란 하우스에 돌아온 스테파니에 건네주었다.アルドレットクロウのPT査定の日まで残り三週間近くあると努はルークに聞かされていたので、その日数を元にスケジュールを組んだ。そしてそれを六十二階層からクランハウスへ帰って来たステファニーに渡した。
'어와 츠토무님. 이것은? '「えっと、ツトム様。これは?」
'사정의 날까지의 연습 스케줄표군요. 우선 3주간분 써 두었던'「査定の日までの練習スケジュール表ですね。一先ず三週間分書いておきました」
예쁘게 끌린 승목(살아라)에 일자, 그리고 1시간 단위로 연습 내용이 할당해진 색으로 모두 칠해지고 있다. 스테파니는 그 스케줄을 회의실의 원탁에 앉으면서 초롱초롱 응시하고 있어, 근처의 루크가 그것을 들여다 보면 그는 중성적인 얼굴을 경련이 일어나게 했다.綺麗に引かれた升目(ますめ)に日付、そして一時間単位で練習内容が割り振られた色で塗りつぶされている。ステファニーはそのスケジュールを会議室の円卓に座りながらまじまじと見つめていて、隣のルークがそれを覗き込むと彼は中性的な顔を引きつらせた。
'그...... 보는 한, 하루도 휴일이 없는 것 처럼 보입니다만'「あの……見る限り、一日も休みがないように見えるのですが」
'스테파니씨의 예정을 몰랐으니까요. 뭔가 예정에서도? '「ステファニーさんの予定がわからなかったものですからね。何かご予定でも?」
'어와 다음다음 주의 주말에는 친가에 한 번 돌아갈 예정이 있네요'「えっと、再来週の週末には実家に一度帰る予定がございますね」
'그러면 그 날은 언제라도 할 수 있는 연습인 만큼 할까요. 힐의 연습과 초수파악인 만큼 합시다'「それではその日はいつでも出来る練習だけにしましょうか。ヒールの練習と秒数把握だけにしましょう」
'네? '「え?」
방금전의 자료를 읽어들이는 것으로 2개의 연습만이라고 생각하고 있던 스테파니는, 진위를 꾀하도록(듯이) 노를 가만히 응시했다. 그는, 응? 라고 목을 기울였다.先ほどの資料を読み込むことと二つの練習だけだと思っていたステファニーは、真偽を図るように努をじっと見つめた。彼は、ん? と小首を傾げた。
'어떻게든 했습니까? '「どうかしましたか?」
'저, 언제라도 할 수 있는 연습이라고 하는 것은, 방금전 말해진 연습의 2개군요? 힐의 연습과 지원 스킬의 초수파악. 그 이외에도 연습은 있습니까? '「あの、いつでも出来る練習というのは、先ほど言われた練習のお二つですよね? ヒールの練習と、支援スキルの秒数把握。それ以外にも練習はあるのですか?」
'당연하지 않습니까. 그 2개는 언제 어디서나 할 수 있는 연습입니다. 시간이 나면 항상 가 주세요. 던전이나 훈련장에서 밖에 할 수 없는 연습이 많이 있기 때문에, 그것은 할 때에 이쪽에서 설명하겠습니다. 그렇다고 하는 것이므로 지금부터 힐의 연습을 실시해 받을 수 있습니까? '「当たり前じゃないですか。あの二つはいつでもどこでも出来る練習です。手が空いたら常に行って下さい。ダンジョンや訓練場でしか出来ない練習がたくさんありますので、それはやる時にこちらで説明いたします。というわけですので今からヒールの練習を行って頂けますか?」
노는 그렇게 말하자마자 힐을 주창해 머리 위에서 회전시키기 시작한다. 스테파니도 흠칫흠칫 하면서도 가늘고 짧은 지휘봉과 같은 지팡이를 가져 힐을 주창해, 스스로 보이는 위의 위치에서 힐을 날려 회전시키기 시작했다.努はそう言うやいなやヒールを唱えて頭の上で回転させ始める。ステファニーもおどおどしながらも細く短い指揮棒のような杖を持ってヒールを唱え、自分で見える上の位置でヒールを飛ばして回転させ始めた。
