Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 사후 처리

사후 처리事後処理

 

폭식용을 토벌 한 탐색자들이 그 승리의 여운에 잠기면서 후방으로 돌아가면, 경비단이나 치료반에 의한 사후 처리를 하고 있었다. 도괴한 건물에 수많은 시체나 중경상자의 치료에 반송. 이 때 처음으로 노는 사상자가 이렇게도 나와 있는 것을 알았다.暴食龍を討伐した探索者たちがその勝利の余韻に浸りながら後方に戻ると、警備団や治療班による事後処理が行われていた。倒壊した建物に数多くの死体や重軽傷者の治療に搬送。この時初めて努は死傷者がこんなにも出ていることを知った。

 

흰 천 위에 늘어놓여지고 있는 사체는, 거의가 피난에 응하지 않았던 늘 급의 탐색자이다. 안에는 운 나쁘고 VIT(튼튼함)의 가호가 얇은 머리 따위로 날아 온 무기가 몇번이나 맞아, 죽어 버린 고레벨의 탐색자도 있었다. 그 사람들은 VIT가 보통 사람보다는 높게 신체의 파괴가 적기 때문에, 신원이 확인하기 쉽게 얼굴을 쬐어 가로놓이게 하고라고 있다.白布の上に並べられている遺体は、ほとんどが避難に応じなかった初中級の探索者である。中には運悪くVIT(頑丈さ)の加護が薄い頭などに飛んできた武器が何度も当たり、死んでしまった高レベルの探索者もいた。その者たちはVITが常人よりは高く身体の損壊が少ないため、身元が確認しやすいように顔を晒して横たわらせられている。

 

하지만 피난하지 않았던 민중은 다르다. 건물에 기세 좋게 내던질 수 있어 신체가 튀어난 사람이나, 도괴한 건물에 망쳐져 질척질척이 된 사람이 다수이다. 머리가 남아 있다면 아직 행운의 (분)편으로, 대부분의 사체는 파괴가 격렬하기 때문에 흰 천을 덮일 수 있어 숨겨져 있었다.だが避難しなかった民衆は違う。建物に勢い良く叩きつけられて身体が弾け飛んだ者や、倒壊した建物に潰されてぐちゃぐちゃになった者が多数である。頭が残っているのならまだ幸運な方で、ほとんどの遺体は損壊が激しいため白布を被されて隠されていた。

 

그 아래에는 손이나 다리, 동체나 머리가 소탈하게 놓여져 있을 뿐이다. 기적적으로 살아 남은 작은 여자 아이는 그 뿔뿔이의 부위로부터 어머니의 일부를 찾으려고 하고 있다. 노는 사람(이었)였던 것의 부위가 많이 놓여져 있는 것을 봐 얼굴을 찡그리고 있었다.その下には手や足、胴体や頭が無造作に置かれているだけだ。奇跡的に生き残った小さい女の子はそのバラバラの部位から母の一部を探そうとしている。努は人だったモノの部位が数多く置かれているのを見て顔を顰めていた。

 

하지만 운이 나쁜 고레벨의 탐색자는 그래도, 다른 사람들은 사전에 피난을 하고 있으면 목숨을 잃는 일은 없었다. 자업자득. 죽어 당연. 노는 그런 일을 생각하지만, 가슴에 꽂히는 것 같은 아픔을 닦을 수 없었다. 떠올라 오는 것은, 좀 더 능숙하게 할 수 있던 것은 아닐것인가 라고 하는 후회 뿐이다.だが運の悪い高レベルの探索者はまだしも、他の者たちは事前に避難をしていれば命を落とすことはなかった。自業自得。死んで当たり前。努はそんなことを考えるが、胸に突き刺さるような痛みを拭えなかった。浮かんでくることは、もっと上手くやれたのではないかという後悔だけだ。

 

거의 죽음이 확실과 같은 중상자들을 치료반은 폭식용의 포효에 무서워하는 일 없이 치료했다. 그 민첩한 판단의 덕분에 많은 인명이 구해졌을 것이다. 그러나 파괴의 적은 예쁜 사체의 수만이라도 우아하게 백명을 넘고 있었다. 폭식용을 상대에게 여기까지 피해를 억제 당했다고 기뻐할 수 있는가 하면, 그렇지도 않다.ほぼ死が確実のような重傷者たちを治療班は暴食龍の咆哮に怯えることなく治療した。その素早い判断のおかげで多くの人命が救われただろう。しかし損壊の少ない綺麗な遺体の数だけでもゆうに百人を超えていた。暴食龍を相手にここまで被害を抑えられたと喜べるかというと、そうでもない。

 

 

'응, 어머니를 소생하게 해! '「ねぇ、おかあさんをいきかえらせて!」

'...... 그것은 할 수 없다'「……それは出来ないんだ」

'네? 어째서? 저기, 누군가, 어머니, 소생하게 해. 모두 굉장한 이봐 감사하지 않지 것이지요? 사리를 꾀해 비친다! 언제나 어머니라고 보고 있기 때문에, 알고 있는 것이야! '「え? なんで? ねぇ、だれか、おかあさん、いきかえらせて。みんなすごいおいしゃさんなんでしょ? わたししってるよ! いつもおかあさんとみてるから、しってるんだぞ!」

'미안하다. 무리인 것이다....... 미안한'「すまない。無理なんだ。……すまない」

'거짓말쟁이! 모두 거짓말쟁이다! '「うそつき! みんなうそつきだ!」

 

 

시체의 산으로부터 어머니의 머리를 찾아내, 그것을 양손으로 가지고 매달리도록(듯이) 치료반에 외치고 있는 여자 아이. 신의 던전에서 죽은 사람은 래이즈로 소생하지만, 밖에서는 그 스킬은 사용할 수 없다. 치료반의 사람들은 얼굴을 숙이게 하고 있다. 아무도 시선을 맞추려고 하지 않는다.死体の山から母の頭を見つけ出し、それを両手で持って縋るように治療班へ叫んでいる女の子。神のダンジョンで死んだ者はレイズで生き返るが、外ではそのスキルは使えない。治療班の者たちは顔を俯かせている。誰も視線を合わせようとしない。

 

