라이브 던전! - 폭식용

폭식용暴食龍
레옹이 폭식용의 존재를 귀족에게 전하고 있는 중, 노는 카뮤와 합류하면 사전에 적고 있던 폭식용에 대해 모은 것을 꺼냈다. 그리고 사정을 이야기한 뒤로 그것을 카뮤에 건네주었다.レオンが暴食龍の存在を貴族に伝えている中、努はカミーユと合流すると事前に書き記していた暴食龍について纏めたものを取り出した。そして事情を話した後にそれをカミーユに渡した。
카뮤는 노에게 건네진 폭식용의 기술을 보자마자 얼굴을 올렸다.カミーユは努に渡された暴食龍の記述を見るとすぐに顔を上げた。
'...... 흑룡이나 뇌용보다 강한 것인지? '「……黒竜や雷竜よりも強いのか?」
'틀림없이 강합니다. 최대한의 경계를 해 주세요....... 귀족의 장벽에서조차 찢어질 가능성도 있다고 생각해 주세요'「間違いなく強いです。最大限の警戒をして下さい。……貴族の障壁ですら破られる可能性もあると考えて下さい」
'아니, 과연 그것은 없다고는 생각하지만. 노는 귀족의 장벽에 도착해 거기까지 모를 것이다? 바 벤 베루크가가 신의 던전이 되어있고로부터도 여기를 왕도로부터 맡겨지고 있는 것은 겉멋이 아니어'「いや、流石にそれはないとは思うがな。努は貴族の障壁についてそこまで知らないのだろう? バーベンベルク家が神のダンジョンが出来てからもここを王都から任されているのは伊達じゃないぞ」
'입니다만, 그 정도 경계해 주세요. 만약 폭식용이 스탠 피드를 삼킨 것이라고 하면, 나에게도 강함을 상상할 수 없습니다'「ですが、そのくらい警戒して下さい。もし暴食龍がスタンピードを飲み込んだのだとしたら、僕にも強さが想像できません」
”라이브 던전!”로 폭식용에 출현하는 몬스터를 모두 먹여 최대까지 강화했을 경우, 진무름고용조차 넘는 힘을 가지는 일이 된다. 게임에서라면 초견[初見]에서도 거기까지 강화되는 일은 없기 때문에, 거기까지 밸런스는 나쁘지 않은 보스 몬스터(이었)였다.『ライブダンジョン!』で暴食龍に出現するモンスターを全て食べさせて最大まで強化した場合、爛れ古龍すら越える力を持つことになる。ゲームでならば初見でもそこまで強化されることはないので、そこまでバランスは悪くないボスモンスターであった。
하지만 폭식용이 스탠 피드를 먹고 있으면 가정한다면, 최대 강화되고 있다고 생각하는 것이 좋다. 거기에 그 최대 강화 후마저 말하고 있을 가능성조차 있다. 그러니까 노는 폭식용을 무서워하고 있었지만, 주위에서 이야기를 듣고 있던 길드 멤버들은 낙관적(이었)였다.だが暴食龍がスタンピードを食っていると仮定するならば、最大強化されていると考えた方がいい。それにその最大強化の上さえいっている可能性すらある。だから努は暴食龍を恐れていたが、周りで話を聞いていたギルドメンバーたちは楽観的だった。
귀족이 미궁 도시에 붙이고 있는 장벽이 지금까지 찢어졌던 것은 한번도 없다. 2매 치고 있는 중의 1장째라면 수십 년전에 금이 들어갔던 적이 있지만, 그 1장째는 말하자면 관망에 지나지 않는다. 1장째로 얼마나의 위력인지를 지켜봐, 성질을 바꾼 강고한 2장째로 되튕겨낸다. 그것이 바 벤 베루크가의 철판인 전법이다.貴族が迷宮都市に張っている障壁が今まで破られたことは一度もない。二枚張っている中の一枚目なら数十年前にヒビが入ったことがあるが、その一枚目はいわば様子見に過ぎない。一枚目でどれほどの威力かを見極め、性質を変えた強固な二枚目で弾き返す。それがバーベンベルク家の鉄板な戦法だ。