아직 스킬의 조작은 아군에게 파견하는 것으로 밖에 연습하고 있지 않았던 스테파니는, 눈이 휘둥그레 져 고생하면서도 힐을 돌리기 시작했다. 그 분명한 신통치 않음에 스테파니는 흠칫흠칫 노를 보았지만, 그는 웃는 얼굴(이었)였다.まだスキルの操作は味方に飛ばすことでしか練習していなかったステファニーは、目を見張って苦労しつつもヒールを回し始めた。その明らかな不出来さにステファニーは恐る恐る努を見たが、彼は笑顔だった。
'처음은 누구라도 그런 것이에요. 오늘부터 익숙해져 가면 점차 할 수 있게 되기 때문에'「最初は誰でもそんなものですよ。今日から慣れていけば次第に出来るようになりますので」
'그렇습니까. 좋았던 것이예요'「そうですか。良かったですわ」
'그 모습이라면 다른 일에 의식을 할애할 수 없는 것 같아, 우선은 힐의 제어에 익숙해 주세요. 익숙해져 오면 빙빙 돌리기 뿐만이 아니라 다른 움직임도 스스로 거두어 들여 봐 주세요'「その様子だと他のことに意識が割けなさそうなので、まずはヒールの制御に慣れて下さい。慣れてきたらぐるぐる回しだけでなく他の動きも自分で取り入れて見て下さい」
자신의 신체의 주위를 빙글빙글 돌리거나 파리와 같이 움직이고 있는 힐을 봐 스테파니는 끄덕 수긍한다.自身の身体の周りをぐるぐると回したり、蝿のように動いているヒールを見てステファニーはこくりと頷く。
'그러면 오늘은 피로일 것이고, 그 연습만 하고 있어 주세요. 그러면 특별히 지칠 것도 없다고 생각하기 때문에'「それでは今日はお疲れでしょうし、その練習だけしていて下さい。それならば特に疲れることもないと思いますので」
'알겠습니다 원'「畏まりましたわ」
노가 바뀐 분위기에도 익숙해져 왔는지 스테파니는 침착해, 의지로 가득 찬 소리로 답했다. 그리고 크란 하우스에 할당해진 자기 방으로 돌아간다. 그것을 보류한 루크는 상쾌로 한 웃는 얼굴의 노에 말을 걸었다.努の変わった雰囲気にも慣れてきたのかステファニーは落ち着き、やる気に満ちた声で答えた。そしてクランハウスに割り振られた自室へと帰っていく。それを見送ったルークは晴れ晴れとした笑顔の努に声をかけた。
'개, 츠토무군? 괜찮은가? 일단 버퍼의 지도의 (분)편을 우선으로 부탁하고 싶은 것이지만...... '「つ、ツトム君? 大丈夫かい? 一応バッファーの指導の方を優先でお願いしたいのだけど……」
'네. 그러나 버퍼의 사람은 우선 귀환시키기까지 시간이 걸리는 거에요? 어느 정도 걸릴 예정입니까? '「えぇ。しかしバッファーの人はまず呼び戻すまでに時間がかかるのですよね? どのくらいかかる予定ですか?」
'이 도시에 이제 없으니까...... 3주간 정도, 일까'「この都市にもういないからね……三週間くらい、かな」
'. 그럼 3주간에 스테파니씨를 기른 뒤로, 버퍼의 (분)편을 지도하면 꼭 좋네요. 그처럼 예정을 짜 둡니다'「おぉ。では三週間でステファニーさんを育てた後に、バッファーの方を指導すれば丁度いいですね。そのように予定を組んでおきます」
또릿또릿 말하면서도 서류를 정리해 귀가의 몸치장을하기 시작한 노에, 루크는 말하기 어려운 듯이 하면서도 대답한다.はきはきと言いつつも書類をまとめて帰りの身支度をし始めた努に、ルークは言いにくそうにしながらも言葉を返す。
'아니...... 원래 스테파니에 대해서는 지도를 부탁할 예정은 없었던 것이다. 그녀에게는 자신을 가지게 하고 싶어서 말야. 그래서 너가 스테파니를 평가하면 그녀에게도 자신이 붙는다고 생각했지만'「いや……そもそもステファニーについては指導をお願いする予定はなかったんだ。彼女には自信をつけさせたくてね。それで君がステファニーを評価すれば彼女にも自信がつくと思ったんだけどさ」
'아―, 그 느낌이라고 자신은 붙지 않았던 것 같네요'「あー、あの感じだと自信はつかなかったようですね」