그리고 어머니를 소생하게 하는 것이 할 수 없다고 알면, 여자 아이는 그 머리를 움켜 쥐어 쓰러져 울어 버렸다. 아이 특유의 높은 울음소리가 근처에 울린다. 무조건 기뻐할 수 있는 상태에서는, 전혀 없었다.そして母を生き返らせることが出来ないとわかると、女の子はその頭を抱えて泣き崩れてしまった。子供特有の高い泣き声が辺りに響く。手放しで喜べる状態では、全くなかった。

 

노를 필두로 폭식용을 토벌 해 기뻐하고 있던 사람들은, 의기 소침하면서도 전장의 뒤처리를 도와 갔다. 도괴한 건물을 치워, 기왓조각과 돌을 정리하면서 안에 사람이 없는가 확인해 간다. 드물게 아직 그 중에 살아 있는 사람도 발견 할 수 있었지만, 대다수는 끔찍한 사체(이었)였다.努を筆頭に暴食龍を討伐して喜んでいた者たちは、意気消沈しながらも戦場の後処理を手伝っていった。倒壊した建物をどかし、瓦礫を整理しながら中に人がいないか確かめていく。稀にまだその中で生きている者も発見出来たが、大多数は無残な遺体だった。

 

대충 기왓조각과 돌의 산속에 사람이 없는가의 확인이 끝나면, 힐로 회복된 쉘 클럽이 마치 중기와 같이 기왓조각과 돌을 거대한 겸《가위》그리고 사이에 두어 들어 올려, 자꾸자꾸정리해 나간다. 화룡도 차례차례로 기왓조각과 돌을 물어 옮겨 간다.一通り瓦礫の山の中に人がいないかの確認が終わると、ヒールで回復されたシェルクラブがまるで重機のように瓦礫を巨大な鉗《はさみ》で挟んで持ち上げ、どんどんと整理していく。火竜も次々と瓦礫を咥えて運んでいく。

 

노는 그 작업을 하고 있는 동안에 사망한 탐색자의 얼굴을 확인했다. 그리고 다행히도 아는 사람의 사람은 없었기 (위해)때문에 마음이 놓였다. 하지만 가룸이나 에이미는 아는 사이나 친구가 그 중에 있던 것 같아, 고요하게 눈물을 흘리고 있었다.努はその作業が行われている間に死亡した探索者の顔を確認した。そして幸いにも知り合いの者はいなかったためホッとした。だがガルムやエイミーは顔見知りや友人がその中にいたようで、ひっそりと涙を流していた。

 

조용하게 한 분위기 중(안)에서 전장의 사후 처리는 진행되어, 붉은 빛이가는 있던 하늘도 이미 어두워지기 시작하고 있었다. 하지만 시체를 방치하면 곧바로 파리《하에》가 솟아 올라, 알을 낳아 구더기《구더기》가 대량 발생한다. 부패취도 자욱해 감염증 따위의 2차 피해에 미치는 일이 되므로, 작업을 중단할 수는 없다.粛々とした雰囲気の中で戦場の事後処理は進み、赤みががっていた空も既に暗くなり始めていた。だが死体を放置すればすぐに蝿《はえ》が湧き、卵を産み落として蛆《うじ》が大量発生する。腐敗臭も立ち込めて感染症などの二次被害へ及ぶことになるので、作業を中断するわけにはいかない。

 

조명의 섬광탄이 근처에 피워져 시야를 확보해, 어두워져 온 근처를 밝게 비춘다. 그리고 당분간 노는 흑장을 가지면서도 사후 처리를 돕고 있었다.照明の閃光弾が辺りに焚かれて視界を確保し、暗くなってきた辺りを明るく照らす。それからしばらく努は黒杖を持ちながらも事後処理を手伝っていた。

 

 

'돌려줄 수 있는!!! '「かえせえぇぇぇぇ!!!」

 

 

그러자 갑자기 그런 째지는 소리가 들려, 노는 놀라 기왓조각과 돌의 철거 작업을 멈추었다. 그 소리의 끝에는 바이스에 억눌려지고 있는 아르마가 날뛰면서 울부짖고 있었다.するといきなりそんな金切り声が聞こえ、努は驚いて瓦礫の撤去作業を止めた。その声の先にはヴァイスに押さえつけられているアルマが暴れながら泣き叫んでいた。

 

 

'돌려줄 수 있는! 도둑! 장난치는 것이 아니에요!! 그것은 나의 것이다! 돌려주어라! 돌려줘어!! '「かえせぇ! 泥棒! ふざけんじゃないわよぉぉぉ!! それは私のだ! かえせ! かえせぇぇぇぇ!!」

 

 

굉장한 형상을 하면서 날뛰어, 바이스에 눌려지고 있는 아르마. 그 형상은 귀기 서리는 것이 있어, 노는 그 모습에 놀라면서도 흑장을 응시했다. 원래는 자신의 물건인 흰색 마도사 전용의 흑장.物凄い形相をしながら暴れ、ヴァイスに押さえられているアルマ。その形相は鬼気迫るものがあり、努はその様子に驚きながらも黒杖を見つめた。元は自分の物である白魔道士専用の黒杖。

 

 

'돌려줄 수 있는! 돌려줘어!! '「かえせぇ! かえせぇぇぇ!!」

'...... 미안한'「……すまない」

'아니요 아무쪼록'「いえ、どうぞ」

 

 

하지만 흑장은 이미 자신이 매도에 내, 홍마단이 정식으로 매입한 것이다. 얼굴을 숙이게 해 사과하는 바이스에 노는 특히 아무것도 생각하는 일 없이, 흑장을 아르마로 건네주었다. 그러자 바이스에 떼어 놓아진 아르마는 그 흑장을 안아 지면에 준《소용돌이 기미》.だが黒杖は既に自分が売りに出し、紅魔団が正式に買い取ったものである。顔を俯かせて謝るヴァイスに努は特に何も思うことなく、黒杖をアルマへと渡した。するとヴァイスに離されたアルマはその黒杖を抱いて地面に蹲《うずくま》った。

 

 

' 나의...... 이것은 나의...... '「私の……これは私の……」

 

 

아르마는 그 흑장을 손에 넣으면 안심했는지, 눈물을 흘리면서 웅크리고 앉아 헛말을 발하면서 움직이지 못하게 되었다. 아르마의 이상한 흑장에의 집착상에 노가 썰렁 하고 있으면, 바이스가 그에게 접근해 작은 소리로 이야기했다.アルマはその黒杖を手にすると安心したのか、涙を流しながら蹲ってうわ言を発しながら動かなくなった。アルマの異常な黒杖への執着ぶりに努がドン引きしていると、ヴァイスが彼に近寄って小さい声で話した。

