라이브 던전! - 무기를 잡아라

무기를 잡아라武器を取れ
길드 멤버들이 폭식용으로 향해 간 안. 후방에 피난하고 있던 사람들은 도망치는 일 밖에 할 수 없었다. 대부분의 사람은 아직 바 벤 베루크가의 장벽이 깨어져 폭식용이 침공하고 있는 것을 믿을 수 있지 않았었다.ギルドメンバーたちが暴食龍へと向かっていった中。後方に避難していた者たちは逃げることしか出来なかった。ほとんどの者はまだバーベンベルク家の障壁が破られ、暴食龍が侵攻していることが信じられていなかった。
'중상자 우선이다! 어이! 회복반 서둘러라! '「重傷者優先だ! おい! 回復班急げ!」
'힐'「ヒール」
그 중에서도 후방 지원대의 회복반만은 옮겨져 온 중상자를 척척처리해, 스킬로 상처를 달래고 있었다. 그 손때는 매우 빨리 차례차례로 죽음의 직전에 있던 중상자들은 나아 간다. 회복 스킬은 다소의 융통성이 있지만, 역시 오랜 세월의 실전에서 얻은 지식이나 경험을 가지는 사람이 아니면 회복 할 수 없는 것도 있다. 특히 골절 따위는 서투르게 치료해 버리면 훨씬 훗날 괴로워지므로 전문의에 치료해 받는 것이 좋은 것이다.その中でも後方支援隊の回復班だけは運ばれてきた重傷者をてきぱきと処理し、スキルで怪我を癒していた。その手際はとても早く次々と死の間際にいた重傷者たちは治っていく。回復スキルは多少の融通が利くものの、やはり長年の実戦で得た知識や経験を持つ者でないと回復出来ないものもある。特に骨折などは下手に治してしまうと後々辛くなるので専門医に治療して貰った方がいいのだ。
후방 지원대도 폭식용의 포효에는 무서워했지만, 부상자가 보이자마자 행동을 개시하고 있다. 1초라도 빨리 고치지 않으면 사람이 죽어 간다. 그들에게는 그것을 알고 있었기 때문이다.後方支援隊も暴食龍の咆哮には怯えたが、怪我人が見えるとすぐに行動を開始している。一秒でも早く治さなければ人が死んでいく。彼らにはそれがわかっていたからだ。
하지만 그 이외의 대부분의 사람의 마음은 접혀, 단지 그 공포로부터 피하려고 중앙에 도망치는 일 밖에 되어 있지 않다. 그 중에 유니크 스킬을 가진 사람들만이 길드를 원호해에 향하려고 하고 있었다.だがそれ以外の大半の者の心は折れ、ただその恐怖から逃れようと中央へ逃げることしか出来ていない。その中でユニークスキルを持った者たちだけがギルドを援護しに向かおうとしていた。
'맡긴'「任せた」
바이스는 기절한 아르마와 치료자를 홍마단의 사람에게 맡겨 폭식용의 (분)편에 향한다. 손에 넣은 2만의 검은 새빨갛게 물들일 수 있어 그것은 마치 불사조의 날개인 것 같았다.ヴァイスは気絶したアルマとヒーラーを紅魔団の者に預けて暴食龍の方へ向かう。手にした二振りの剣は真っ赤に染め上げられ、それはまるで不死鳥の翼のようだった。
'응은, 뒤는 잘 부탁해~응! 나도 원호하러 갔다와요! '「んじゃ、後はよろしくね~ん! 私も援護に行ってくるわ!」
'블르노님!? '「ブルーノ様!?」
'근육 주행《머슬 데쉬》! '「筋肉走行《マッスルダッシュ》!」
경비단의 블르노도 부하에게 피난 유도를 맡겨 폭식용의 (분)편에 향하기 시작한다. VIT가 비싸면 높을수록 속도의 늘어나는 스킬인 근육 주행을 사용해, 블르노는 흙먼지를 올리면서 땅을 달렸다.警備団のブルーノも部下に避難誘導を任せて暴食龍の方へ向かい始める。VITが高ければ高いほど速度の増すスキルである筋肉走行を使い、ブルーノは土煙を上げながら地を走った。
'레옹! '「レオン!」
'나쁘다. 조금 갔다와요'「わりぃ。ちょっくら行ってくるわ」
레옹도 크란 멤버의 제지를 뿌리쳐 자취을 감추어, 굉장한 속도로 폭식용의 (분)편에 향해 간다. 그 중에 메르쵸는 혼란하고 있는 사람들로부터 바 벤 베루크가의 귀족들을 지키기 위해, 그 자리에 남아 있었다. 특히 바 벤 베루크가의 당주는 장벽이 깨어졌을 때에 두 명을 감싸 등에 중상을 입고 있었기 때문에, 숲의 약국의 할머니에게 집중 치료를 받고 있었다.レオンもクランメンバーの制止を振り切って姿を消し、物凄い速度で暴食龍の方へ向かっていく。その中でメルチョーは混乱している者たちからバーベンベルク家の貴族たちを守るため、その場に残っていた。特にバーベンベルク家の当主は障壁が破られた際に二人を庇って背中に重傷を負っていたため、森の薬屋のお婆さんに集中治療を受けていた。
그 외의 고레벨 탐색자나 귀족의 사병단은 도망칠 뿐이다. 경비단은 피난 유도나 부상자를 옮기고 있는 사람도 있었지만, 다만 도망쳐 버리고 있는 사람도 안에는 있었다. 누구라도 폭식용을 무서워해 도망쳐 간다.その他の高レベル探索者や貴族の私兵団は逃げるばかりだ。警備団は避難誘導や怪我人を運んでいる者もいたが、ただ逃げてしまっている者も中にはいた。誰もが暴食龍を恐れて逃げていく。