'응. 그러니까 지금부터는 우리 문제다. 츠토무군이 일부러 노고를 할 필요는 없어? 실제군은 스테파니에 최대의 평가를 해 주고 있던 것이고, 이것은 스테파니의 사고를 읽어 잘못한 나의 미스다'「うん。だからこれからはうちの問題だ。ツトム君がわざわざ苦労をする必要はないんだよ? 実際君はステファニーに最大の評価をしてくれていたんだし、これはステファニーの思考を読み間違えた私のミスだ」
'아니, 좋아요. 이제(벌써) 스테파니씨에게 말해 버렸고. 아, 물론 추가 보수 따위는 청구하지 않기 때문에 안심해 주세요. 그럼 시간도 늦기 때문에 나는 이것으로...... '「いや、いいですよ。もうステファニーさんに言ってしまいましたしね。あ、勿論追加報酬などは請求しないので安心して下さい。では時間も遅いので僕はこれで……」
'네!? 아! 조금! '「え!? あ! ちょっと!」
일방적으로 회화를 자른 노는 허둥지둥 도망치도록(듯이) 회의실을 나갔다. 그런 노에 루크는 손을 뻗었지만, 그는 이미 문을 닫아 나가고 있었다.一方的に会話を打ち切った努はそそくさと逃げるように会議室を出て行った。そんな努にルークは手を伸ばしたが、彼は既に扉を閉めて出て行っていた。
(...... 혹시 스테파니에 첫눈에 반함이라도 했던가. 아니, 그렇지만 저것은 그런 느낌은 아니었다. 무엇이다......)(……もしかしてステファニーに一目惚れでもしたのかな。いや、でもあれはそんな感じではなかった。なんなんだ……)
노의 꽤 강행인 회화의 자름과 스테파니에의 집념과 같은 것을 봐, 루크는 노의 행동 이유를 알 수 있지 않고 고개를 갸웃했다.努のかなり強引な会話の打ち切りとステファニーへの執念のようなものを見て、ルークは努の行動理由がわからずに首を傾げた。
-▽▽-――▽▽――
'어제(어제)는 조금 어질러 버려 죄송했습니다. 츠토무님에게 교수 해 받을 수 있다니 꿈인 것 같습니다. 오늘부터 아무쪼록 부탁드립니다 원'「昨日(さくじつ)は少し取り乱してしまって申し訳ありませんでした。ツトム様にご教授して頂けるなんて夢のようです。今日からよろしくお願い致しますわ」
'네, 이쪽이야말로 잘 부탁드립니다. 제대로 연습하고 있는 것 같네요'「えぇ、こちらこそよろしくお願いします。きちんと練習しているようですね」
그 다음날의 아침. 스테파니는 드레스를 들어 올리고 인사를 하면서도 힐을 지면 위에서 빙글빙글 돌리고 있다. 노는 기쁜듯이 대답하면서도 얼굴을 올린 스테파니와 시선을 맞추었다.その翌日の朝。ステファニーはドレスを持ち上げお辞儀をしながらもヒールを地面の上でくるくると回している。努は嬉しそうに答えつつも顔を上げたステファニーと視線を合わせた。
'우선은 길드의 훈련장에서 연습을 실시합니다. 따라 와 주세요'「まずはギルドの訓練場で練習を行います。付いて来てください」
'네'「はい」
이미 오늘의 훈련으로 필요한 것이나 사람은 루크에 상담해 갖추어 받고 있으므로, 노는 우선 오전의 훈련을 하기 위해서 길드의 훈련장에 이동했다. 그 뒤를 의지로 가득 찬 난들(들 응등응)로 한 눈동자를 한 스테파니가 붙어 간다.既に今日の訓練で必要な物や人はルークに相談して取り揃えて貰っているので、努はまず午前の訓練をするためにギルドの訓練場へ移動した。その後ろをやる気に満ちた爛々(らんらん)とした瞳をしたステファニーが付いていく。
노가 길드의 훈련장에 도착하면 그는이거 참 실마리와 지면에 주저앉아 준비 운동을하기 시작했다. 그리고 일어서면 스테파니에 연습 내용을 전했다.努がギルドの訓練場に着くと彼はよっこらしょと地面にしゃがみこんで準備運動をし始めた。そして立ち上がるとステファニーに練習内容を伝えた。
