Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 - 제 15화 리시버

제 15화 리시버第15話 レシーバー

 

 

에이가쟈니에스님エイガ・ジャニエス様

 

삼가 아뢰옵니다拝啓

 

드래곤의 부는 불길에 땀의 삼《무지개》시절이 되었습니다만, 영지에서의 생활 어떻게 누르는 다섯 손가락입니까.ドラゴンの吹く炎に汗の滲《にじ》む時節になりましたが、領地での生活いかがおすごしでしょうか。

 

그런데, 파티를 빠져 받은 당신에게 이제 와서 이런 편지를 보내는 것은, 본래 삼가야 한다고 생각하는 것이지만, 이것은 다른 멤버와도 상담한 다음, 당신에게도 전달해 두는 것이 좋을 것이라고 말하는 결론에 이른 다음의 편지입니다.さて、パーティを抜けてもらったあなたに今さらこんな手紙を送ることは、本来差し控えるべきだと思うのだけれど、これは他のメンバーとも相談した上で、あなたにも伝えておいた方がよいだろうという結論に至った上での手紙です。

 

실은 요전날. 모리에가 없어져 버렸어. 당신의 일을 그리워한 일이라고 생각해요.実は先日。モリエがいなくなってしまったの。あなたのことを慕ってのことだと思うわ。

그 아이에게는 당신의 영지를 알리지는 않지만, 만약 당신의 있을 곳을 밝혀 내 오는 일이 있으면, 부디 파티에 돌아가도록(듯이) 설득해 주세요.あの子にはあなたの領地を知らせてはいないけれど、もしあなたの居場所をつきとめてやって来ることがあれば、どうかパーティに帰るよう説得してください。

 

극동의 여름은 증《무》라고 (듣)묻고 있습니다. 몸 자애[自愛]해 주세요.極東の夏は蒸《む》すと聞いています。お体ご自愛下さい。          

삼가 이만 줄입니다                         かしこ

 

 

티아나판레이르ティアナ・ファン・レール

 

******************************************

 

 

 

 

하아.......はぁ……。

 

모리에가 원정으로부터 돌아가 나의 해고를 알면...... 라는 예상은 했지만, 역시인가.モリエが遠征から帰って俺の解雇を知ったら……って予想はしてたけど、やっぱりか。

 

그렇지만 그 근처, 티아나라면 어떻게든 한다고 생각했지만 말야.でもそこらへん、ティアナならなんとかすると思ってたけどな。

 

여하튼 모리에의 녀석이 제일 따르고 있던 것은 티아나(이었)였던 것이니까.なにせモリエのヤツが一番なついていたのはティアナだったんだから。

 

함께 목욕탕 들어가거나 해 사이 좋았고.一緒に風呂入ったりして仲良かったし。

 

 

그렇지만...... 그렇게 말하면 모리에는 지금 몇개던가?でも……そういえばモリエって今いくつなんだっけ?

 

에엣또, 저 녀석이 파티에 들어가 1년, 2년, 3년......ええと、アイツがパーティに入って1年、2年、3年……

 

아아, 이제(벌써) 15세가 되는 것인가......ああ、もう15歳になるのか……

 

아이 아이라고 생각했지만, 눈치채지 못한 동안에 상당한 나이무렵이 되어 있는 것이다.子供子供と思ってたけど、気づかないうちに結構なお年頃になってんだな。

 

이런 가출 같은 일 해, 이상한 남자가 다가오지 않으면 좋지만.......こんな家出みたいなことして、変な男が寄ってこなきゃいいけど……。

 

 

 

 

 

 

그런데.ところで。

 

최근, 나도 많이 영주 지배하에 있는 백성으로부터 “영주”로서 인지된 것 같은 생각이 든다.最近、俺もだいぶ領民から『領主』として認知されたような気がする。

 

여러가지 마을의 장《장》이 정기적으로 안부 묻기에 오고, 유복한 사람은 곡물이나 해산물을 헌상 해 주도록(듯이)도 되었다.いろんな村の長《おさ》が定期的にご機嫌うかがいにやってくるし、裕福な者は穀物や海産物を献上してくれるようにもなった。

 

 

뭐.まあ。

 

이것은 역시【고찰】과 동시에【관《야카타》】를 세우기 시작했던 것이 좋았을 것이다.これはやっぱり【高札】と同時に【館《やかた》】を建て始めたのがよかったんだろうな。

 

큰 건물을 짓고 있으면 눈에 띄고, ”아, 영주가 온 것이다”는 알기 쉽다.デカイ建物を建ててると目立つし、『あ、領主が来たんだな』ってわかりやすい。

 

그 근처는 이가라시씨의 어드바이스가 좋았다라는 것이다.そこらへんは五十嵐さんのアドバイスがよかったってワケだ。

 

'사실은 작은 언덕 따위 쪽이 좋았던 것입니다만...... '「本当は小高い丘などのほうがよかったのですが……」

 

(와)과 그녀는 말하지만, 거기는 실용성을 취했다는 이야기이니까 어쩔 수 없다.と彼女は言うけど、そこは実用性を取ったって話だから仕方がないね。

 