바 벤 베루크가는 여러가지 마법을 취급할 수가 있는 귀족이 모이는 왕도 중(안)에서, 1, 2를 싸우는 장벽 마법의 사용자다. 왕도에 쳐지고 있는 장벽과 동등의 수비력을 가진다고 해도 과언은 아니다.バーベンベルク家は様々な魔法を扱うことの出来る貴族が集まる王都の中で、一、二を争う障壁魔法の使い手である。王都に張られている障壁と同等の守備力を持つと言っても過言ではない。
그래서 그렇게 말한 것을 알고 있는 사람으로부터 하면, 노의 태도는 조금 과장되게 보였다. 거기에 노는 미궁 도시외로부터 온 고아의 태생이라고 인식되고 있기 (위해)때문에, 장벽 마법에 대한 상식이 빠져 있기 때문에 초조해 하고 있을 것이라고 보여지고 있었다.なのでそういったことを知っている者からすれば、努の態度は少々大げさに見えた。それに努は迷宮都市外から来た孤児の生まれと認識されているため、障壁魔法に対する常識が欠けているから焦っているのだろうと見られていた。
하지만 카뮤는 노와 PT를 짰을 때에, 그가 적어도 무지한 고아는 아닌 것에 눈치채고 있다. 실제로 정보의 적은 뇌용이나 흑룡의 정보를 파악하고 있었다. 노와 PT를 짜고 있던 가룸이나 에이미도, 진지하게 노의 의견에 귀를 기울이고 있었다.だがカミーユは努とPTを組んだ時に、彼が少なくとも無知な孤児ではないことに気づいている。現に情報の少ない雷竜や黒竜の情報を知り得ていた。努とPTを組んでいたガルムやエイミーも、真剣に努の意見に耳を傾けていた。
카뮤는 서류에 다시 시선을 떨어뜨린 후, 노를 재차 보았다. 그리고 그의 눈을 봐 각오를 결정한 것처럼 강력하게 대답했다.カミーユは書類に再び視線を落とした後、努を改めて見た。そして彼の目を見て覚悟を決めたように力強く返答した。
'알았다. 그럼 나부터도 모두에게 경고해 돌자. 이것은 경비단에 제출해도 상관없는가? '「わかった。では私からも皆に警告して回ろう。これは警備団に提出しても構わないか?」
'네. 문제 없습니다'「はい。問題ありません」
'좋아, 그럼 모두도, 최대한의 경계를 해 둬 줘! '「よし、では皆も、最大限の警戒をしておいてくれ!」
'...... 양해[了解] 했던'「……了解しました」
카뮤가 서류를 손에 가지면서 길드 멤버를 둘러보면서 타이르면, 그 사람들은 내심 의문으로 생각하면서도 양해[了解] 했다. 그리고 카뮤는 구보로 경비단의 원래로 향해 갔다.カミーユが書類を手に持ちながらギルドメンバーを見回しながら言い含めると、その者たちは内心疑問に思いながらも了解した。そしてカミーユは駆け足で警備団の元へ向かっていった。
노는 카뮤를 보류해 이 후 어떻게 행동할까 헤매고 있으면, 뒤로부터 춍춍 어깨의 옷을 끌려갔다. 노가 뒤돌아 보면 에이미가 모습을 살피도록(듯이) 가는 꼬리를 공중에 방황《님이야》조생이라고 있었다.努はカミーユを見送りこの後どう行動するか迷っていると、後ろからちょんちょんと肩の服を引っ張られた。努が振り向くとエイミーが様子を伺うように細い尻尾を宙に彷徨《さまよ》わせていた。
' 나는 모두를 피난시키는 것이 좋을까? '「わたしはみんなを避難させた方がいいかな?」
'...... 그렇네요. 부탁합니다'「……そうですね。お願いします」