'우선은 지원 스킬입니다. 스테파니씨. 나에게 프로 테크닉과 헤이스트를 부여해 받아도 좋습니까? '「まずは支援スキルです。ステファニーさん。僕にプロテクとヘイストを付与してもらっていいですか?」
'네. 프로 텍, 헤이스트'「はい。プロテク、ヘイスト」
스테파니는 지팡이를 흔들어 노에 지원 스킬 2개를 부여했다. 그의 신체에 흙빛과 청색의 기분이 적중 VIT(튼튼함)(와)과 AGI(민첩성)가 상승한다.ステファニーは杖を振るい努へ支援スキル二つを付与した。彼の身体に土色と青色の気が当たりVIT(頑丈さ)とAGI(敏捷性)が上昇する。
'그렇게 하면 효과가 끊어지는 10초전에 나에게 지원 스킬을 부여해 받을 수 있습니까? 당분간 나는 가만히 하고 있기 때문에'「そうしたら効果が切れる十秒前に僕へ支援スキルを付与して頂けますか? しばらく僕はじっとしていますので」
'네. 알았던'「はい。わかりました」
그리고 노는 스테파니로부터 조금 떨어진 뒤로, 꼼꼼하게 스트레치를 하면서 효과 시간의 10초전을 기다렸다. 스테파니는 프로 테크닉을 왼손으로, 헤이스트를 왼발로 리듬을 취해 초수를 세기 시작한다.それから努はステファニーから少し離れた後に、入念にストレッチをしながら効果時間の十秒前を待った。ステファニーはプロテクを左手で、ヘイストを左足でリズムを取って秒数を数え始める。
그리고 오십초 지났으므로 스테파니는 노에 헤이스트를 날렸다. 발끝을 손으로 잡고 있는 노는 헤이스트가 부여되면, 스테파니를 보지 않고 입을 연다.そして五十秒経ったのでステファニーは努にヘイストを飛ばした。つま先を手で掴んでいる努はヘイストを付与されると、ステファニーを見ずに口を開く。
'5초 늦습니다. 오십초 지나면 날리는 것은 아니고, 오십초에 지원 스킬이 착탄 하도록(듯이) 의식해 주세요'「五秒遅れています。五十秒経ったら飛ばすのではなく、五十秒で支援スキルが着弾するよう意識して下さい」
'는, 네'「は、はい」
그 훈련은 2시간 정도 계속되었지만 스테파니는 2, 3초의 엇갈림에까지 수정할 수 있었지만, 그 이상은 초수의 엇갈림을 수정하는 것은 할 수 없었다. 노는 스트레치를 끝내 팡팡 바지를 뒤따른 모래를 두드려 떨어뜨리면 스테파니를 10분 정도 휴게시켰다.その訓練は二時間ほど続いたがステファニーは二、三秒のズレにまで修正できたものの、それ以上は秒数のズレを修正することは出来なかった。努はストレッチを終えてパンパンとズボンに付いた砂を叩き落すとステファニーを十分ほど休憩させた。
'슬슬 휴게는 좋습니까? '「そろそろ休憩はいいですかね?」
'네. 문제 없습니다'「はい。問題ありません」
'그러면 이번은 자신이 적당하게 지원 스킬을 피하기 때문에, 방금전과 같이 부탁합니다'「それでは今度は自分が適当に支援スキルを避けますので、先ほどと同じようにお願いします」
'네? 피합니까? '「え? 避けるのですか?」
'네. 이것은 기동 조작의 연습이 되기 때문에'「はい。これは機動操作の練習になりますので」
그렇게 말해 노는 부디스테파니에 양손을 보냈다. 그녀는 노에 지원 스킬을 부여한 후, 조금 떨어진 채로 움직이지 않는 노를 주의 깊게 보면서도 초수를 측정하고 있다.そう言って努はどうぞとステファニーに両手を差し向けた。彼女は努に支援スキルを付与した後、少し離れたまま動かない努を注意深く見つつも秒数を測っている。
그리고 40초 후반에 헤이스트를 츠토무에 파견한다. 노는 좌우에 움직여 그 헤이스트를 피해 간다. 이것은 금빛의 조사로 디니엘을 보고 생각난 훈련 방법이다. 그 때 노는 이 연습 방법은 사용할 수 있다고 생각, AGI의 높은 사람에게라도 의뢰하려고 생각하고 있었다.そして四十秒後半でヘイストを努へ飛ばす。努は左右に動いてそのヘイストを避けていく。これは金色の調べでディニエルを見て思いついた訓練方法である。あの時努はこの練習方法は使えると思い、AGIの高い者にでも依頼しようと思っていた。