 

 

'만약 이 후 아르마가 너에게 달려들어 오는 것 같으면, 나에게 연락해 줘. 사전에 흑장을 몰수한다고 하면 너에게는 관련되지 않을 것이지만...... '「もしこの後アルマが君に突っかかってくるようなら、俺に連絡してくれ。事前に黒杖を没収すると言えば君には絡まないだろうが……」

'아, 네. 알았습니다....... 여러가지 대단한 듯하네요'「あぁ、はい。わかりました。……色々大変そうですね」

'...... 그 흑장을 사지 않으면 좋았다고, 이따금 생각하는'「……あの黒杖を買わなければ良かったと、たまに思う」

 

 

바이스는 약간 슬픈 듯이 얼굴을 숙이게 한 후, 아르마를 데려 떨어져 갔다. 노도 바이스에 뭔가 참을 수 없는 것 같은 눈을 하면서도 그것을 보류했다.ヴァイスは少しだけ悲しそうに顔を俯かせた後、アルマを連れて離れていった。努もヴァイスに何かやりきれないような目をしながらもそれを見送った。

 

그리고 그 뒤도 사후 처리는 계속되었지만, 탐색자들은 이제(벌써) 미궁 도시의 안쪽으로 돌아가도 좋으면 허가를 되었다.そしてその後も事後処理は続いたが、探索者たちはもう迷宮都市の奥に戻っていいと許可をされた。

 

 

'당신들은 천천히 쉬어 줘'「貴方たちはゆっくり休んでちょーだい」

'네'「はい」

'...... 츠토무군, 당신은 최선을 다했어요. 그다지 자신을 탓하지 않는 것이군요'「……ツトム君、貴方は最善を尽くしたわよ。あまり自分を責めないことね」

'...... 네'「……はい」

 

 

경비단과 귀족의 사병단에 그 후의 사후 처리는 맡겨져 노는 블르노에 격려받으면서도 미궁 도시로 돌아갔다. 마치 패전자와 같이 줄줄 돌아가는 탐색자들. 바 벤 베루크가가 미궁 도시를 치료하고 있었던 시기에서의 스탠 피드로 여기까지의 피해가 나왔던 것은 전대미문(이어)여, 그 피해에 타격을 받은 탐색자들은 무언으로 돌아간다.警備団と貴族の私兵団にその後の事後処理は任され、努はブルーノに励まされながらも迷宮都市へと帰っていった。まるで敗戦者のようにぞろぞろと帰っていく探索者たち。バーベンベルク家が迷宮都市を治めていた時期でのスタンピードでここまでの被害が出たことは前代未聞であり、その被害に打ちのめされた探索者たちは無言で帰っていく。

 

노의 근처를 걷는 에이미와 가룸, 카뮤나 길드 멤버도 무언이다. 폭식용을 넘어뜨렸다고 하는 기쁨은 이미 없다. 그런 얼굴의 탐색자들이 미궁 도시의 중앙에 돌아온 것을 봐, 피난하고 있던 민중들은 불안한 듯이 하면서도 그들에게 말을 걸고 있었다.努の隣を歩くエイミーとガルム、カミーユやギルドメンバーも無言だ。暴食龍を倒したという喜びは既にない。そんな顔の探索者たちが迷宮都市の中央に帰ってきたのを見て、避難していた民衆たちは不安そうにしながらも彼らへ話しかけていた。

 

전선으로부터 정보가 들어 오지 않고, 미궁 도시의 주위에 둘러쳐지고 있던 장벽 마법이 소실. 더욱 굉음과 무서운 포효가 들려, 피난한 민중들은 무서워서 집이나 건물에 틀어박히고 있었다.前線から情報が入ってこず、迷宮都市の周りに張り巡らされていた障壁魔法が消失。更に轟音とおぞましい咆哮が聞こえ、避難した民衆たちは恐ろしくて家や建物に引きこもっていた。

 

 

'카뮤씨! 도대체 어떻게 된 것입니까!? '「カミーユさん! 一体どうなったんですか!?」

'길드장! 장벽이 없어진 것입니다만, 뭔가 알고 있습니까!? '「ギルド長! 障壁がなくなったんですが、何か知っていますか!?」

 

 

그리고 길드장으로서 얼굴의 알려져 있던 카뮤에 정보에 굶은 민중들은 모여 간다. 카뮤는 다른 사람에게 먼저 가도록(듯이) 손짓으로 전해, 민중들에게 일의 전말을 이야기하기 시작했다.そしてギルド長として顔の知れていたカミーユへ情報に飢えた民衆たちは群がってく。カミーユは他の者へ先に行くように手振りで伝え、民衆たちへ事の転末を話しだした。

 

 

'그러면, 우리 여기이니까'「それじゃ、私たちこっちだから」

'네'「はい」

 

 

길드 멤버는 길드 숙소로 각자 돌아와 가 노도 여인숙으로 뚝뚝 걸어 갔다. 그리고 침울한 얼굴로 접수를 끝마쳐 방에 들어가, 침대에 드러누우면 그대로 자 버렸다.ギルドメンバーはギルド宿舎へと各自戻っていき、努も宿屋へとぼとぼと歩いて行った。そして沈んだ顔で受付を済ませて部屋に入り、ベッドに寝転ぶとそのまま眠ってしまった。

 

 

-▽▽-――▽▽――

 

 

그 뒤도 스탠 피드에 의한 피해의 뒤처리와 부흥은 잇달아 행해져 갔다. 기왓조각과 돌은 거의 철거되어 피는 씻어 없애져 폭식용의 너덜너덜이 된 시체도 회수되었다. 북쪽으로부터 조금 인원수를 줄인 미궁 제패대도 미궁 도시에 돌아오고 있었다.その後もスタンピードによる被害の後処理と復興は続々と行われていった。瓦礫はほとんど撤去されて血は洗い流され、暴食龍のボロボロになった死骸も回収された。北から少し人数を減らした迷宮制覇隊も迷宮都市へ帰ってきていた。

 