'오케이. 응, 그렇지만 경비단이 피난 권고 낼까나?...... 그러면, 우선 나의 팬들에게는 먼저 부탁해 두네요. 그러면 어느 정도 피난의 흐름을 만들 수 있다고 생각하기 때문에'「おっけー。うーん、でも警備団が避難勧告出すかなー? ……それじゃ、取り敢えずわたしのファンたちには先にお願いしておくね。そうすればある程度避難の流れを作れると思うから」
그렇게 말하면 에이미도 구보로 집단안에 들어가, 곧바로 아는 사람이나 자신의 팬 따위를 찾아내 말을 걸어 갔다. 에이미에는 뿌리깊은 팬이 있고 얼굴도 넓다. 그녀의 말을 받아 들여 주는 사람은 많을 것이다.そう言うとエイミーも駆け足で集団の中へ入っていき、すぐに知り合いや自分のファンなどを見つけて話しかけていった。エイミーには根強いファンがいるし顔も広い。彼女の言葉を聞き届けてくれる者は多いだろう。
' 나는, 어떻게 하면 좋을까'「私は、どうすればいいだろうか」
'그렇네요, 민중은 에이미에 맡겨도 괜찮겠지요. 가룸은...... 다른 크란에 경고를 부탁해도 됩니까? '「そうですね、民衆の方はエイミーに任せても大丈夫でしょう。ガルムは……他のクランへ警告をお願いしてもいいですか?」
'그런가. 안'「そうか。わかった」
가룸은 어텍커가 우대 되고 탱크가 불우하게 되었던 시대 중(안)에서, 유일 탱크직인 것에도 불구하고 어텍커안에 들어가 있던 사람이다. 그 때문에 가룸은 동업자에게는 꽤 이름을 알려져 있기 (위해)때문에, 노는 그를 다른 크란에게로의 경고계로서 향하게 했다.ガルムはアタッカーが優遇されタンクが不遇になってきた時代の中で、唯一タンク職であるにも関わらずアタッカーの中に入っていた者である。そのためガルムは同業者にはかなり名を知られているため、努は彼を他のクランへの警告係として向かわせた。
(...... 폭식용의 대책인가, 가능한 한일을 하지 않으면)(……暴食龍の対策か、出来る限りのことをしないとな)
노는 사전에 생각하고 있는 대책도가미하면서, 지금 할 수 있는 것은 뭔가를 생각했다. 그리고 노는 마석 환금소, 숲의 약국, 아르드렛트크로우에 향해 폭식용대책의 준비를 베풀었다.努は事前に考えている対策も加味しつつ、今出来ることは何かを考えた。そして努は魔石換金所、森の薬屋、アルドレットクロウに向かって暴食龍対策の準備を施した。
-▽▽-――▽▽――
'그러면, 모두! 잘 부탁해! '「それじゃあ、みんな! よろしくね!」
'네! '「はーい!」
웃는 얼굴로 손을 흔드는 에이미에 부인과 함께의 아이들이 기쁜듯이 뛰면서 붕붕 손을 흔든다. 그리고 에이미는 곧바로 달려 다음의 사람을 찾기 시작했다.笑顔で手を振るエイミーに婦人と一緒の子供たちが嬉しそうに跳ねながらぶんぶんと手を振る。そしてエイミーはすぐに走って次の者を探し始めた。
에이미는 민중의 집단을 밀어 헤쳐 자신의 아는 사람을 찾아내서는, 경비단의 피난에 협력해 주도록(듯이) 부탁을 했다. 팬의 사람은 쾌히 승낙하는 일로 곧바로 그 정보를 넓은, 아는 사람의 사람들도 기분 좋게 응해 주고 있었다.エイミーは民衆の集団をかき分けて自分の知り合いを見つけては、警備団の避難に協力してくれるようお願いをした。ファンの者は二つ返事ですぐにその情報を広め、知り合いの者たちも快く応じてくれていた。
'아! 아줌마! 조금 괜찮아? '「あ! おばちゃん! ちょっといい?」
'응응? 무엇이다, 에이미짱이 아닌가. 어떻게 했다? '「んん? なんだ、エイミーちゃんじゃないか。どうしたんだい?」