 

캉캉 캉캉......カンカンカンカン……

 

 

다만, 과연 아직 관《야카타》그것은 할 수 있지 않는다.ただ、さすがにまだ館《やかた》そのものは出来あがらない。

 

의로, 나 자신은”리《는》”의 (분)편을 가주《빌리지 않고》매로 해 생활하고 있었다.ので、俺自身は『離《はな》れ』の方を仮住《かりず》まいにして生活していた。

 

 

'이가라시씨. 친가의 할아버지는 건강? '「五十嵐さん。実家のおジイさんは元気?」

 

'네'「はい」

 

라고 (들)물은 것은, 별로 잡담은 아니다.と聞いたのは、別に世間話ではない。

 

'마력에 눈을 뜨거나 하고 있지 않아? '「魔力に目覚めたり、してない?」

 

'...... 친가에는 돌아가지 않기 때문에 모릅니다'「……実家へは帰っていないのでわかりません」

 

'조금 모습을 살피러 가고 싶지만, 친가에 방해 시켜 받아도 좋을까? '「ちょっと様子をうかがいに行きたいのだけれど、ご実家へお邪魔させてもらっていいかな?」

 

'...... '「……」

 

 

그렇다고 하는 것은, 그녀의 조부,というのは、彼女の祖父、

 

”이가라시 이사오(62)”『五十嵐イサオ(62)』

 

오, 오랜 세월 이 토지의 흙에 맞추어, 곡물의 종이 교배 시키고를 온 (분)편이다.は、長年この土地の土に合わせて、穀物の種の掛け合わせをやってきた方なのだ。

 

볍씨의 관리나 모종 만들기의 리더도 해낸다고 한다.種籾の管理や苗づくりのリーダーもこなすという。

 

 

즉, 이 영지의【수확고】를 좌우하는 요점《요소》의 인물이다.ようするに、この領地の【収穫高】を左右する要《かなめ》の人物なのである。

 

일자리성도【생산자】이며, 과연 재능과 현행의 직업은 일치하고 있다.職性も【生産者】であり、さすがに才能と現行の職業は一致している。

 

 

그러한 중요 인물인 것으로, 나는 벌써 이 이사오씨에게 육성 스킬【리시버】를 마크 하고 있던 것(이었)였다.そういう重要人物なので、俺はすでにこのイサオさんへ育成スキル【レシーバー】をマークしていたのだった。

 

 

 

 

 

 

육성 스킬【리시버】는, 용사 파티에서는, 최초부터 그다지 도움이 되지 않는 스킬(이었)였다.育成スキル【レシーバー】は、勇者パーティでは、最初からあまり役に立たないスキルだった。

 

 

이것은 한 마디로 말하면 “경험치 전송 스킬”이다.これは一言で言うと『経験値転送スキル』だ。

 

예를 들면, 어느 퀘스트로 “나”라고 “크로스”라고 “티아나”의 3명이 몬스터를 넘어뜨렸다고 한다.例えば、あるクエストで『俺』と『クロス』と『ティアナ』の3人でモンスターを倒したとする。

 

그러나, “에마”라고 “델리”라고 “모리에”의 3명은, 감기에 걸려 퀘스트에 참가 할 수 없었다.しかし、『エマ』と『デリー』と『モリエ』の3人は、風邪をひいてクエストに参加できなかった。

 

이 때 통상, 결석한 3명은 경험치를 획득 할 수 없다.このとき通常、欠席した3人は経験値を獲得できない。

 

 

그러나, 이【리시버】를 각각【마크】해 조차 두면, 결석한 3명에게도 경험치가 전송 된다...... 그렇다고 하는 스킬이다.しかし、この【レシーバー】をそれぞれ【マーク】してさえおけば、欠席した3人へも経験値が転送される……というスキルなのだ。

 

 

 

이 스킬이 그다지 활약하지 않았던 것은...... 즉, 모두 그렇게 결석 같은거 하지 않았으니까이다.このスキルがあまり活躍しなかったのは……つまり、みんなそんなに欠席なんてしなかったからである。

 

결석했을 때에도 경험치를 획득할 수 있다는 것은, 약간의 이득감이지만, 그런 것 오차의 범위(이었)였다.欠席した時でも経験値を獲得できるというのは、ちょっとしたお得感ではあるけれど、そんなの誤差の範囲だった。

 

단독 원정 따위가 있으면 유효하게 생각될지도 모르지만, 전력을 분산해 싸운다니 여유가 나온 것은 바로 최근의 일로, 그런 최근이 되면 이제(벌써) 모두 “경험치”를 중요시할 단계는 벌써 지나고 있던 것이다.単独遠征などがあれば有効に思われるかもしれないが、戦力を分散して戦うなんて余裕が出てきたのはつい最近のことで、そんな最近になるともうみんな『経験値』を重要視する段階はとっくに過ぎていたのである。

 

 

 

그러나, 이것이 “영지 경영”이 되면 이야기는 별도이지 않을까...... (와)과 나는 보고 있는 것이다.しかし、これが『領地経営』となると話は別じゃねーだろうか……と俺は見ているワケだ。