그리고 유족에게 사체가 돌려주어져 대규모 장의를 한 후, 곧바로 책임 추궁이 개시되었다. 우선 그 정면《(이)나 앞》에 선 것은 바 벤 베루크가다. 장벽이 깨어진 것의 사죄에 유족에게로의 금전이나 주거의 보장. 혹은 일이 알려진 왕도에도 소집을 걸쳐졌다.そして遺族へ遺体が返されて大規模な葬儀が行われた後、すぐに責任追及が開始された。まずその矢面《やおもて》に立ったのはバーベンベルク家だ。障壁が破られたことの謝罪に遺族への金銭や住居の保障。はたまた事が知られた王都にも招集をかけられた。

 

미궁 도시의 민중들은 신문사의 전언에 손바닥을 뒤집어 바 벤 베루크가를 비판. 유족이나 얼마 안되는 생존 주민에 의한 가벼운 폭동도 일어났다. 하지만 경계령으로 피난한 사람이나, 직전에서의 피난 유도에 따른 민중이나 탐색자에게 사상자는 나와 있지 않다. 죽은 사람은 2회의 피난 지시에 따르지 않았던 사람이다.迷宮都市の民衆たちは新聞社の伝えに手の平を返してバーベンベルク家を批判。遺族や僅かな生き残り住民による軽い暴動も起きた。だが厳戒令で避難した者や、直前での避難誘導に従った民衆や探索者に死傷者は出ていない。死んだ者は二回の避難指示に従わなかった者である。

 

그리고 죽은 사람들은 경비단에 의해 발해진 경계령을 무시해, 더욱 그 후의 피난 권고도 심하게 무시하고 있었던 것(적)이 화가 치민 탐색자들로부터 폭로되었다. 거기에 따라 폭동을 하고 있던 유족이나 올라타고 있던 민중은 주위에 비판을 받아 순조롭게 얌전해졌다.そして死んだ者たちは警備団によって発せられた厳戒令を無視し、更にその後の避難勧告も散々無視していたことが業を煮やした探索者たちから暴露された。それによって暴動をしていた遺族や乗っかっていた民衆は周囲に批判を受けてすんなりと大人しくなった。

 

미궁 도시에서는 심하게 비판을 받고 있던 바 벤 베루크가이지만, 왕도에서는 의외롭게도 거기까지 규탄을 받지 않았다. 그만큼까지 바 벤 베루크가의 장벽 마법에 대한 신뢰는 두꺼웠고, 왕도를 장벽 마법으로 지키고 있는 귀족도 바 벤 베루크가를 폄《떨어뜨려》째라고 이익이 있는 것은 아니다.迷宮都市では散々批判を受けていたバーベンベルク家だが、王都では意外にもそこまで糾弾を受けなかった。それほどまでにバーベンベルク家の障壁魔法に対する信頼は厚かったし、王都を障壁魔法で守っている貴族もバーベンベルク家を貶《おとし》めて利益があるわけではない。

 

그 귀족은 왕도를 지키는 일에 자랑을 가지고 있기 (위해)때문에, 바 벤 베루크가 대신에 미궁 도시의 방비를 맡겨지는 것은 싫었다. 그 밖에도 장벽 마법을 취급하는 귀족은 있지만, 장벽 마법의 팔은 압도적으로 바 벤 베루크가가 위다.その貴族は王都を守ることに誇りを持っているため、バーベンベルク家の代わりに迷宮都市の守りを任されるのは嫌だった。他にも障壁魔法を扱う貴族はいるが、障壁魔法の腕は圧倒的にバーベンベルク家の方が上だ。

 

왕도를 지키는 귀족과 바 벤 베루크가의 장벽 마법은 거의 5분이다. 하지만 장벽 마법의 성질 변화를 실시할 수 있는 바 벤 베루크가가 범용성이 높고, 더욱 현재의 당주가 집을 잇고 나서 30년은 한번도 망가졌던 적이 없다. 미궁 도시를 30년 계속 지켜 온 실적과 주지 되고 있는 실력은 흔들리지 않았다. 그래서 바 벤 베루크가는 왕도에서는 거기까지 비난을 받지 않고, 오히려 그만큼의 몬스터가 나와 공격해 온 일에 동정적(이었)였다.王都を守る貴族とバーベンベルク家の障壁魔法はほとんど五分である。だが障壁魔法の性質変化を行えるバーベンベルク家の方が汎用性が高く、更に現在の当主が家を継いでから三十年は一度も壊れたことがない。迷宮都市を三十年守り続けてきた実績と周知されている実力は揺るいでいない。なのでバーベンベルク家は王都ではそこまで批難を受けず、むしろそれほどのモンスターが出て攻めてきたことに同情的だった。

 

그리고 왕도로부터는 조력으로서 다소의 G와 부흥에 필요한 일손을 무상으로 빌려 주어 받을 수 있게 되었다.そして王都からは助力として多少のGと復興に必要な人手を無償で貸して貰えることとなった。

 

바 벤 베루크가의 다음에 비판된 것은 미궁 제패대나, 귀족의 사병단 따위다. 여기까지 스탠 피드가 격화한 것은, 그 2개의 단체가 사전에 실시하는 던전의 솎아냄을 게을리하고 있었기 때문이라고 하는 비판이 난무했다.バーベンベルク家の次に批判されたのは迷宮制覇隊や、貴族の私兵団などだ。ここまでスタンピードが激化したのは、その二つの団体が事前に行うダンジョンの間引きを怠っていたからだという批判が飛び交った。

 

하지만 미궁 제패대와 귀족의 사병단만으로는 미궁 도시의 주위에 있는 던전의 솎아냄은 할 수 없었다. 이전이라면 그 2개의 단체 이외에도, 탐색자들이 근처의 던전의 솎아냄을 자연히(에) 가고 있었다. 그래서 이것까지는 스탠 피드도 소규모로 끝나고 있었다.だが迷宮制覇隊と貴族の私兵団だけでは迷宮都市の周りにあるダンジョンの間引きは出来なかった。以前ならばその二つの団体以外にも、探索者たちが近場のダンジョンの間引きを自然に行っていた。なのでこれまではスタンピードも小規模で済んでいた。

 