'조금 (들)물어 주었으면 하는 일이 있지만...... '「ちょっと聞いて欲しいことがあるんだけど……」
에이미가 강한 몬스터가 공격해 오기 때문에 피난하는 것이 좋다고 말하는 일을 고하면, 그 약간 통통함 한 아줌마는 곤란한 것처럼 한 손을 턱에 맞혔다.エイミーが強いモンスターが攻めてくるから避難した方がいいということを告げると、その小太りしたおばさんは困ったように片手を顎に当てた。
'그래~? 그렇지만 우리 남편, 미궁 매니아이니까. 나도 경비의 사람의 말하는 일 (듣)묻는 것이 좋다고 말하고 있는데, 전혀 (듣)묻지 않는 거야! '「そうなの~? でもうちの夫、迷宮マニアだからなぁ。私も警備の人の言うこと聞いた方がいいって言ってるのに、まるで聞かないのさ!」
'아~. 그것은 곤란해 버리는군~'「あぁ~。それは困っちゃうね~」
'그렇겠지요? 일전에는―'「そうでしょー? この前なんてさー」
그렇게 해서 10분 정도 에이미는 잡담을 계속해 회화를 북돋운 후, 또 피난의 이야기하러 돌아와 있는 서류를 포우치형의 매직가방으로부터 꺼냈다.そうして十分ほどエイミーは世間話を続けて会話を盛り上げた後、また避難の話に戻ってある書類をポーチ型のマジックバッグから取り出した。
'이것, 최신의 던전의 정보가 쓰여진 녀석입니다만, 이것을 거래에 어떻게든 서방님을 설득 할 수 없을까? '「これ、最新のダンジョンの情報が書かれたやつなんですけど、これを引き合いに何とか旦那さんを説得出来ないかな?」
'어머나, 그래? 이것이라면 우리 남편도 말하는 일 (들)물을지도 모른다. 라도 좋은 것인지? '「あら、そうなの? これならうちの旦那も言うこと聞くかもしれないね。でもいいのかい?」
'전혀 좋아요! 그러면 부탁드릴게요! '「全然いいですよ! それじゃあお願いしますね!」
그렇게 에이미는 웃는 얼굴로 그렇게 말을 남겨 구보로 다음의 아는 사람을 찾기에 향했다. 방금전의 아줌마는 주부중에서도 발이 넓고 말이 많은 것으로, 틀림없이 이야기를 넓혀 준다. 그러니까 에이미는 시간을 들이고서라도 그녀에게 그 정보를 알린 것이다.そうエイミーは笑顔でそう言い残して駆け足で次の知り合いを探しに向かった。先ほどのおばさんは主婦の中でも顔が広くおしゃべりなので、間違いなく話を広めてくれる。だからエイミーは時間をかけてでも彼女にその情報を知らせたのだ。
그 뒤도 얼굴의 넓은 아는 사람을 중심으로 에이미는 피난의 부탁을 해 갔다. 그리고 그것을 이야기한 사람들로부터 자꾸자꾸정보가 퍼져 간다.その後も顔の広い知り合いを中心にエイミーは避難のお願いをしていった。そしてそれを話した者たちからどんどんと情報が広まっていく。
에이미만으로는 정보를 넓히는 일에 한계가 있지만, 그렇게 소문에 정보가 전해져 가면 확산율은 높아진다. 거기에 피난의 일을 아는 사람으로부터 (듣)묻는다고 하는 일에 의미가 있다. 아는 사람으로부터 얻은 정보에 가세해 경비단에 피난의 부탁을 되면, 피난에 응할 가능성은 훨씬 오르기 때문이다.エイミーだけでは情報を広めることに限界があるが、そうやって人づてに情報が伝わっていけば拡散率は高くなる。それに避難のことを知り合いから聞くということに意味がある。知り合いから得た情報に加えて警備団に避難のお願いをされれば、避難に応じる可能性はぐっと上がるからだ。