그리고 노와 길드 멤버가 합류한 안, 음악대의 지휘자를 담당하고 있던 노인의 남자가 일어섰다. 도망치려고 하고 있는 음악대의 음유시인을 잡아, 폭식용의 (분)편에 억지로 향하게 했다.そして努とギルドメンバーが合流した中、音楽隊の指揮者を担っていた老人の男が立ち上がった。逃げようとしている音楽隊の吟遊詩人を捕まえ、暴食龍の方へ無理やり向かせた。
'그 사람등을 봐라! 그 불길한 용과 싸우려고 하고 있다! 우리들이 도망쳐, 어떻게 한다! '「あの者らを見よ! あの禍々しい龍と戦おうとしている! 我らが逃げて、どうするのだ!」
', 우리들에게 무엇을 할 수 있다 라고 말하는거야! 떼어 놓아 줘! '「お、俺たちに何が出来るって言うんだよ! 離してくれ!」
낭패 하면서 그렇게 외친 남자의 음유시인에게, 그 지휘자의 노인은 땅에 떨어지고 있는 모래 먼지가 붙은 악기를 그에게 강압했다.狼狽しながらそう叫んだ男の吟遊詩人に、その指揮者の老人は地に落ちている砂埃のついた楽器を彼に押し付けた。
'소리를 연주해라'「音を奏でろ」
'............ '「…………」
'소리를 연주해라! 노래해라! 우리들에게 할 수 있는 것은, 그것뿐이다! 그것조차 할 수 없는 것이라면, 우리들에게 가치 따위 조금도 없다! 그 용사들에게, 소리를 보낸다! 자! 악기를 손에 가져라! 할 수 없으면, 노래해라! '「音を奏でろ! 歌え! 我らに出来るのは、それだけだ! それすら出来ないのならば、我らに価値など微塵も無い! あの勇者たちに、音を届けるのだ! さぁ! 楽器を手に持て! 出来なければ、歌え!」
격앙 하는 것 같은 지휘자의 절규에 도망치고 망설이고 있던 주위의 음유시인은 멈춰 섰다. 그리고 지휘자가 손을 내걸어, 지휘봉을 가지지 않고 지휘를 시작했다. 지휘자가 혼자서 노래하기 시작한다. 정신력을 회복하는 정신의 담시《응 해》. 당분간 지휘자의 낮은 배에 영향을 주는 것 같은 노랫소리가 울렸다.激昂するような指揮者の叫びに逃げ惑っていた周囲の吟遊詩人は立ち止まった。そして指揮者が手を掲げ、指揮棒を持たずに指揮を始めた。指揮者が一人で歌い始める。精神力を回復する精神の譚詩《たんし》。しばらく指揮者の低い腹に響くような歌声が響いた。
악기를 강압된 음유시인의 남자는 손에 가진 악기에 시선을 떨어뜨려, 그 뒤로 지휘자의 지휘를 보았다. 그리고 손에 감촉이 배어들고 있는 악기를 잡아, 그는 소리를 연주하기 시작했다. 군신의 기악곡. 근처에 스킬이 탄 곡이 울리기 시작한다.楽器を押し付けられた吟遊詩人の男は手に持った楽器に視線を落とし、その後に指揮者の指揮を見た。そして手に感触が染み付いている楽器を握り、彼は音を奏で始めた。軍神の器楽曲。辺りにスキルの乗った曲が響き始める。
그 소리를 들은 음유시인들도 도망치고 있던 발을 멈추었다. 그리고 물기를 띤 눈동자를 소매로 닦아, 떨어지고 있는 악기를 줍는다. 악기가 없으면 스스로의 소리로 노래했다.その音を聞いた吟遊詩人たちも逃げていた足を止めた。そして潤んだ瞳を袖で拭き、落ちている楽器を拾う。楽器がなければ自らの声で歌った。
군신의 기악곡, 기교의 변주곡, 수호의 찬가, 질풍의 찬가, 정신의 담시《응 해》, 자애의 성담곡《성담곡》. 각각의 음유시인이 노래해, 연주되는 스킬은 점점 통일되어 간다. 지휘자의 거절하는 손에 맞추어 곡이 서로 맞물려 가 마지막에는 하나의 곡이 되었다.軍神の器楽曲、巧みの変奏曲、守護の賛歌、疾風の賛歌、精神の譚詩《たんし》、慈愛の聖譚曲《せいたんきょく》。各々の吟遊詩人が歌い、演奏されるスキルは段々と統一されていく。指揮者の振る手に合わせて曲が噛み合っていき、最後には一つの曲となった。
그 곡을 들은 사람의 신체가 가벼워져, 안으로부터 신체가 회복한다. 그 보내져 온 지원에 모두가 당황하고 있는 중, 지휘자는 외쳤다.その曲を聞いた者の身体が軽くなり、内から身体が回復する。その送られてきた支援に皆が戸惑っている中、指揮者は叫んだ。
'무기를 잡아라! '「武器を取れ!」
지휘자의 통과하는 소리에 탐색자들도 발을 멈추었다. 그 익숙한 것이 있는 곡은 안심과 용기를 주었다. 귀족의 사병단, 경비단 따위도 도주가 발을 멈춘다.指揮者の通る声に探索者たちも足を止めた。その馴染みのある曲は安心と勇気を与えた。貴族の私兵団、警備団なども逃走の足を止める。
'무기를 잡아라! 싸워라! 그 사람들에게 잇고! '「武器を取れ! 戦え! あの者たちに続け!」
', 오오오오오오오오오!! '「お、おおおおおおおおぉぉ!!」
고레벨의 탐색자들이 중심으로 지휘자의 절규에 답했다. 각각이 지면에 떨어진 무기를 가져, 잇달아 일어서 폭식용의 (분)편에 향해 간다. 그런 그들을 음악대의 곡이 보류해, 지원을 없애지 않고 보낸다.高レベルの探索者たちが中心に指揮者の叫びに答えた。各々が地面に落ちた武器を持ち、続々と立ち上がって暴食龍の方へ向かっていく。そんな彼らを音楽隊の曲が見送り、支援を絶やさず送る。