하지만 신의 던전이 되어있고로부터는 탐색자의 거의가 밖의 던전에 기어들지 않게 되어, 몬스터의 솎아냄을 하지 않았다. 지금까지는 탐색자에게 인기가 없는 던전을 중심으로 2개의 단체가 솎아냄을 실시하고 있었지만, 신의 던전에 탐색자를 빼앗긴 것으로 근처의 던전도 솎아냄 하지 않으면 갈 수 없게 되었다.だが神のダンジョンが出来てからは探索者のほとんどが外のダンジョンへ潜らなくなり、モンスターの間引きが行われなかった。今までは探索者に人気のないダンジョンを中心に二つの団体が間引きを行っていたが、神のダンジョンに探索者を取られたことで近場のダンジョンも間引きしなければいけなくなった。

 

그 때문에 일손이 충분하지 않고, 일년 마다 스탠 피드는 점점 격화하기 시작하고 있었다. 그것은 신의 던전이 되어있고 수년후에는 벌써 말해져 온 문제(이었)였지만, 민중의 운동과 귀족에 의해 개선되지 않고 질질 여기까지 와 있었다. 그 나태한 세월이 겹겹이 쌓여 일어나 버렸던 것이, 이번 폭식용의 발생이다.そのため人手が足りず、一年ごとにスタンピードはだんだんと激化し始めていた。それは神のダンジョンが出来て数年後にはもう言われてきた問題だったが、民衆の運動と貴族によって改善されずにずるずるとここまで来ていた。その怠惰な年月が積み重なって起こってしまったのが、今回の暴食龍の発生だ。

 

그래서 스탠 피드를 경시하고 있던 사람 전원에게 책임은 있다. 그것은 신의 던전에서 비추어지는 모니터 영상의 오락성에 얽매여, 탐색자를 신의 던전에 붙들어매고 있던 민중도 마찬가지다. 이전 한 번 귀족이 공포하려고 한 밖의 던전에 탐색자를 향하게 하는 법으로 민중은 반대 운동을 일으켜, 그 법을 기각시키고 있었기 때문이다.なのでスタンピードを軽視していた者全員に責任はある。それは神のダンジョンで映されるモニター映像の娯楽性にかまけ、探索者を神のダンジョンに縛り付けていた民衆も同様だ。以前一度貴族が公布しようとした外のダンジョンへ探索者を向かわせる法に民衆は反対運動を起こし、その法を棄却させていたからだ。

 

거기에 따라 미궁 제패대나 귀족의 사병단에 대한 비판도 움직임을 멈추었다. 그리고 바 벤 베루크가에 의한 공식의 장소에서의 사죄와 식전을 해 새로운 법이 공포되었다.それによって迷宮制覇隊や貴族の私兵団に対する批判も鳴りを潜めた。そしてバーベンベルク家による公式の場での謝罪と式典が行われ、新たな法が公布された。

 

탐색자는 밖의 던전에서 몬스터의 솎아냄을 실시하는 책무를 지는 것. 다만 미궁 제패대가 가지고 있는 던전 정보와 탐색자의 도달 계층을 맞대고 비벼, 할 수 있는 한 부담이 가지 않게 배려된다. 거기에 일정한 G를 지불하면 그 책무는 면제된다. 다만 이 면제에 필요한 G는 상당히 높게 설정되었고, 자금이 있는 큰 손 크란은 민중의 눈이 어느 몬스터의 솎아냄을 담당할 것이다.探索者は外のダンジョンでモンスターの間引きを行う責務を負うこと。ただし迷宮制覇隊の持っているダンジョン情報と探索者の到達階層を擦り合わせ、出来る限り負担がかからないように配慮される。それに一定のGを支払えばその責務は免除される。ただこの免除に必要なGは相当高く設定されたし、資金のある大手クランは民衆の目があるためモンスターの間引きを担うだろう。

 

민중의 비판도 대개 그쳐, 순조롭게 미궁 도시의 부흥이 진행되었다. 그리고 간신히 스탠 피드의 상처 자국이 치유되어 오기 시작했다.民衆の批判も大体止み、着々と迷宮都市の復興が進められた。そしてようやくスタンピードの傷跡が癒えてき始めた。

 

그러자 귀족 주최에 의해 스탠 피드로 활약한 단체를 모아, 자그마한 승리 축하회가 개최되게 되었다. 스탠 피드로부터 대체로 1개월이 지났을 무렵이다.すると貴族主催によりスタンピードで活躍した団体を集め、ささやかな祝勝会が開催されることとなった。スタンピードからおおよそ一ヶ月が経ったころである。

 

그 사이는 신의 던전 공략도 자숙 무드(이었)였기 때문에, 각 단체는 기분 좋고 그 유치를 받았다. 그 승리 축하회에 노는 길드의 범위내에서 참가하게 되어 있다.その間は神のダンジョン攻略も自粛ムードだったため、各団体は快くその招致を受けた。その祝勝会に努はギルドの枠内で参加することとなっている。

 

노는 언제나 대로의 예쁘게 클리닝 된 흰색의 로브를 입어 귀족의 저택으로 향했다.努はいつも通りの綺麗にクリーニングされた白のローブを着て貴族の屋敷へと向かった。

 

검은 드레스를 입은 카뮤와 길드의 제복을 입고 있는 가룸과 에이미를 봐 노는 조금 기죽음했지만, 다른 탐색자들은 평소의 모습의 사람이 많았기 때문에 안심했다. 그리고 귀족의 저택에 들어가 객실에 안내된다.黒いドレスを着たカミーユとギルドの制服を着ているガルムとエイミーを見て努は少し気後れしたが、他の探索者たちはいつもの格好の者が多かったので安心した。そして貴族の屋敷に入って広間に案内される。

 

거기에는 큰 손 크란이나 경비단의 대표 따위가 모여 있어, 이미 서서 먹음 파티와 같이 이야기하면서 식사를 하고 있었다. 귀족이 주최라고는 생각되지 않을 정도 가운데는 느슨한 분위기로, 조금 소란스러울 정도 (이었)였다.そこには大手クランや警備団の代表などが集まっていて、既に立食パーティのように話しながら食事をしていた。貴族が主催とは思えないほど中は緩い雰囲気で、少し騒がしいくらいだった。

 