 

그렇다고 하는 것은, 이【리시버】를 전투에는 참가 할 수 없는 직업으로, 중요한 역할을 담당하는 사람에게 마크 해 두면 좋은 것이다.というのは、この【レシーバー】を戦闘には参加できない職業で、重要な役割を担う者へマークしておけばイイのである。

 

예를 들어, 농가의 이사오씨에게【리시버】를 마크 해 두면, 그 자신은 전투에 참가하지 않아도 경험값을 저축할 수 있어【생산자】로서의 능력이 올라 간다는 것이다.たとえば、農家のイサオさんへ【レシーバー】をマークしておけば、彼自身は戦闘に加わらなくても経験値が蓄えられ、【生産者】としての能力があがっていくというワケだ。

 

 

다만, 내가 이【리시버】를 마크 할 수 있는 것은 3명까지.ただし、俺がこの【レシーバー】をマークできるのは3人まで。

 

 

왜냐하면[だって], 모험 파티를 상정해 몸에 걸친 스킬이니까, ”그렇게 많이 마크 할 수 있도록(듯이) 수행하는 의미도 없다”라고 생각하고 있던 것이다.だって、冒険パーティを想定して身に付けたスキルだから、『そんなにたくさんマークできるように修行する意味もない』と思っていたのである。

 

 

 

'아니. 최근에는 허리가 경 4다라고의. 잠들어지고 있자 잘 수 있어'「いやぁ。最近は腰が軽ぅてのう。よう眠れてよう眠れて」

 

이사오씨는 훌륭한 대머리두로 그렇게 말했다.イサオさんは見事なハゲ頭でそう言った。

 

'어떻습니까? 생산 마법을 사용할 수 있게 되었다든가, 그런 일은 없습니까? '「どうですか?生産魔法が使えるようになったとか、そういうことはないですか?」

 

그가【생산 마법】을 기억해, 품종이 개량되어 장래의 수확고가 보다 안정된다...... 그렇다고 하는 스토리를, 나는 떠올리고 있는 것으로 있다.彼が【生産魔法】を覚え、品種が改良され、将来の収穫高がより安定する……というストーリーを、俺は思い浮かべているワケである。

 

'응―...... 응? 이것의 일가능'「んー……ん?これのことかのう」

 

이사오씨는 고목과 같은 팔을 부들부들 시키면서, 손가락끝에 멍하니 푸르게 빛나는 고리를 만들어 내 보였다.イサオさんは枯木のような腕をぷるぷるさせながら、指先にぼんやりと青く光る輪っかを創りだしてみせた。

 

'그것입니다! 그것입니다! '「それです!それです!」

 

'이것을 말야. 이렇게 하고 있으면...... 이봐요 영주님. 여기를 보여지고'「これをなぁ。こうしていると……ほら領主様。ここを見なされ」

 

이렇게 말하므로 보면, 무려 후두부에 솜털이 나기 시작하고 있었다.と言うので見ると、なんと後頭部に産毛が生え始めていた。

 

 

...... 뭐, 그 중 생산적인 일에도 사용해 주게 될 것이다.……まあ、そのうち生産的なことにも使ってくれるようになるだろう。

 

 

 

 

우선,【리시버】범위의 3개중 하나는, 이사오씨에게 마크 해 두기로 한다.とりあえず、【レシーバー】枠の3つのうち1つは、イサオさんにマークしておくことにする。

 

이제(벌써) 1개는 벌써 요시오카 마사평에 마크 되어 있다.もう1つはすでに吉岡将平にマークしてある。

 

 

그리고, 마지막 1개이지만......そして、最後の1つだけど……

 

 

우선, 갈시아라고 하는 수를 생각했지만, 상인이 경험치로 얻을 수 있는 스킬은”큰 소리 내 여인숙이나 가게를 불러들인다”라든지이고, 너무 미묘하다.まず、ガルシアという手を考えたけど、商人が経験値で得られるスキルって『大声出して宿屋やお店を呼び寄せる』とかだし、微妙すぎる。

 

이가라시씨는 유능한 비서이지만, 경험치를 보내【신부】의 스킬을 늘려도.五十嵐さんは有能な秘書だけど、経験値を送って【お嫁さん】のスキルを伸ばしてもなぁ。

 

요시오카 쥬조의 힘은, 신사 하고 있기 때문에 발이 넓다는 곳이고.吉岡十蔵の力は、神社やってるから顔が広いってところだし。

 

 

직면해 갈시아에 마크 하고는 있지만, 이제(벌써) 1개의【마크범위】를 할당해야 할 일자리성을 가진 녀석을 찾아내는 것은 과제다.さしあたってガルシアにマークしてはいるけど、もう1つの【マーク枠】を割り振るべき職性を持ったヤツを見つけるのは課題だな。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnNodHNuYmo1NXdnNDdj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGRhNXpjaGk4MnJybTB5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGw2YmQyZXU0M3hqaGFx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzBzNzQ3anJpdTlod3lv

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7411fd/17/