Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 - 생활을 시작한다

생활을 시작한다生活をはじめる

 

문을 열어, 부엌에 돌아온다. 배가 고프고 있지만, 전의 세계와 같이 5분 정도로 쫙 먹을 수 있는 것 같은 편리한 것은 없을 것이다.ドアを開いて、台所へ戻る。腹が減っているのだが、前の世界のように5分程度でぱっと食べられるような便利なものはないだろう。

 

선반을 봐, 어떤 식품 재료가 있는지를 확인한다. 콩과 야채(거의 근채류), 훈제 된 어쩌면 돼지의 고기가 수습되고 있다.棚を見て、どんな食材があるかを確認する。豆と野菜(ほぼ根菜類)、燻製されたおそらくは豚の肉が収まっている。

놓여져 있는 병《장독》를 들여다 보면, 소금절이가 된, 이쪽도 어쩌면 돼지의 고기가 들어가 있었다. 우선은 이것들을 익히든지 해 먹기로 하자.置いてある瓶《かめ》を覗くと、塩漬けになった、こちらもおそらくは豚の肉が入っていた。とりあえずはこれらを煮るなりして食べることにしよう。

 

냄비는 벌써 부뚜막에 걸려 있었으므로, 그 냄비에 큰 물독으로부터 작은 물독으로 물을 옮겨, 부뚜막에 불을 붙인다. 불은 스스로 숯불《와》해 장작에 붙이지 않으면 안 되는 것인지라고 생각하고 있으면, 약간의 마법으로 부뚜막에 불을 붙일 수가 있었다.鍋はすでにかまどにかかっていたので、その鍋に大きな水がめから小さな水がめで水を移し、かまどに火をつける。火は自分で熾《おこ》して薪につけないといけないのかと思っていたら、ちょっとした魔法でかまどに火をつけることができた。

 

마법의 배분은 최저한이다, 라고 말하고 있었지만, 생활에 편리한 이 근처는'최저한'에 포함해 주고 있던 것 같다. 스스로 불을 피우는 것도 로망이지만, 생활로되면 귀찮고, 이런 것은 고맙다.魔法の振り分けは最低限だ、と言っていたが、生活に便利なこの辺りは「最低限」に含めてくれていたようだ。自分で火を熾すのもロマンではあるが、生活でとなると面倒だし、こういうのはありがたい。

 

문득 신경이 쓰인 것은, 불을 간단한, 그야말로 최저한이라고 해질 정도의 마법으로 일으킬 수 있다면, 냉장고와 같은 것이 있어도 이상하지는 않은 것 같은 것이지만, 그것이 눈에 띄지 않는다.ふと気になったのは、火を簡単な、それこそ最低限と言われるほどの魔法で起こせるなら、冷蔵庫のようなものがあってもおかしくはなさそうなものだが、それが見当たらない。

실제로 야채는 건조시킨 것과 얻은지 얼마 안 되는으로 보이는 것이 놓여져 있을 뿐(만큼)이고, 고기에 대해서도 말린 것 밖에 없다.実際に野菜は乾燥させたものと、採れたてに見えるものが置いてあるだけだし、肉についても干したものしかない。

냉장 기술에 대해서는 특히 발달은 하고 있지 않는지, 있었다고 해서 상당한 고급품으로, 이렇게 말하는 어쩌면 마을로부터 조금 멀어진 느낌의 장소에는, 적합하지 않은 느낌의 것일 것이다.冷蔵技術については特に発達はしてないか、あったとして相当な高級品で、こう言うおそらくは人里から少し離れた感じの場所には、似つかわしくない感じのものなのだろう。

 

냄비에 넣은 물이 비등해 뜨거운 물이 되었으므로, 거기에 자른 소금절이육과 야채, 콩을 넣는다. 콩은 렌즈콩과 같은 것과 대두와 같은 것이 있었지만, 이번은 대두와 같은 것을 넣기로 한다. 목제의 달걀로 휘저으면서 가열을 계속한다.鍋に入れた水が沸騰して湯になったので、そこに切った塩漬け肉と野菜、豆を入れる。豆はレンズ豆のようなものと大豆のようなものがあったが、今回は大豆のようなものを入れることにする。木製のお玉でかき混ぜながら加熱を続ける。

 

흔들흔들 익는 냄비를 보면서, 앞으로의 생활에 대해 생각한다.グラグラと煮える鍋を見ながら、これからの生活について考える。

돈은 여기서 대장장이를 해 번다고 해도, 식량이나 조미료(당면은 보존료와 겸용인 소금만일거라고 생각한다), 그리고 물의 조달을 어떻게 할까다.金はここで鍛冶をして稼ぐとしても、食糧や調味料(当面は保存料と兼用である塩のみだろうとおもう)、そして水の調達をどうするかだ。

갑자기 내가 만든 것이 팔릴까는 모른다.いきなり俺の作ったものが売れるかは分からない。

그것을 생각하면, 여기의 식량이 다하기 전에 조달하는 방법을 생각하지 않으면 안 될 것이다.それを考えれば、ここの食糧が尽きる前に調達する方法を考えなければいけないだろう。

오늘은 이 눈을 뜬 시간이 과연 오전인 것이나 오후인 것인가, 황혼 뒤는 어떤 느낌인가를 이 집에서 확인해 봐, 내일에 숲의 탐색을 실시하기로 하자.今日はこの目を覚ました時間が果たして午前なのか午後なのか、夕暮れ後はどんな感じなのかをこの家で確かめてみて、明日に森の探索を行うことにしよう。

 