에이미가 데쉬로 물고기 요리에 달려들어 가 가룸은 쉘 클럽의 통구이를 봐 빠른 걸음 해 갔다. 카뮤도 아무래도 귀족과 조금 이야기해 온다라는 일(이었)였으므로, 한사람이 된 노는 통구이로 된 쉘 클럽의 근처에 들러 올려보았다.エイミーがダッシュで魚料理に飛びついていき、ガルムはシェルクラブの丸焼きを見て早歩きしていった。カミーユもどうやら貴族と少し話してくるとのことだったので、一人になった努は丸焼きにされたシェルクラブの近くに寄って見上げた。

 

쉘 클럽은 매우 맛있을 것 같은 냄새를 발해, 주위에는 배를 비게 한 모두가 모여 인기(이었)였다. 노도 귀족의 사용인이 분리할 수 있었던 쉘 클럽의 몸을 접시에 실려져 그것을 내려다 보았다.シェルクラブはとても美味しそうな匂いを放ち、周りには腹を空かせた皆が集まって人気だった。努も貴族の使用人に切り分けられたシェルクラブの身を皿に乗せられ、それを見下ろした。

 

 

(제일의 공헌자의 말로가, 이것인가)(一番の貢献者の末路が、これか)

 

 

쉘 클럽은 용토벌전에서도 적당한 활약을 해, 폭식용때에는 몸을 정《라고 있고》한 미끼로 대활약. 더욱은 그 큰 겸과 무진장의 체력을 살려 부흥 작업에도 한 역할 사고 있다. 하루 마다 무색의 마석을 주지 않으면 안 된다고 하는 제약이 있지만, 쉘 클럽은 소환된 몬스터의 안에서 제일 길게 소환되고 있었다.シェルクラブは竜討伐戦でもそこそこの活躍をし、暴食龍の時には身を挺《てい》した囮で大活躍。更にはその大きな鉗と無尽蔵の体力を活かして復興作業にも一役買っている。一日ごとに無色の魔石を与えなければいけないという制約があるが、シェルクラブは召喚されたモンスターの中で一番長く召喚されていた。

 

하지만 대개의 부흥 작업이 끝나면 쉘 클럽에 마석이 공급되지 않게 되어, 마지막에는 동력이 끊어진 기계와 같이 숨이 끊어졌다. 쉘 클럽을 소환한 소환사는 지금도 울면서 쉘 클럽을 먹고 있다. 노도 그 흰 구워진 몸을 한입 먹으면, 자연히(과) 뺨이 오를 정도의 맛있음(이었)였다. 쉘 클럽은 모두에 대해 훌륭한 활약을 해 주었다. 노는 감사를 담아 먹었다.だが大体の復興作業が終わるとシェルクラブに魔石が供給されなくなり、最後には動力が切れた機械のように事切れた。シェルクラブを召喚した召喚士は今も泣きながらシェルクラブを食べている。努もその白い焼かれた身を一口食べると、自然と頬が上がるほどの美味しさだった。シェルクラブは全てにおいて素晴らしい活躍をしてくれた。努は感謝を込めて食した。

 

 

'어머나, 츠토무님'「あら、ツトム様」

'...... , 인 것입니다'「……よ、なのです」

 

 

뭔가 감상적인 기분이 되면서 쉘 클럽을 먹고 있는 노에, 노란 드레스를 입은 스테파니와 같이 붉은 드레스를 입은 유니스가 가까워져 왔다. 스테파니는 언제나 드레스 모습인 것으로 신경이 쓰이지 않았지만, 유니스의 드레스 모습은 처음 보았으므로 신선했다.何だか感傷的な気分になりながらシェルクラブを食している努に、黄色いドレスを着たステファニーと同じく赤いドレスを着たユニスが近づいてきた。ステファニーはいつもドレス姿なので気にならなかったが、ユニスのドレス姿は初めて見たので新鮮だった。

 

 

(드레스의 구조 어떻게 되어 있을까)(ドレスの構造どうなってるんだろ)

 

 

노가 큰 여우의 꼬리를 봐 그런 일을 생각하면서 유니스를 보고 있으면, 그녀는 훌쩍 일회전 한 뒤로 하거나 얼굴이 되었다.努が大きな狐の尻尾を見てそんなことを思いながらユニスを見ていると、彼女はひらりと一回転した後にしたり顔になった。

 

 

'응. 나에게 넋을 잃고 본 것입니까? '「ふん。私に見とれたのですか?」

'...... 스테파니씨. 이것이란 뭔가 서로 관련됩니다?'「……ステファニーさん。これとは何か関わりあるんです?」

'네, 에에. 유니스씨는 츠토무님의 제일 제자라고 한 것으로, 이야기를 듣고 있었어요'「え、えぇ。ユニスさんはツトム様の一番弟子だそうなので、お話を伺っておりましたの」

'이것은 나의 일인가입니다!? 장난친데입니다! '「これって私のことかです!? ふざけるなです!」

'라고 할까 원래 제일 제자는 실버 비스트의 로레이나씨이니까, 거짓말을 넓히는 것은 멈추어 받고 싶네요. 너는 2번으로, 실력으로 말하면 3번이다. 스테파니씨와 로레이나씨에게는 경어 사용할 수 있는 경어'「というかそもそも一番弟子はシルバービーストのロレーナさんなんで、嘘を広めるのは止めて貰いたいですね。お前は二番で、実力で言えば三番だ。ステファニーさんとロレーナさんには敬語使え敬語」

', 무무무무엇이다 그 말투! 겉(표)에 나오고 자빠질 수 있는입니다! '「なっ、ななな何だその言い草! 表に出やがれです!」

 

 

--라고 아우성치는 유니스에 스테파니는 입에 손을 대어 쓴 웃음을 흘린다. 그 뒤도 노는 유니스를 다루면서 조금 스테파니와 말을 주고 받았다.ぴーぴーと喚くユニスにステファニーは口に手を当てて苦笑いを零す。その後も努はユニスをあしらいながら少しステファニーと言葉を交わした。

 

 

'스탠 피드에서의 활약, 못알아봄 했어요. 츠토무님의 실력을 마음대로 오인해, 부끄러울 따름입니다'「スタンピードでのご活躍、お見逸れしましたわ。ツトム様の実力を勝手に見誤り、お恥ずかしい限りです」