노는 의외롭게도 민첩한 움직임으로 헤이스트를 피해 간다. 그리고 노에 부여되고 있던 헤이스트가 마감 시간에 사라지면, 그는 멈춰 서 스테파니의 헤이스트를 받았다. 다음은 프로 테크닉이군요, 라고 상냥한 얼굴로 말하는 노에 스테파니는 지팡이를 잡아 마음을 단단히 먹었다.努は意外にも素早い動きでヘイストを避けていく。そして努に付与されていたヘイストが時間切れで消えると、彼は立ち止まってステファニーのヘイストを受けた。次はプロテクですね、とにこやかな顔でいう努にステファニーは杖を握って気を引き締めた。
그 뒤는 몇번이나 노에 지원 스킬을 맞힐 수 있었지만, 대부분은 마감 시간이 되어 버리고 있었다. 서투른 기동 조작을 실시한 것에 의해 정신적으로 지쳐 오고 있는 스테파니에, 노는 점심식사겸 휴게를 받게 했다.その後は何度か努に支援スキルを当てられたものの、大半は時間切れになってしまっていた。不慣れな機動操作を行ったことにより精神的に疲れてきているステファニーに、努は昼食がてら休憩を取らせた。
쭉 길드에 두문불출도 좋지 않기 때문에 노는 스테파니를 밖에 데리고 나가, 민중에게 맛좋다 가격 좋다와 평판의 레스토랑에에 들어갔다.ずっとギルドに篭もりっぱなしも良くないので努はステファニーを外に連れ出し、民衆に味良し値段良しと評判のレストランへに入った。
손수건을 받아 적당하게 메뉴를 봐 다 주문한 노는, 그녀에게도 메뉴를 건네주었다. 그녀는 침울한 얼굴로 메뉴를 보면 헤매어 없게 페이지를 넘겨 손가락을 가려, 급사에게 주문을 알린다. 그리고 급사가 인사를 해 떠난 뒤로 큰 한숨을 쉬었다.お手拭きを貰い適当にメニューを見て注文し終わった努は、彼女にもメニューを渡した。彼女は沈んだ顔でメニューを見ると迷いなくページをめくって指を差し、給仕に注文を知らせる。そして給仕がお辞儀をして立ち去った後に大きいため息をついた。
'전혀, 할 수 없었습니다...... '「全然、出来ませんでした……」
'괜찮아요. 스케줄에서는 예정 대로인 것로'「大丈夫ですよ。スケジュールでは予定通りなので」
'네? 아, 네'「え? あ、はい」
'그것과 식사중도 힐이라든지 프로 테크닉이라든지, 종류는 뭐든지 좋지만 날려 두어 주세요. 아, 가게의 폐 끼치게 안 되게 책상아래에서 해 주세요'「それと食事中もヒールとかプロテクとか、種類は何でもいいですけど飛ばしておいて下さい。あ、店の迷惑にならないよう机の下でやって下さいね」
틀림없이 화가 난다고 생각하고 있던 스테파니는 노의 부드러운 분위기에 동요하면서, 옮겨져 온 상쾌한 과즙이 섞인 찬물을 말한다. 그리고 자신의 발밑에서 프로 테크닉을 흔들흔들 돌리기 시작했다.てっきり怒られると思っていたステファニーは努の和やかな雰囲気に動揺しつつ、運ばれてきた爽やかな果汁の混じったお冷を口にする。そして自身の足元でプロテクをゆらゆらと回し始めた。
그리고 10분 정도로 급사가 요리를 옮겨 온다. 스테파니가 열심히 아래를 봐 뭔가 집중하고 있는 모습을 급사는 이상하게 생각하면서도 떠나 간다.そして十分ほどで給仕が料理を運んでくる。ステファニーが熱心に下を見て何やら集中している姿を給仕は不思議に思いながらも立ち去っていく。
'스테파니씨. 요리가 왔어요'「ステファニーさん。料理が来ましたよ」
'네! '「はい!」