귀족의 사병단, 경비단 모두 음악대의 연주하는 곡에 용기를 북돋워져 폭식용으로 향한다. 이제(벌써) 폭식용의 공포로 혼란하고 있던 사람은, 거의 없어지고 있었다.貴族の私兵団、警備団共に音楽隊の奏でる曲に勇気づけられて暴食龍へと向かう。もう暴食龍の恐怖で混乱していた者は、ほとんどいなくなっていた。
-▽▽-――▽▽――
아르드렛트크로우가 도착하기 전에, 탱크직을 쫓도록(듯이) 늦게 온 길드 멤버 카뮤나 에이미도 노와 합류했다. 이미 용화해 날개가 나 있는 카뮤는 지금도 배리어를 찢고 있는 폭식용에 무서워한 것 같은 눈을 하고 있어, 그것은 다른 사람도 마찬가지(이었)였다.アルドレットクロウが到着する前に、タンク職を追うように遅れてきたギルドメンバーのカミーユやエイミーも努と合流した。既に龍化して翼の生えているカミーユは今もバリアを破っている暴食龍に怯えたような目をしていて、それは他の者も同様だった。
'잘 와 주었습니다. 어텍커도 상당수 필요한 것으로 살아납니다'「よく来てくれました。アタッカーも相当数必要なので助かります」
'아, 아니, 탱크의 사람들이 있을 수 있는의 기분을 끈다고 해 나가 버려, 서둘러 뒤쫓아 온 것이지만...... '「あぁ、いや、タンクの者たちがあれの気を引くといって出て行ってしまって、急いで追いかけてきたのだが……」
폭식용은 틀림없이 빈사 상태이지만, 그러니까 무엇을 저지르는지 모르는 공포를 모두 느끼고 있었다. 상처입음으로 굶주림에 추적할 수 있었던 폭식용에 정면에서 맞으면 틀림없이 사상자가 나오는 것은 예감 할 수 있었고, 그렇다고 해서 탱크에 폭식용의 기분을 끌게 할 수 있는 것으로 해도 사상자는 나올 것이다.暴食龍は間違いなく瀕死状態であるが、だからこそ何をしでかすかわからない恐怖を皆感じていた。手負いで飢えに追い詰められた暴食龍に正面から当たれば間違いなく死傷者が出ることは予感出来たし、かといってタンクに暴食龍の気を引かせるにしても死傷者は出るだろう。
'아, 아마 탱크의 사람으로는 폭식용의 기분을 파하지 않는다고 생각합니다. 저것은 이제(벌써) 적의가 아니라, 식욕으로 움직이고 있다고 생각하기 때문에'「あぁ、恐らくタンクの人では暴食龍の気を引けないと思います。あれはもう敵意ではなくて、食欲で動いていると思いますので」
'...... 그런가'「……そうか」
”라이브 던전!”에서의 폭식용도 도중에 출현하는 몬스터를 헤이트 무시로 반드시 먹으러 가고, 실제의 상태를 봐도 그렇게 말한 예상은 붙었다. 가룸에게 전한 것을 전부노가 카뮤에 이야기하면, 그녀는 눈을 감았다.『ライブダンジョン!』での暴食龍も途中に出現するモンスターをヘイト無視で必ず食べに行くし、実際の様子を見てもそういった予想はついた。ガルムに伝えたことをそっくりと努がカミーユに話すと、彼女は目を閉じた。
어텍커가 죽는지, 탱크가 죽을까. 그 2택에 카뮤는 헤매고 있었다. 어느 쪽인지를 잘라 버리지 않으면 폭식용은 넘어뜨릴 수 없다고 하는 예감이 그녀에게는 있었다. 하지만 노에 폭식용에는 헤이트는 통하지 않는다고 하는 말을 받아, 선택지는 1개가 되었다.アタッカーが死ぬか、タンクが死ぬか。その二択にカミーユは迷っていた。どちらかを切り捨てなければ暴食龍は倒せないという予感が彼女にはあった。だが努に暴食龍にはヘイトは通じないという言葉を受け、選択肢は一つになった。
'그러면, 헤매지 않고 끝난데'「それならば、迷わずに済むな」
카뮤가 뒤의 길드 멤버에게 뒤돌아 보면, 그들도 사지를 결정한 것 같은 얼굴로 수긍했다. 그 일에 카뮤는 후련하게 터진 것 같은 웃는 얼굴을 보였다. 공포를 숨기는 것 같은 미소다.カミーユが後ろのギルドメンバーに振り向くと、彼らも死地を決めたような顔で頷いた。そのことにカミーユは吹っ切れたような笑顔を見せた。恐怖を隠すような笑みだ。
'우리로, 저것을 넘어뜨린다. 가겠어! '「私たちで、あれを倒す。行くぞぉ!」
'이니까 기다려라고의'「だから待てっての」
'꺄아! '「きゃあ!」
방금전의 가룸과 같이 폭식용에 향하려고 한 카뮤의 날개를 노는 꽉 잡았다. 그리고 상당히 사랑스러운 소리를 낸 카뮤에 노는 놀라면서도 곧 날개로부터 손을 떼어 놓았다.先ほどのガルムのように暴食龍へ向かおうとしたカミーユの翼を努はむんずと掴んだ。そして随分と可愛らしい声を出したカミーユに努は驚きつつもすぐ翼から手を離した。
'이야기를 끝까지 (들)물어 주세요'「話を最後まで聞いてくださいよ」
'다, 그러니까는 날개를 잡지마! 알고 있을 것이다!? '「だ、だからって翼を掴むな! 知っているだろ!?」
'아니, 모릅니다. 아, 온 온'「いや、知りませんよ。あ、来た来た」