'네? 아, 네'「え? あ、はい」

'츠토무님의 진정한 실력은, 밖에서 발휘되는 것(이었)였던 거네요....... 그렇지만, 신의 던전에서는, 당신을 넘어 보입니다. 부디 보고 있어 주세요. 기대에 응해 보여요'「ツトム様の真の実力は、外で発揮されるものでしたのね。……ですが、神のダンジョンでは、貴方を越えてみせます。どうか見ていて下さい。期待に応えてみせますわ」

'아, 네'「あっ、はい」

 

 

스테파니의 의도를 잡을 수 없는 언동에 노는 그녀와 뭔가 의식이 엇갈리고 있다고 느꼈지만, 뭔가 의지를 내고 있는 것 같아 좋다로 했다. 노로서는 오히려 많은 사람의 RAID전은 서투른 (분)편이며, 신의 던전에서의 다섯 명 PT전이 자신있다. 그래서 스테파니에 거뜬히 넘을 수 있을 생각은 없지만, 말하는 것은 촌스러운 생각이 들었으므로 그만두었다.ステファニーの意図を掴めない言動に努は彼女と何か意識がすれ違っていると感じたが、なんかやる気を出しているみたいなので良しとした。努としてはむしろ多人数のレイド戦は苦手な方であり、神のダンジョンでの五人PT戦の方が得意である。なのでステファニーに易々と越えられるつもりはないのだが、言うのは野暮な気がしたのでやめておいた。

 

 

', 확실히 저것은, 굉장했다고 인정해 줍니다'「た、確かにあれは、凄かったと認めてやるのです」

'네네'「はいはい」

'...... 차별인 것입니다. 수인[獸人] 차별로 호소해 줍니다! '「……差別なのです。獣人差別で訴えてやるです!」

'확실히 로레이나씨도 토인(이었)였다고 기억하고 있습니다만...... '「確かロレーナさんも兎人だったと記憶していますけど……」

'...... 호인 차별인 것입니다. 호인 차별로 호소해 줍니다'「……狐人差別なのです。狐人差別で訴えてやるです」

 

 

노에 소금 대응을 되어 스테파니에 머리를 어루만져져 위로받고 있는 유니스. 노는 그런 유니스를 스테파니에 맡기면 다른 장소에 향했다.努に塩対応をされてステファニーに頭を撫でられて慰められているユニス。努はそんなユニスをステファニーに任せると別の場所へ向かった。

 

그 외에도 노는 레옹이나 루크, 바이스 따위에도 인사로 돌았다. 어느 크란도 활기는 되찾아 온 것 같아, 그리고 이제(벌써) 1월(정도)만큼으로 신의 던전에도 기어들기 시작한다라는 정보를 노는 각 크란으로부터 알아냈다. 이 1월 큰 손 크란은 밖의 던전에서 몬스터를 솎아냄 하고 있었지만, 앞으로 1개월 정도는 걸릴 전망이라고 한다.その他にも努はレオンやルーク、ヴァイスなどにも挨拶に回った。どのクランも活気は取り戻してきたようで、そしてもう一月ほどで神のダンジョンにも潜り始めるとの情報を努は各クランから聞き出した。この一月大手クランは外のダンジョンでモンスターを間引きしていたが、あと一ヶ月ほどはかかる見込みだそうだ。

 

그리고 물고기 요리를 먹으면서 에이미는 금빛의 조사의 일단안에 있어, 여자 토크로 상당히 분위기를 살리고 있는 모습(이었)였다. 가룸은 탱크직의 사람들과 교류를 하면서도, 또 권유하러 온 바이스를 일축 하고 있었다. 그런 광경을 노는 바라보면서도 한숨 돌리고 있으면, 바 벤 베루크가의 세 명이 접근해 왔다.そして魚料理を食べながらエイミーは金色の調べの一団の中にいて、女子トークで随分と盛り上がっている様子だった。ガルムはタンク職の者たちと交流をしながらも、また勧誘しにきたヴァイスを一蹴していた。そんな光景を努は眺めながらも一息ついていると、バーベンベルク家の三人が近寄ってきた。

 

 

'츠토무전'「ツトム殿」

'...... 네'「……はい」

 

 

분명하게 말을 걸어 올 분위기를 풍겨지고 있던 바 벤 베루크가 당주에게, 노는 깊게 해에 목례 하면서도 대답했다.明らかに話しかけてくるだろう雰囲気を匂わせていたバーベンベルク家当主に、努は深めに目礼しながらも答えた。

 

 

'우리들 대신에 백성을 지켜 준 일에, 재차 감사 말씀드리는'「我らの代わりに民を守ってくれたことに、改めて感謝申し上げる」

 

 

그렇게 말해 바 벤 베루크가의 세 명은 깊게 노에 고개를 숙였다.そう言ってバーベンベルク家の三人は深く努へ頭を下げた。

 

바 벤 베루크가는 이미 공식의 장소에서 백성이나 다른 단체에 사죄는 끝마치고 있다. 스탠 피드로 제일의 공헌을 했다고 주위에 추천을 받고 있던 노도, 이미 공식의 장소에서 사죄와 사례를 받아들이고 있었다. 그러나 당주는 이 장소에서도 제대로 각 단체에 감사를 말씀드려 돌고 있었다.バーベンベルク家は既に公式の場で民や他の団体に謝罪は済ませている。スタンピードで一番の貢献をしたと周りに推薦を受けていた努も、既に公式の場で謝罪と謝礼を受け取っていた。しかし当主はこの場でもきちんと各団体に感謝を申し上げて回っていた。

 

당주는 피로를 느끼게 하지 않는 제대로 한 얼굴 생김새를 하고 있지만, 장남이나 장녀는 아직 젊고 경험이 풍부하지 못한 탓인지 이 1개월에 상당히 얼굴이 여위어 버리고 있다. 노는 조금 동정적인 시선을 향하면서도 당주의 말을 받아들이고 있었다.当主は疲れを感じさせないしっかりとした顔立ちをしているが、長男や長女はまだ若く経験が浅いせいかこの一ヶ月で随分と顔がやつれてしまっている。努は少し同情的な視線を向けながらも当主の言葉を受け入れていた。

 

그러자 바 벤 베루크가의 장남이 여윈 얼굴로 노를 가만히 보고 있었다. 노가 시선을 맞추면 그는 납득이 간 것처럼 눈을 크게 열었다.するとバーベンベルク家の長男がやつれた顔で努をじっと見ていた。努が視線を合わせると彼は得心がいったように目を見開いた。