노에 말을 걸려진 스테파니는 놀라 앞을 향해, 한 눈을 판 프로 테크닉은 사라져 버렸다. 적당히 노력해 주세요, 라고 노는 말하면서도 감귤계(환기 붙이고 있고)의 소스를 칠 수 있었던 오리의 소테(서양 요리)를 나이프로 잘라 입에 옮겼다.努に声をかけられたステファニーは驚いて前を向き、目を離したプロテクは消えてしまった。適度に頑張って下さい、と努は言いながらも柑橘系(かんきつけい)のソースがかけられた鴨のソテーをナイフで切って口へ運んだ。
무심코 의식이 식사에 향해 버리고 있던 스테파니는 조금 의자를 당겨, 다시 프로 테크닉을 주창해 책상의 다리의 주위에서 회전시키기 시작한다. 그리고 노의 의자의 하와 돌고 있는 삼종의 색의 기체를 봐 오싹 했다.思わず意識が食事に向いてしまっていたステファニーは少し椅子を引き、再びプロテクを唱えて机の足の周りで回転させ始める。そして努の椅子の下でぎゅるぎゅると回っている三種の色の気体を見てギョッとした。
그 후 노는 식사를 다 먹은 뒤로 빨리 회계를 끝마치면, 꼭 다 먹고 있는 스테파니를 따라 또 길드에 돌아왔다. 그 방면안에 뒤를 따라 와 있는 스테파니에 노는 묻는다.その後努は食事を食べ終わった後にさっさと会計を済ませると、丁度食べ終わっているステファニーを連れてまたギルドへ戻った。その道中に後ろを付いてきているステファニーに努は尋ねられる。
'저, 회계는...... '「あの、お会計は……」
'아, 좋아요. 루크씨로부터 경비로 해서 받고 있기 때문에, 이 3주간의 연습에서의 돈은 모두 이쪽에서 가집니다'「あぁ、いいですよ。ルークさんから経費として頂いていますので、この三週間の練習でのお金は全てこちらで持ちます」
'아, 그런 것이군요'「あ、そうなのですね」
그 노의 말은 물론거짓말(이었)였다. 하지만 노는 현재 장비나 비품을 거의 사용하지 않기 때문에, 돈이 모여 어쩔 수 없는 곳이다. 그 때문에 그는 유망한 스테파니를 기르기 위해서(때문에) 어느 정도 출자를 하려고 생각하고 있었다.その努の言葉は勿論嘘だった。だが努は今のところ装備や備品をほとんど使っていないため、金が貯まってしょうがないところである。そのため彼は有望なステファニーを育てるためにある程度出資をしようと考えていた。
'오후부터는 던전에 기어듭니다. 장소는 늪이군요. PT멤버는 루크씨에게 준비해 받았던'「午後からはダンジョンに潜ります。場所は沼ですね。PTメンバーはルークさんに用意して頂きました」
'늪, 입니까? '「沼、ですか?」
'네. 저, 저기에 있는 것 같네요'「はい。あ、あそこにいるみたいですね」
의아스러운 표정을 하고 있는 스테파니를 뒷전으로, 노는 길드의 30 접수대 부근에 모여 있는 아르드렛트크로우의 PT에 손을 흔들었다. 그 PT는 아르드렛트크로우 중(안)에서 최하위의 PT인, 20군이하의 사람들(이었)였다.怪訝な表情をしているステファニーをよそに、努はギルドの三十番台付近に集まっているアルドレットクロウのPTに手を振った。そのPTはアルドレットクロウの中で最下位のPTである、二十軍以下の者たちだった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDAwZTQ5c2U0M3gyc290
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDl5ajZsdTlkd2p3YTA2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWMwd2N4cjNsaDFnbGll
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnpsaWNwcHhnNTJpbnM1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/69/