에이미는 그렇게 말한 계산을 하면서도 민중에게 섞여 정보를 발신해 나간다. 그리고 에이미를 처음에 사람으로부터 사람에게 정보는 전해져 가 그 집단은 경비단의 지시에 맞추어 피난을 개시할 것이다. 에이미의 민중에 대한 피난의 사전 교섭은 능숙하게 말하고 있었다.エイミーはそういった計算をしつつも民衆に混じって情報を発信していく。そしてエイミーを始めに人から人へ情報は伝わっていき、その集団は警備団の指示に合わせて避難を開始するだろう。エイミーの民衆に対する避難の根回しは上手くいっていた。
(이런 것일까)(こんなもんかな)
에이미는 민중의 회화에 피난이나 스탠 피드에 대한 정보가 많아진 것을 확인해, 충분하다고 느끼면 길드의 집단의 쪽으로 돌아와 갔다.エイミーは民衆の会話に避難やスタンピードに対する情報が増えてきたことを確認し、充分だと感じるとギルドの集団の方へと戻っていった。
'오래 된데. 가룸. 어떻게 했어? '「久しいな。ガルム。どうした?」
한편 가룸은 우선 아르드렛트크로우의 집단에 향해, 교류가 있는 비트만과 접촉하고 있었다. 비트만은 오랜만에 만난 가룸을 웃는 얼굴로 맞이했다. 그런 그와 가룸은 악수를 주고 받은 후, 조속히 주제에 들어갔다.一方ガルムはまずアルドレットクロウの集団に向かい、交流のあるビットマンと接触していた。ビットマンは久しぶりに会ったガルムを笑顔で迎えた。そんな彼とガルムは握手を交わした後、早速本題に入った。
'스탠 피드에 대해 경고하러 왔다. 아마 경비단으로부터 발표가 있겠지만, 지금까지의 스탠 피드와 같다고는 생각하지 않는 것이 좋은'「スタンピードについて警告しにきた。恐らく警備団から発表があるだろうが、今までのスタンピードと同じとは考えない方がいい」
'편'「ほう」
'폭식용, 이라고 하는 몬스터가 이쪽에 향하고 있지만, 흑룡이나 뇌용보다 강하다는 일이다. 절대로 방심한데'「暴食龍、というモンスターがこちらに向かっているのだが、黒竜や雷竜よりも強いとのことだ。絶対に油断するな」
'...... 그런가. 알았다. 너가 거기까지 말한다면, 나부터 루크씨에게 경고해 두자'「……そうか。わかった。お前がそこまで言うのなら、私からルークさんに警告しておこう」
'감사하는'「感謝する」
고개를 숙인 가룸에 비트만도 얼굴을 긴축시켜 진지하게 대답하면, 시원시원 움직여 행동하기 시작했다. 아르드렛트크로우로 1군의 탱크를 맡고 있는 비트만은, 크란에서의 발언력이 늘어나 와 있다. 그의 발언을 루크나 다른 크란 멤버는 하찮게는 하지 않을 것이다.頭を下げたガルムにビットマンも顔を引き締めて真剣に言葉を返すと、きびきびと動いて行動し始めた。アルドレットクロウで一軍のタンクを務めているビットマンは、クランでの発言力が増して来ている。彼の発言をルークや他のクランメンバーは無下にはしないだろう。
가룸은 비트만에 맡겨 아르드렛트크로우의 장소로부터 빠지면, 계속해 홍마단이 모여 있는 장소로 향했다.ガルムはビットマンに任せてアルドレットクロウの場所から抜けると、続けて紅魔団が集まっている場所へと向かった。
홍마단의 모임은 큰 손 크란중에서도 제일 규모가 작고, 수십인 정도의 모임이다. 거기에 가룸은 들어가면 지면에 앉아 크로스보우를 정비하고 있던 바이스에 말을 걸었다.紅魔団の集まりは大手クランの中でも一番規模が小さく、十数人程度の集まりだ。そこにガルムは入ると地面に座ってクロスボウを整備していたヴァイスに声をかけた。
'...... 무엇이다. 홍마단에 가입할 마음이 생겼는지? '「……何だ。紅魔団へ加入する気になったか?」