얼굴을 새빨갛게 물들여 강요해 온 카뮤를 밀어 내, 노는 화룡에 타 뒤로 이어 온 루크와 소환사에게 말을 걸었다. 화룡은 눈앞에서 멈추어 날개를 펄럭이게 해 체공 해, 쉘 클럽도 땅을 달려 바로 밑에 도착했다.顔を真っ赤に染め上げて迫ってきたカミーユを押しやり、努は火竜へ乗って後に続いてきたルークと召喚士に声をかけた。火竜は目の前で止まって翼をはためかせて滞空し、シェルクラブも地を走って真下に到着した。
'소환사는 발견된 것 같네요! '「召喚士は見つかったようですね!」
'응! 그렇지만 정말로, 하는지? 이런 방법일 수 있는의 기분을 파한다면 좋지만...... '「うん! でも本当に、やるのかい? こんな方法であれの気を引けるならいいんだけど……」
'해 볼 가치는 있습니다! 이제(벌써) 배리어도 돌파되어 버리므로, 조속히 부탁합니다! '「やってみる価値はあります! もうバリアも突破されてしまうので、早速お願いします!」
'...... 알았어! 해주는거야! '「……わかったよ! やってやるさ!」
화룡을 타고 있는 루크에 노는 확성기를 통한 소리로 전하면, 그는 자포자기 기색으로 대답했다. 쉘 클럽이 옆걸음으로 폭식용의 (분)편에 걸어가, 루크가 탄 화룡도 날개를 펄럭이게 해 날아 갔다.火竜に乗っているルークに努は拡声器を通した声で伝えると、彼はヤケクソ気味に言葉を返した。シェルクラブが横歩きで暴食龍の方へ歩いていき、ルークの乗った火竜も翼をはためかせて飛んでいった。
그 바람을 받아 들인 모두는 조금 흔들거리면서도 몸의 자세를 무너뜨리지 않게 가만히 했다. 그리고 그 바람이 그치면 노는 폭식용의 (분)편에 다시 향했다.その風を受け止めた皆は少し揺らめきながらも体勢を崩さないようにじっとした。そしてその風が止むと努は暴食龍の方へ向き直った。
'무엇을 할 생각이야? '「何をするつもりだ?」
'게는 맛있지요? '「蟹って美味しいですよね?」
'는? '「は?」
성실하게 물어 본 가룸은 노의 대답이 되어 있지 않은 대답에 엉뚱한 소리를 높였다. 주위의 사람들도 노의 머리가 이상해졌는지와 당혹해 하기 시작한다.真面目に問いかけたガルムは努の答えになっていない返事に素っ頓狂な声を上げた。周囲の者たちも努の頭がおかしくなったのかと当惑し始める。
그런 가운데, 루크는 화룡을 탄 채로 지면을 재빠르게 옆 걸어 하고 있는 쉘 클럽을 가리켰다.そんな中、ルークは火竜に乗ったまま地面を素早く横歩きしているシェルクラブを指差した。
'쉘 클럽에 약한 브레스를! '「シェルクラブに弱めのブレスを!」
그 루크의 소리에 따라, 화룡은 약간 약한 붉은 불의 브레스를 쉘 클럽에 발했다. 그리고 쉘 클럽은 약한 불에 휩싸일 수 있어 쬐어졌다.そのルークの声に従い、火竜は若干弱めの赤い火のブレスをシェルクラブに放った。そしてシェルクラブは弱火に包まれて炙られた。
'기!! '「ギィィィィィ!!」
마석을 감기고 있는 쉘 클럽은 그 브레스를 받아 괴로운 듯한 소리를 높이면서도, 소환사의 명령에 따라 모든 배리어를 나누어 끝낸 폭식용으로 향해 간다.魔石を纏っているシェルクラブはそのブレスを受けて苦しそうな声を上げながらも、召喚士の命令に従い全てのバリアを割り終えた暴食龍へと向かっていく。
그리고 배리어를 나누어 끝내 간신히 미궁 도시에 침입 할 수 있던 폭식용은, 그 안쪽에 있는 마석을 냄새 맡아내 미궁 도시의 중앙에 향하려고 했다.そしてバリアを割り終えてようやく迷宮都市に侵入出来た暴食龍は、その奥にある魔石を嗅ぎつけて迷宮都市の中央へ向かおうとした。
하지만 그런 폭식용의 전에, 대마석을 가득 붙인 쉘 클럽이 터벅터벅나타났다. 조금 몸이 타 매우 맛있을 것 같은 냄새를 발해, 더 한층 여러가지 색의 대마석을 갑각에 감기고 있는 쉘 클럽. 그리고 그것은 폭식용의 앞에서 한 번 멈춰 선 후, 도망치도록(듯이) 옆걸음으로 재빠르게 달리기 시작했다.だがそんな暴食龍の前に、大魔石をいっぱいくっつけたシェルクラブがてくてくと現れた。少し身が焼けてとても美味しそうな匂いを放ち、なおかつ様々な色の大魔石を甲殻に纏っているシェルクラブ。そしてそれは暴食龍の前で一度立ち止まった後、逃げるように横歩きで素早く走り出した。
그것은 폭식용으로부터 보면, 여러가지 토핑이 베풀어진 요리와 같은 것이다. 색첨부의 대마석. 거기에 코를 간질이는 게의 향기.それは暴食龍から見れば、様々なトッピングが施された料理のようなものだ。色付きの大魔石。それに鼻をくすぐる蟹の香り。
'그오오오오옥!! '「グオオオオオッッ!!」
'피키!? '「ピキィィィィィィ!?」
폭식용은 그 극상의 사냥감을 도님실 엎드려 기면서 뒤쫓아, 쉘 클럽은 포식 되고도 참는가 할듯한 절규를 올리면서 도주를 시작했다.暴食龍はその極上の獲物を逃さまいと這いずりながら追いかけ、シェルクラブは捕食されてたまるかと言わんばかりの叫びを上げながら逃走を始めた。
노는 몸이 탄 마석 첨부의 쉘 클럽에 이끌린 폭식용을 봐 훨씬 주먹을 잡았다.努は身の焼けた魔石付きのシェルクラブに釣られた暴食龍を見てぐっと拳を握った。