여하튼 나는 이 숲이 어느 정도의 넓이인가 모르고 있는 것이다.なにせ俺はこの森がどれくらいの広さなのか分かっていないのだ。

혹시 지리 정보가 머리에 “인스톨”되고 있을지도 모르지만, 원래 여기가 어디인가를 모르고 있다. 가능한 한이라면 제일 가까운 마을을 찾아내, 이 숲이 어디에 있는지, 어느 정도 넓은 곳인가, 어떤 장소인 것인지를 알고 싶다.もしかしたら地理情報が頭に“インストール”されているかも知れないが、そもそもここがどこなのかが分かっていない。なるべくなら一番近い人里を見つけて、この森がどこにあるのか、どれくらい広いところなのか、どういう場所なのかを知りたい。

그렇게 하지 않는 곳의 뒤몇 십년인가 계속되는'여생'를 보내려면 불안이 너무 크다.そうしないとこのあと何十年か続く「余生」を過ごすには不安が大きすぎる。

 

대장간이니까에는 그러던 중 손님도 있을 것이다―― 라고는 해도, 언제가 되는지는 짐작도 가지 않는다─해, 그 때에'쭉 이 숲에서 혼자서 살고 있던'라고 하는 것은 너무 이상하다.鍛冶屋であるからにはそのうちに来客もあるだろう――とは言え、いつになるのかは見当もつかない――し、その時に「ずっとこの森で一人で暮らしていた」というのはおかしすぎる。

 

만약, 이 숲이 빈번하게 사람이 들어 오는 것 같은 장소라면, 들어 온 사람은 돌연 나타난 이 집을 의심스럽게 생각할테니까다. 만약 마을에 나오는 일이 있으면 그 근처도 속을 떠보지 않으면 안 된다.もし、この森が頻繁に人が入ってくるような場所なら、入ってきた人は突然現れたこの家を不審に思うだろうからだ。もし人里に出ることがあればその辺りも探りを入れないといけない。

“이사”의 직후이니까 어쩔 수 없지만, 하는 것이 가득하다."お引越し"の直後だから仕方ないが、やることが満載だ。

 

이것저것 생각하고 있는 동안에, 냄비가 익었다. 선반으로부터 목제의 밥공기를 취해, 달걀로 냄비의 잡탕을 중지하자. 나쁜 냄새는 아니다.あれこれ考えているうちに、鍋が煮えた。棚から木製のお椀をとり、お玉で鍋のごった煮をよそう。悪い匂いではない。

나무의 스푼 (로) 건져 입에 옮긴다. 상정을 미진도 넘지 않는, 소금절이육과 근채와 콩을 삶은 스프의 맛이다.木のスプーンですくって口に運ぶ。想定を微塵も超えない、塩漬け肉と根菜と豆を煮込んだスープの味だ。

라고는 해도, 별로 맛이 없다고 할 것은 아니고, 보통으로 먹을 수 있는 맛이다.とは言え、別に不味いというわけではなく、普通に食べられる味である。

이것이라면, 원래 먹을 수 있지 못하고 바작바작 정신이 깎아져 간다고 하는 일도 그렇게 항상 없을 것이다. 나는 같은 맛이 계속되어도 아무렇지도 않은 성질《들》(이)다. 맛에 질려 오면 그 때에 또 생각하면 된다.これなら、そもそも食えずにジリジリと精神が削られていくということもそうそうないだろう。俺は同じ味が続いても平気な性質《たち》なのだ。味に飽きてきたらその時にまた考えればいい。

 

스프를 배에 넣어 조금 지났지만 아직 날이 가라앉는 기색은 없다.スープを腹に入れて少し経ったがまだ日が沈む気配はない。

직접은 나무들의 잎이 방해가 되어 잘 안보이지만, 오후라고 해도 아직 상당히 날이 높은 것 같은 것으로, 조금 밖을 탐색하기로 한다.直接は木々の葉が邪魔になってよく見えないが、午後だとしてもまだ結構日が高いようなので、少し外を探索することにする。

 

거주 스페이스에 놓여져 있던 검사를 취해 허리에 붙인다. 이 때까지 그럴 곳은 아니었기 때문에 이제 와서 깨달았지만, 지금의 나는 삼의 옷과 바지에, 가죽의 베스트라고 하는 소위”RPG의 마을사람”스타일이다.居住スペースに置いてあった剣鉈をとって腰につける。このときまでそれどころではなかったので今更気がついたが、今の俺は麻の服とズボンに、革のベストという所謂"RPGの村人"スタイルだ。

이 모습이라면 돌연 누군가에게 우연히 만나도 특히 의심스럽게 여겨지는 일은 없을 것이다. 아니 뭐, 여기가 터무니 없게 외진 곳인 장소(이었)였던 경우는 별도이지만.この格好なら突然誰かに出くわしても特に不審がられることはないだろう。いやまあ、ここがとんでもなく辺鄙な場所であった場合は別だが。

 

여하튼, 체감으로 2~3시간 정도물 마시는 장소를 찾아, 발견되지 않으면 돌아오기로 하자. 나는 밖에 나와, 문에 열쇠를 걸면, 숲에 밟아 들어갔다.ともあれ、体感で2~3時間ほど水場を探して、見つからなかったら戻ってくることにしよう。俺は外へ出て、扉に鍵をかけると、森へ踏み入った。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3A5ZGlnZmR4emtpMHdv

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3hveHZ3bDU5Zzd3ajI1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OW12bnVtb2xhNzN0cjRo

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGkxajBicTB2aTQxbzlx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7266fe/4/