'그것은 이전도 거절했을 것이다. 이번은 경고하러 온 것이다'「それは以前も断っただろう。今回は警告しに来たのだ」
'...... 너가 오면 홍마단은 더욱 비약 할 수 있다. 고아원이라도 둘러싸도 좋은'「……お前が来れば紅魔団は更に飛躍出来る。孤児院だって囲い込んでいい」
'장황해'「くどいぞ」
가룸의 쌀쌀한 모습에 바이스는 무표정해 시선을 떨어뜨렸다. 하지만 다음을 만났을 때도 바이스는 가룸을 크란에 권유하는 것은 용이하게 상상 할 수 있었다. 그 붉은 눈동자에는 단념하고 있는 것 같은 모습은 볼 수 없기 때문이다.ガルムのにべもない様子にヴァイスは無表情で視線を落とした。だが次に会った時もヴァイスはガルムをクランに勧誘することは容易に想像出来た。その赤い瞳には諦めているような様子は見られないからだ。
가룸은 길드의 일로 6 1 계층 이후의 던전을 탐색하는 일이 있지만, 거기서 홍마단과 우연히 만나면 반드시 권유를 받고 있었다. 에이미도 어텍커로서 우수한 부류인 것으로 권유되고는 있었지만, 분명하게 가룸을 권유할 때의 바이스의 말에는 열이 있었다.ガルムはギルドの仕事で六十一階層以降のダンジョンを探索することがあるのだが、そこで紅魔団と出くわすと必ず勧誘を受けていた。エイミーもアタッカーとして優秀な部類なので勧誘されてはいたが、明らかにガルムを勧誘する時のヴァイスの言葉には熱があった。
바이스는 신의 던전을 생긴 당초부터 가룸이라고 알게 되고 있어 PT를 짠 적도 있었다. 그리고 바이스는 가룸과 PT를 짜 그 팔을 인정하고 있어, 언젠가 크란으로 이끌려고 생각하고 있었다.ヴァイスは神のダンジョンが出来た当初からガルムと知り合っており、PTを組んだこともあった。そしてヴァイスはガルムとPTを組んでその腕を認めていて、いつかクランに誘おうと思っていた。
하지만 바이스가 크란에 권유하려고 했을 무렵에 가룸은 당시의 큰 손 크란에 권유를 받아, 가입해 버리고 있던 것이다. 그 당시는 아직 홍마단은 중견 크란(이었)였기 때문에, 바이스는 울면서 가룸의 권유를 단념한 것이다.だがヴァイスがクランへ勧誘しようとした頃にガルムは当時の大手クランに誘いを受け、加入してしまっていたのだ。その当時はまだ紅魔団は中堅クランだったため、ヴァイスは泣く泣くガルムの勧誘を諦めたのだ。
하지만 지금은 다르다. 홍마단은 최대기업 크란이 되어, 길드 직원이 된 가룸도 행운자로 화제가 된 노와 PT를 짜고 있어, 화룡토벌 후의 신문 기사를 보면 탐색자에게 복귀하는 모습(이었)였다. 그래서 바이스는 이전의 반성을 살려 가룸을 크란으로 끌여들이려고 곧바로 권유하고 있던 것이지만, 슬픈 것에 거절당하고 있었다.だが今は違う。紅魔団は最大手クランとなり、ギルド職員となったガルムも幸運者で話題となった努とPTを組んでいて、火竜討伐後の新聞記事を見ると探索者に復帰する様子だった。なのでヴァイスは以前の反省を活かしてガルムをクランに引き込もうとすぐに勧誘していたのだが、悲しいことに断られていた。
만약 크란에 들어온다고 해도 가룸은 이미 들어가는 장소를 결정해 버리고 있다. 그래서 상당히 커진 크란의 리더인 바이스의 권유는 기뻤지만, 제대로 거절하고 있었다.もしクランに入るとしてもガルムは既に入る場所を決めてしまっている。なので随分と大きくなったクランのリーダーであるヴァイスの勧誘は嬉しかったが、きちんと断っていた。