'좋아! 능숙하게 잡혀 좋았다. 탱크는 쉘 클럽이 맡아 줍니다. 여러분은 안전 제일에 공격해 주세요'「よし! 上手く釣れて良かった。タンクはシェルクラブが受け持ってくれます。皆さんは安全第一で攻撃して下さい」
'............ '「…………」
'아, 아무래도 다른 사람도 와 주고 있는 것 같네요'「あ、どうやら他の人も来てくれているみたいですね」
쉘 클럽을 뒤쫓고 있는 폭식용을 아연하게로서 보고 있는 길드 멤버의 사람들. 노는 그런 사람들로부터 시선을 피하면, 빨강의 쌍검을 가지면서 날아 오는 바이스와 흙먼지를 올려 달려 오고 있는 블르노를 찾아냈다.シェルクラブを追いかけている暴食龍を唖然として見ているギルドメンバーの者たち。努はそんな者たちから視線を外すと、赤の双剣を持ちながら飛んでくるヴァイスと土煙を上げて走ってきているブルーノを見つけた。
', 츠토무'「よう、ツトム」
'원, 레옹씨인가. 깜짝 놀란'「わ、レオンさんか。びっくりした」
그리고 기세 좋게 흑의 덩어리가 날아 와, 그것은 노의 앞에서 멈추어 그의 어깨를 가볍게 두드렸다. 검은 가죽갑옷을 입은 레옹도 길드를 원호하러 와 있었다.そして勢い良く黒の塊が飛んできて、それは努の前で止まって彼の肩を軽く叩いた。黒い革鎧を着たレオンもギルドを援護しに来ていた。
'...... 그것은'「……それは」
그리고 플라이로 날아 와 도착한 바이스는 노가 손에 넣고 있는 흑장을 봐 수상한 듯한 눈을 했다. 노는 바이스에 흑장을 훔쳤다고 착각 되었는지라고 생각해 당황했지만, 그는 평상시 빛나지 않은 흑장에 끼워진 보구가 빛나고 있는 일에 대해서 그 눈을 향하여 있었다.そしてフライで飛んできて到着したヴァイスは努の手にしている黒杖を見て訝しげな目をした。努はヴァイスに黒杖を盗んだと勘違いされたのかと思って慌てたが、彼は普段光っていない黒杖にはめられた宝具が光っていることに対してその目を向けていた。
'미안해요. 떨어지고 있었으므로 마음대로 사용해 버린 것이지만...... '「ごめんなさい。落ちていたので勝手に使っちゃったんですけど……」
'...... 별로 좋다. 훔칠 생각이라면, 숨기고 있을 것일 것이다. 잠시 후에 반환해 주면 그것으로 좋은'「……別にいい。盗むつもりなら、隠しているはずだろう。後ほど返還してくれればそれでいい」
'그렇습니까. 감사합니다'「そうですか。ありがとうございます」
꾸벅 고개를 숙인 노에 바이스는 표정을 읽을 수 없는 빨강의 눈동자로 노를 다만 응시하고 있었다. 그 시선에 노가 고개를 갸웃하고 있으면, 지면으로부터 근육의 덩어리가 플라이로 날아 왔다. 경비단 이사 블르노다.ぺこりと頭を下げた努にヴァイスは表情の読めない赤の瞳で努をただ見つめていた。その視線に努が首を傾げていると、地面から筋肉の塊がフライで飛んできた。警備団取締役のブルーノだ。
', 대, , 키! 그래서? 상당히 유쾌한 것이 되고 있는 것 같지만, 저것은 뭐? '「お、待、た、せ! それで? 随分と愉快なことになってるみたいだけど、あれはなに?」
'아, 저것은 마석을 붙인 쉘 클럽을 미끼로 하고 있습니다. 다행히 폭식용은 따라잡을 수 있지 않기 때문에, 상당한 사이 시간을 벌 수 있다고 생각합니다'「あぁ、あれは魔石を引っ付けたシェルクラブを囮にしているんです。幸い暴食龍は追いつけていないので、かなりの間時間を稼げると思います」
'아무튼 아무튼, 굉장하네요~'「まぁまぁ、凄いわね~」
'어텍커의 여러분에게는 저것에 정신을 빼앗기고 있는 폭식용을 넘어뜨려 받고 싶다고 생각하고 있습니다'「アタッカーの皆さんにはあれに気を取られている暴食龍を倒して頂きたいと思っています」
'과연. 알았어요! 맡겨! '「なるほどね。わかったわ! 任せて!」
근육을 강조하는 포징을 취하는 블르노에 노는 쓴 웃음을 돌려주면서, 흑장을 흔들었다.筋肉を強調するポージングを取るブルーノに努は苦笑いを返しつつ、黒杖を振るった。
'헤이스트. 프로 텍'「ヘイスト。プロテク」
노는 지금 있는 사람들에게 최대한의 지원을 줘, 간신히 쉘 클럽으로부터 시선을 피한 길드 멤버에게도 확인을 취했다.努は今いる者たちに最大限の支援を与え、ようやくシェルクラブから視線を外したギルドメンバーにも確認を取った。
'그러면 여러분, 공격 부탁합니다! '「それでは皆さん、攻撃お願いします!」
노의 호령에 의해 미궁 도시 최고봉의 강함을 가지는 사람들이 움직이기 시작해, 굶은 폭식용의 토벌전이 개시되었다.努の号令によって迷宮都市最高峰の強さを持つ者たちが動き出し、飢えた暴食龍の討伐戦が開始された。
쉘 클럽을 필사적인 몸부림으로 뒤쫓아 가는 폭식용. 공격이 맨 앞장을 선 것은 용화한 카뮤(이었)였다. 키에 난 날개를 펄럭이게 하면서 신장(정도)만큼 있는 거대한 대검을 내세운다.シェルクラブを死に物狂いで追いかけていく暴食龍。攻撃の先陣を切ったのは龍化したカミーユだった。背に生えた翼をはためかせながら身の丈ほどある巨大な大剣を振りかざす。