 

 

'...... 그 때, 츠토무전은 루크와 함께 있었다고 생각하지만'「……あの時、ツトム殿はルークと一緒にいたと思うのだが」

'네,...... 아, 그렇네요. 장벽의 밖에 나오려고 했을 때군요? '「え、……あ、そうですね。障壁の外に出ようとした時ですよね?」

 

 

노의 대답에 바 벤 베루크가의 장남은 한 걸음 앞에 나오면, 분한 듯이 이를 악물면서도 고개를 숙였다. 그 분함은 노에 대하는 것은 아니고, 자신의 미숙함에 대하는 것이다.努の返事にバーベンベルク家の長男は一歩前に出ると、悔しそうに歯を食いしばりながらも頭を下げた。その悔しさは努に対するものではなく、自分の未熟さに対するものだ。

 

 

'미안했다. 그 때 내가 멈추지 않으면, 피해를 억제 당했을 것이다. 그리고, 감사를. 패기 없는 나 대신에 백성을 구해 준 일에, 감사 말씀드리는'「すまなかった。あの時私が止めなければ、被害を抑えられただろう。そして、感謝を。不甲斐ない私の代わりに民を救ってくれたことに、感謝申し上げる」

'...... 아니오. 이쪽이야말로, 폭식용의 공격을 막아 받아 감사합니다'「……いえ。こちらこそ、暴食龍の攻撃を防いで頂いてありがとうございました」

 

 

장남은 자신의 행동을 후회하고 있는지, 부들부들 주먹이 떨고 있다. 하지만 노라고 해도 그 폭식용의 마력포는 사전에 준비를 해도 막을 수 없었다고 느끼고 있고, 귀족의 장벽이 없으면 자신도 위험했던 (일)것은 명백하다.長男は自身の行動を後悔しているのか、ぷるぷると拳が震えている。だが努としてもあの暴食龍の魔力砲は事前に準備をしても防げなかったと感じているし、貴族の障壁がなければ自身も危うかったことは明白だ。

 

이 1월에 바 벤 베루크가의 장벽에 제약이 있는 것을 노는 알았다. 시술자는 장벽과 감각을 공유하지 않으면 안 된다. 그것은 단련에 의해 어느 정도 경감 할 수 있다고 말해지고 있지만, 노는 피투성이가 되어 있는 장남을 자신의 눈으로 보고 있다.この一月でバーベンベルク家の障壁に制約があることを努は知った。術者は障壁と感覚を共有しなければならない。それは鍛錬によってある程度軽減出来ると言われているが、努は血だらけになっている長男を自身の目で見ている。

 

거기에 더하고 장남은 진심으로의 사죄와 감사를 하고 있다. 폭식용의 그 공격은, 노의 예상대로 강력한 것(이었)였다.”라이브 던전!”(와)과 달라 먹는 몬스터수에 제한이 없기 때문에, 던전내와 스탠 피드를 먹은 폭식용은 막대한 마석을 몸에 모아 그것을 방출했다. 그런 바보스러운 공격 따위 완벽하게 막을 수 있을 리가 없다. 하지만 바 벤 베루크가의 장남은 자신의 역부족을 인정해, 솔직하게 사죄하고 있다.それに加え長男は心からの謝罪と感謝をしている。暴食龍のあの攻撃は、努の予想通り強力なものだった。『ライブダンジョン!』と違い喰うモンスター数に制限がないため、ダンジョン内とスタンピードを喰らった暴食龍は莫大な魔石を身に貯めてそれを放出した。そんな馬鹿げた攻撃など完璧に防げるはずがない。だがバーベンベルク家の長男は自身の力不足を認め、素直に謝罪している。

 

노가 장남에게 가지고 있던 불신감은 벌써 없어졌다. 그리고 떨어져 간 세 명을 노는 예를 하면서 전송했다.努が長男に持っていた不信感はもう無くなった。そして離れていった三人を努は礼をしながら見送った。

 

지금부터 바 벤 베루크가는 신뢰를 되찾는 일에 세월을 소비하는 일이 될 것이다. 그 방면 김이 험한 것은 눈에 보이고 있다.これからバーベンベルク家は信頼を取り戻すことに年月を費やすことになるだろう。その道のりが険しいことは目に見えている。

 

 

(...... 무엇인가, 협력해 주고 싶구나)(……何か、協力してやりたいな)

 

 

과연 밖의 던전에 직접 몬스터의 솎아냄에는 그다지 가고 싶지 않았지만, 할 수 있는 한 협력은 하려고 노는 사례를 받고 생각했다. 사례에 받은 G도 정직 감당하기 힘들게 하고 있으므로, 반환도 노는 생각하고 있었을 때.流石に外のダンジョンへ直接モンスターの間引きにはあまり行きたくなかったが、出来る限り協力はしようと努は謝辞を受けて思った。謝礼に貰ったGも正直手に余らせているので、返還も努は考えていた時。

 

 

'투 톰! 뭐 하고 있는 거야! '「ツートム! なにしてんのっ!」

'위! '「うわっ!」

 

 

신기한 얼굴을 하고 있는 노를 기운을 북돋우려고 했는지, 에이미가 때를 봐 등에 달려들었다. 로 하고 있는 두 명을 보고 있던 가룸은 기가 막힌 얼굴을 하면서 가까워져 온다.神妙な顔をしている努を元気づけようとしたのか、エイミーが頃合を見て背中に飛びついた。わちゃわちゃとしている二人を見ていたガルムは呆れた顔をしながら近づいてくる。

 

 

'무엇을 하고 있다'「何をしているのだ」

'아니, 여기를 (듣)묻고 싶지만와'「いや、こっちが聞きたいですけどねっと」

 

 

어깨에 손을 써 등을 타고 있는 에이미를 어부바 하면서도, 노는 가룸에 곤란한 것 같은 시선을 향한다. 그 뒤도 승리 축하회는 2시간 정도 계속되었다.肩に手を回して背中に乗っているエイミーをおんぶしながらも、努はガルムへ困ったような視線を向ける。その後も祝勝会は二時間ほど続いた。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzBsMHh6OGY1bG82MmZz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnA4Y2NuMnA3b2oxMXpt

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjhtMmoyanA2Ynp6MjM4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHM0YTQ1ZW9sZjk4OHkz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/95/