'경고하러 온 것이다. 스탠 피드의 일 나오는거야'「警告しに来たのだ。スタンピードのことでな」
'...... 경고? '「……警告?」
'이번 스탠 피드에게는 조심하는 것이 좋다. 폭식용이라고 하는 몬스터가 확인되고 있어, 그것은 스탠 피드의 군세를 다 먹어 이쪽으로 향하고 있다라는 일이다'「今回のスタンピードには気をつけた方がいい。暴食龍というモンスターが確認されていて、それはスタンピードの軍勢を食い尽くしてこちらへ向かっているとのことだ」
'...... 그런가. 모두에게 전해 두자'「……そうか。皆に伝えておこう」
'방심하지 않는 것이다. 너라도 죽을지도 모르는'「油断しないことだ。お前でも死ぬかもしれん」
'...... 죽일 수 있는 것이라면 죽여 주었으면 하는 것이다'「……殺せるものなら殺して欲しいものだ」
바이스는 유니크 스킬의 탓으로 인간 초월해 온 자신을 업신여기도록(듯이) 말하면서, 가룸의 말을 진지하게 받아 들여 그 경고를 홍마단에 넓혔다. 그 후 스탠 피드전을 위해서(때문에) 모여 있던 중견 크란이나 그 외 초급 탐색자 따위에도 그 정보를 전했다.ヴァイスはユニークスキルのせいで人間離れしてきた自分を蔑むように言いつつ、ガルムの言葉を真剣に受け止めてその警告を紅魔団に広めた。その後スタンピード戦のために集まっていた中堅クランやその他初級探索者などにもその情報を伝えた。
그러나 대부분의 사람은 그 경고를 표면화해 비판하는 일은 없었지만, 내심에서는 과장되다면 조소하거나 경시하는 것이 많았다. 그만큼에 귀족의 장벽에 대한 신뢰는 크다. 그 신뢰를 뒤집는 것은 가룸이나 바이스로조차 곤란한 것(이었)였다.しかし大半の者はその警告を表立って批判することはなかったが、内心では大げさだと嘲笑したり侮ることが多かった。それほどに貴族の障壁に対する信頼は大きい。その信頼を覆すことはガルムやヴァイスですら困難なものだった。
하지만 귀족의 장벽이 깨어질지도 모르는, 등과는 표면화하고 말할 수 없다. 그것은 바 벤 베루크가에의 경멸이라고 보여져 처벌을 받을 가능성이 있기 때문이다. 그렇게 말한 것을 말하지 않고 모두를 설득한다고 하는 일은 조금 무리가 있었다.だが貴族の障壁が破られるかもしれない、などとは表立って言えない。それはバーベンベルク家への侮りと見られて処罰を受ける可能性があるからだ。そういったことを言わず皆を説得するということは少し無理があった。
'...... 똥'「……くそ」
너무 성과를 얻지 못하고 있는 것을 실감해 버리고 있던 가룸은 이를 갊 했다.あまり成果が得られていないことを実感してしまっていたガルムは歯噛みした。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXlmN2VudXgyMmNxd2F3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2kyejBtb2x5MHR0aTM4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGMxcnU5bnBmcDlzNjRv
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTc1dXh3MDN6cnh4bXdn
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/89/