'파워 슬래시! '「パワースラッシュ!」
스킬 보정이 탄 대검은 폭식용의 머리에 내던질 수 있어 낮은 신음소리가 오른다. 다른 길드 멤버들도 카뮤에 계속되도록(듯이) 스킬을 사용한 원거리 공격 따위를 앞 다리 중심으로 맞혀 간다. 하지만 폭식용은 꿈쩍도 하지 않고 다만 도망치고 망설이는 쉘 클럽을 쫓고 있었다.スキル補正の乗った大剣は暴食龍の頭に叩きつけられ、低い唸り声が上がる。他のギルドメンバーたちもカミーユへ続くようにスキルを使った遠距離攻撃などを前肢中心に当てていく。だが暴食龍はびくともせずにただ逃げ惑うシェルクラブを追っていた。
'시르드스로우'「シールドスロウ」
'묻는다! '「とうっ!」
가룸은 시르드스로우로 대방패를 폭식용에 휙 던져, 에이미가 그 위에 뛰어 올라탔다. 그리고 폭식용에 일직선에 향해 가 에이미는 뛰어 오르면 그 붉은 체표에 쌍검을 꽂았다.ガルムはシールドスロウで大盾を暴食龍へ投げ飛ばし、エイミーがその上に飛び乗った。そして暴食龍へ一直線に向かっていき、エイミーは飛び上がるとその赤い体表に双剣を突き立てた。
'는! '「はあっ!」
레옹이 눈에도 멈추지 않는 움직임으로 폭식용의 신체를 잘게 잘라, 바이스는 2만의 열을 띤 쌍검으로 폭식용의 앞 다리를 구워 자르려고 공격하고 있다. 그리고 쉘 클럽의 도망치는 앞으로 기다리고 있던 블르노는, 손을 잡아 맞추어 우득우득 뼈를 울렸다.レオンが目にも止まらぬ動きで暴食龍の身体を切り刻み、ヴァイスは二振りの熱を帯びた双剣で暴食龍の前肢を焼き切ろうと攻撃している。そしてシェルクラブの逃げる先で待ち構えていたブルーノは、手を握り合わせてパキパキと骨を鳴らした。
쉘 클럽이 횡단해, 폭식용이 입을 열어 강요해 오고 있다. 블르노는 주먹을 내세웠다.シェルクラブが横切り、暴食龍が口を開けて迫ってきている。ブルーノは拳を振りかざした。
'근육주먹《머슬 펀치》! '「筋肉拳《マッスルパンチ》!」
지면을 나누면서 뛰어 올라, 폭식용의 이빨을 노려 블르노는 정권찌르기를 병문안 했다. 그러자 폭식용의 강인한 앞니가 1개 산산히 갈라져, 비통한 비명이 오른다. 그리고 그 소리와 겹치도록(듯이) 멀리서 음악대의 곡이 흐르기 시작했다.地面を割りながら飛び上がり、暴食龍の歯を狙ってブルーノは正拳突きをお見舞いした。すると暴食龍の強靭な前歯が一つ粉々に割れ、悲痛な悲鳴が上がる。そしてその声と重なるように遠くから音楽隊の曲が流れ始めた。
전원의 스테이터스가 단번에 상승해, 신체중으로부터 힘이 창《》라고 왔다. 그 힘을 확인하도록(듯이) 모두는 자신의 신체를 둘러본 후, 음악이 들려 올 방향을 봐 믿음직한 듯이 미소를 띄웠다.全員のステータスが一気に上昇し、身体の内から力が漲《みなぎ》ってきた。その力を確認するように皆は自分の身体を見回した後、音楽の聞こえてくる方向を見て頼もしそうに笑みを浮かべた。
'여러분은 이대로 폭식용을 깎아 주세요. 무리는 하지 않도록! '「皆さんはこのまま暴食龍を削って下さい。無理はしないように!」
그렇게 노는 말을 남겨 후방으로부터 향해 오고 있는 탐색자를 확인하면, 그 쪽에 향해 날아 갔다. 플라이로 날아 오거나 지상을 달리고 있는 탐색자들에게 노는 확성기로 증폭한 소리를 보낸다.そう努は言い残して後方から向かってきている探索者を確認すると、そちらへ向かって飛んでいった。フライで飛んできたり地上を走っている探索者たちに努は拡声器で増幅した声を送る。
'여러분! 근접계의 사람은 오른쪽에, 원거리계의 사람은 왼쪽에 모여 주세요! 이대로 폭식용에 돌격 해도 죽을 뿐입니다! '「皆さん! 近接系の人は右へ、遠距離系の人は左へ集まって下さい! このまま暴食龍に突撃しても死ぬだけですよ!」
노 위로부터의 지시를 (듣)묻지 않은 사람도 있었지만, 그에게 회복된 탐색자는 대부분 있다. 그래서 그 사람들을 중심으로 노의 지시가 두루 미쳐 터무니 없는 특공은 막을 수가 있었다. 점점 탐색자들은 멈춰 서기 시작해, 노의 지시 대로에 모여 간다.努の上からの指示を聞いていない者もいたが、彼に回復された探索者は多くいる。なのでその者たちを中心に努の指示が行き届いて無闇な特攻は防ぐことが出来た。段々と探索者たちは立ち止まり始め、努の指示通りに集まっていく。
'현재 폭식용은 쉘 클럽을 쫓고 있습니다! 원거리계의 여러분에게는 쉘 클럽의 도주 루트로 먼저 매복해 받아, 일제사격을 부탁하고 싶다고 생각합니다! 근거리계의 여러분은 그 서포트입니다! 좋네요!? '「現在暴食龍はシェルクラブを追っています! 遠距離系の皆さんにはシェルクラブの逃走ルートで先に待ち伏せてもらい、一斉射撃をお願いしたいと思います! 近距離系の方々はそのサポートです! よろしいですね!?」
VIT가 낮은 원거리계의 스킬을 가지는 작업의 사람들은, 노에 회복되어 살아난 사람이 많다. 순조롭게 수긍한 탐색자들에게 노는 화룡을 타 날고 있는 루크의 (분)편을 향했다.VITが低めの遠距離系のスキルを持つジョブの者たちは、努に回復されて助かった者が多い。すんなりと頷いた探索者たちに努は火竜に乗って飛んでいるルークの方を向いた。
'루크! 쉘 클럽을 향하게 하는 장소를 화룡으로 지정해 주세요! '「ルーク! シェルクラブを向かわせる場所を火竜で指定して下さい!」
그렇게 노가 외치면 루크와 소환사가 탄 화룡이, 장소를 지정하도록(듯이) 불의 브레스를 상공에 발하면서 체공 했다. 훌륭하고 알기 쉬운 지정에 노는 기뻐하면서도 화룡을 가리켰다.そう努が叫ぶとルークと召喚士が乗った火竜が、場所を指定するように火のブレスを上空に放ちながら滞空した。素晴らしくわかりやすい指定に努は喜びながらも火竜を指差した。
'저기입니다! 여러분! 화룡이 불을 불고 있는 장소에 집합 부탁합니다! '「あそこです! 皆さん! 火竜が火を吹いている場所に集合お願いします!」
'!! '「おおおおおおぉぉぉぉ!!」
노의 지시로 흙먼지로 더러워진 탐색자들의 물결이 일제히 화룡의 (분)편에 향하기 시작한다. 자꾸자꾸여러가지 작업의 사람들이 플라이로 날아, 하늘을 달렸다. 플라이를 사용할 수 없는 사람은 땅을 달려 향해 간다.努の指示で土埃で汚れた探索者たちの波が一斉に火竜の方へ向かい始める。どんどんと様々なジョブの者たちがフライで飛び、空を駆けた。フライを使えない者は地を走り向かっていく。
그 사이에 길드 멤버나 유니크 스킬을 가지는 사람들은 폭식용을 깎으려고 분기하고 있었다.その間にギルドメンバーやユニークスキルを持つ者たちは暴食龍を削ろうと奮起していた。
노는 폭식용(분)편에 정면 공격을 더하고 있는 사람들에게도 작전을 설명. 작전을 이해한 사람들은 수긍해, 원거리계 스킬의 사용할 수 있는 길드 멤버들은 탐색자들 쪽에 합류하기 위해(때문에) 화룡의 쪽으로 향해 간다.努は暴食龍の方に向かい攻撃を加えている者たちにも作戦を説明。作戦を理解した者たちは頷き、遠距離系スキルの使えるギルドメンバーたちは探索者たちの方へ合流するため火竜の方へと向かっていく。
그리고 근접계의 길드 멤버와 유니크 스킬 소유의 사람들은, 계속해 폭식용에 공격을 걸어 갔다.そして近接系のギルドメンバーとユニークスキル持ちの者たちは、続けて暴食龍へ攻撃を仕掛けていった。
'저기에 가기까지 넘어뜨릴 수 있으면 멋진, 이라든지 생각하지 말아 주세요! 안전 제일로 부탁해요! '「あそこに行くまでに倒せたら格好いい、とか思わないで下さいね! 安全第一でお願いしますよ!」
'응이야 그거어!? 훌륭하지 않은가! '「んだよそれぇ!? 上等じゃねぇか!」
그 노의 말은 레옹에게는 역효과(이었)였는가, 폭식용에 공격하는 속도가 더욱 가속했다. 다른 사람들도 마음 탓인지 공격의 손을 강하게 해 있는 것처럼 보인다. 노는 말하지 않으면 좋았다고 싫은 듯이 머리를 누르면서, 매딕의 탄환을 각자에게 파견했다.その努の言葉はレオンには逆効果だったのか、暴食龍へ攻撃する速度が更に加速した。他の者たちも心なしか攻撃の手を強めているように見える。努は言わなきゃよかったと嫌そうに頭を押さえつつ、メディックの弾丸を各自に飛ばした。
다행히 폭식용은 마석 토핑으로 향기로운 냄새가 나는 쉘 클럽 밖에 이제 눈에 비치지 않은 것인지, 어텍커에 공격받든지 상관없이 기어다니고 있다. 어텍커들에게 공격의 손이 향할 걱정은 없다. 그리고 겨루도록(듯이) 공격하고 있는 사람들에게 노는 기가 막히도록(듯이) 한숨을 토했다.幸い暴食龍は魔石トッピングで香しい匂いのするシェルクラブしかもう目に映っていないのか、アタッカーに攻撃されようがお構いなしに這いずり回っている。アタッカーたちに攻撃の手が向く心配はない。そして競うように攻撃している者たちへ努は呆れるようにため息を吐いた。
'...... 아아, 라면 좀 더 모두 DPS 올려! 스킬 돌리기가 너무 엉성하다! 이대로는 저것에 공훈 놓쳐요! 이봐요 카뮤 좀 더 스킬 사용해! 파와스라 연타 밖에 할 수 없는 것인지! '「……あぁ、ならもっと皆DPS上げて! スキル回しが雑すぎる! このままじゃあれに手柄取られますよ! ほらカミーユもっとスキル使って! パワスラ連打しか出来ないのか!」
'로, 그리고 --? '「で、でぃーぴーえす?」
카뮤는 노의 절규에 곤혹하면서도, 용화와 음악대의 지원으로 폭 올리고 되고 있는 스테이터스로 마구 설친다. 다른 사람도 이끌리도록(듯이) 자꾸자꾸수고를 올려 가 폭식용은 괴로운 듯이 하면서도 그저 좋은 냄새가 나는 쉘 클럽을 뒤쫓고 있다.カミーユは努の叫びに困惑しながらも、龍化と音楽隊の支援で爆上げされているステータスで暴れ回る。他の者も釣られるようにどんどんと手数を上げていき、暴食龍は苦しそうにしながらもただただ良い匂いのするシェルクラブを追いかけている。
' 나의 진단에서는 블르노 1위, 카뮤 2위, 바이스가 3위입니다! 레옹은 말 자른 이상에는 좀 더 노력해 주세요! '「僕の見立てではブルーノ一位、カミーユ二位、ヴァイスが三位です! レオンは啖呵切ったからにはもっと頑張って下さい!」
'야와!? '「なんだとぉ!?」
노에 부추겨진 레옹은 장검을 뒤따른 피를 지불하면서도, 금빛의 가호에 의해 얇게 빛나고 있는 랑이를 전개에 세웠다.努に煽られたレオンは長剣に付いた血を払いながらも、金色の加護によって薄く光っている狼耳を全開に立てた。
'후후, 모두 아직도'「うふふ、皆まだまだね」
'아무튼, 2위라면 좋을 것이다'「まぁ、二位ならいいだろう」
'............ '「…………」
블르노는 즐거운 듯이 웃으면서도 주먹이나 차는 것으로 폭식용에 강렬한 타격을 줘, 카뮤는 안심한 것처럼 숨을 내쉬면서 대검을 내던졌다. 바이스는 특히 아무것도 말하지 않았지만 쌍검을 휘두르는 속도는 오르고 있었다.ブルーノは楽しそうに笑いながらも拳や蹴りで暴食龍に強烈な打撃を与え、カミーユは安心したように息を吐きながら大剣を叩きつけた。ヴァイスは特に何も言わなかったが双剣を振る速度は上がっていた。
'츠토무! 나는 나는!? '「ツトム! わたしはわたしは!?」
'에이미는...... 8위입니다! 좀 더 노력합시다'「エイミーは……八位です! もっと頑張りましょう」
'인가―! 쌍파참! '「むっかー! 双波斬!」
에이미는 노의 말에 그렇게 돌려주면서도 난무 하도록(듯이) 쌍검을 휘둘렀다. 그리고 그 쌍검이 휘둘러질 때 마다 쌍파참이 날아, 폭식용의 등을 선혈이 졌다.エイミーは努の言葉にそう返しながらも乱舞するように双剣を振るった。そしてその双剣が振られるごとに双波斬が飛び、暴食龍の背中を鮮血が散った。
그리고 순위는 움직이지 못한 채 교착하면서, 쉘 클럽은 화룡이 불을 불고 있는 장소로 도착했다. 거기에는 공격 준비를 끝내고 있는 탐색자나 사병단들이 기다리고 있다.そして順位は動かぬまま膠着しつつ、シェルクラブは火竜が火を吹いている場所へと到着した。そこには攻撃準備を終えている探索者や私兵団たちが待ち構えている。
'여러분! 곧 이탈! 말려 들어가요! '「皆さん! すぐ離脱! 巻き込まれますよ!」
노의 소리에 어텍커의 모두는 폭식용을 넘어뜨릴 수 없었던 것에 혀를 차면서, 얌전하게 거기로부터 멀어졌다. 이제(벌써) 폭식용은 다 죽어가는 숨이지만, 기세를 떨어뜨리지 못한 채 땅을 엎드려 기고 있다.努の声にアタッカーの皆は暴食龍を倒せなかったことに舌打ちしつつ、大人しくそこから離れた。もう暴食龍は虫の息だが、勢いを落とさぬまま地を這いずっている。
'공격해라―!! '「撃てー!!」
화룡 위를 타고 있던 루크가 이탈한 것을 확인해, 숨을 들이 마신 뒤로 마음껏 외쳤다. 그 절규의 뒤로 화룡이 불을 불어, 아래에 있던 탐색자들도 화살이나 마법 스킬을 일제히 발했다. 이제(벌써) 숨도 끊어질듯 끊어질듯의 폭식용에 차례차례로 착탄.火竜の上に乗っていたルークが離脱したことを確認し、息を吸い込んだ後に思いっきり叫んだ。その叫びの後に火竜が火を吹き、下にいた探索者たちも矢や魔法スキルを一斉に放った。もう息も絶え絶えの暴食龍へ次々と着弾。
폭식용은 그 물결과 같은 공격에 점점 앞 다리에서의 걸음이 늦어져, 마지막에는 멈추었다.暴食龍はその波のような攻撃に段々と前肢での歩みが遅くなり、最後には止まった。
그리고 거센 파도와 같은 공격 스킬이 끝나면 무너지도록(듯이) 땅에 고개를 숙여, 입을 열어 절명했다.そして荒波のような攻撃スキルが終わると潰れるように地へ頭を下げ、口を開けて絶命した。
일순간의 정적. 그리고 누군가가 입을 열면, 그 소리는 자꾸자꾸올랐다.一瞬の静寂。そして誰かが口を開くと、その声はどんどんと上がった。
'!! '「おおおおおおおおおお!!」
탐색자를 중심으로 카츠도키가 오른다. 폭식용은 모두의 손으로 이번이야말로 토벌이 이루어졌다.探索者を中心に勝どきが上がる。暴食龍は皆の手で今度こそ討伐が成された。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGxsaDk0YWU1YmFtYXlv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MG92aG44N2o0bjB5cTRk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWtxdmQ3NTdhYjg5dGdn
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDU1MXQ1MHo4dWNzczc4
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/94/