훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 은폐 작업은 큰 일입니다

은폐 작업은 큰 일입니다隠蔽作業は大変です
【고양이의 손글로브】는 그 이름대로, 고양이의 손의 형태의 글로브이지만, 그것을 장비 하면, 캐릭터에 고양이귀와 고양이 꼬리가 나게 되어 있다.【猫の手グローブ】はその名の通り、猫の手の形のグローブだが、それを装備すると、キャラクターに猫耳と猫しっぽが生えるようになっている。
【고양이 펀치】는 타격계,【고양이의 손톱】은 참격계,【고양이의 꼬리】는 채찍계의 공격기술로, 근접계라면 틈이 없는 것이 특징이다.【猫パンチ】は打撃系、【猫の爪】は斬撃系、【猫のしっぽ】は鞭系の攻撃技で、近接系ならば隙がないのが特徴だ。
캐릭터의 용모가 변화하기 위해(때문에), 장비중은 고양이의 수인[獸人]과 같이 보인다.キャラクターの容姿が変化するため、装備中は猫の獣人のように見える。
나의 모습을 본 빚쟁이의 세 명은 별님이 되었지만, 만약, 어딘가로부터 나의 정보가 새었다고 해도 “고양이 수인[獸人]의 아이”(이)가 될 것이다.私の姿を見た借金取りの三人はお星さまになったけれど、もし、どこかから私の情報が漏れたとしても『猫獣人の子ども』になるはずだ。
【은둔자의 로브】의 푸드를 벗어, 얼굴을 쬐어도 안심 안전.【隠者のローブ】のフードを脱いで、顔を晒しても安心安全。
【고양이의 손글로브】는 귀나 꼬리도 자유롭게 움직일 수 있고, 변장도 할 수 있는, 최고의 무기!【猫の手グローブ】は耳もしっぽも自由に動かせるし、変装もできる、最高の武器!
그렇다고 하는 것으로.というわけで。
'우리나를 은폐 하자'「わがやをいんぺいしよう」
우리 집을 은폐.わが家を隠蔽。
이봐요, 나쁜 녀석들은 이상하게 솟아 올라 오기 때문에, 차용서가 없어져, 아버지들이 빚을 갚지 않게 되면, 절대로 우리 집에 온다고 생각한다.ほら、悪いやつらって不思議と湧いてくるから、借用書がなくなり、父たちが借金を返さなくなったら、絶対にわが家にやってくると思う。
오늘의 느낌이라면 아버지는 역관광으로 해 주겠지만, 어머니의 일은 걱정이다.今日の感じだと父は返り討ちにしてくれるだろうが、母のことは心配だ。
차용서를 지면으로부터 주워,【은둔자의 로브】의 푸드를 다시 입어, 집까지의 길을 돌아온다.借用書を地面から拾い、【隠者のローブ】のフードを被り直し、家までの道を戻る。
'사랑쿠스'「あいてむぼっくす」
집 앞으로 그렇게 중얼거려, 줄줄이 줄선 아이템명중에서, 필요한 것을 선택해 간다.家の前でそう呟いて、ずらっと並ぶアイテム名の中から、必要なものを選んでいく。
이번 사용하는 것은【회피의 부적(특)】今回使うのは【回避の護符(特)】。
게임내에서는 던전 맵으로 사용하는 것이다. 던전이 넓고, 거리 맵에 돌아올 수 없을 때, 던전내에서 캠프를 하기 위해서 사용한다.ゲーム内ではダンジョンマップで使用するものだ。ダンジョンが広く、街マップに戻れないとき、ダンジョン内でキャンプをするために使う。
게임에서는 캠프를 하면 체력, 마력, 다른 마이너스가 되어 있던 것이 회복하지만, 일정한 확률로 마물에게 조우한 일이 되어, 캠프 실패 판정이 나온다.ゲームではキャンプをすれば体力、魔力、ほかのマイナスになっていたものが回復するのだが、一定の確率で魔物に遭遇したことになり、キャンプ失敗判定が出る。
【회피의 부적】를 캠프 때 사용하면, 그 실패 판정이 적게 된다.【回避の護符】をキャンプのとき使えば、その失敗判定が少なくなるのだ。
(보통), (위), (특)라고 성공 확률은 오른다. 이 부적에(신)는 없어서, (특)그리고 100%성공한다.(並)、(上)、(特)と成功確率は上がる。この護符に(神)はなくって、(特)で100%成功する。
캠프에 사용할 수 있는 부적은 그 밖에도 있어, 회복의 값을 크게 하는 것이나, 특수 효과를 부여하는 것 따위도 있었다.キャンプに使用できる護符は他にもあって、回復の値を大きくするものや、特殊効果を付与するものなんかもあった。
이번은 우리 집에 적의를 들어 주어 오는 것을 접근하게 하지 않으면 좋기 때문에,【회피의 부적】으로 좋을 것이다.今回はわが家に敵意を持ってやってくるものを寄せ付けなければいいので、【回避の護符】でいいだろう。
게임으로 말하면, 이 마을은 거리 맵인 것으로, 본래는 이 부적은 사용할 수 없지만, 잘되면 좋겠다.ゲームでいえば、この村は街マップなので、本来はこの護符は使えないんだけど、うまくいけばいいなぁ。
나는 빚쟁이들을 적판정을 하고 있기 때문에, 캠프지(이어)여요가 집을 찾아낼 수 없게 된다고 생각하지만.......私は借金取りたちを敵判定をしているから、キャンプ地であるわが家を見つけられなくなると思うんだけど……。
'낳을 수 있으면 좋을 것'「うめればいいはず」
부적을 사용했을 때의 캠프의 모션은 부적을 지면에 묻는 모션이 들어온다.護符を使ったときのキャンプのモーションは護符を地面に埋めるモーションが入る。
그래서, 장비를【고양이의 손글로브】로부터【달걀】로 바꾸어, 꺼내는【회피의 부적(특)】을 선택해―なので、装備を【猫の手グローブ】から【おたま】に変えて、取り出す【回避の護符(特)】を選んで――
'결정'「けってい」
오른손에 달걀, 왼손에는 마법진의 쓰여진 종이. 부적이다. 자, 지면을 파겠어!右手におたま、左手には魔法陣の書かれた紙。護符だ。さ、地面を掘るぞ!
'...... 딱딱한'「……かたぁい」
단단하다....... 밭의 비료살 나무는, 달걀로 노력했지만, 밟아 굳힐 수 있었던 지면의 단단함.......固ぁい……。畑の肥料撒きは、おたまでがんばったけど、踏み固められた地面の固さ……。
그렇지만, 굴하지 않는다. 게임에서는 이런 일일상다반사이기 때문이다.でも、めげない。ゲームではこんなこと日常茶飯事だからだ。
조금씩이라도 톡톡 진행하면, 반드시 강해진다. 작은 일의 시행착오가 중요한 일을 나는 알고 있다. 할 수 있다!少しずつでもコツコツ進めれば、必ず強くなる。小さなことの積み重ねが大切なことを私は知っている。できる!
-파삭파삭...... 파삭파삭 파삭파삭...... 파삭파삭 파삭파삭 파삭파삭 파삭파삭......――カリカリ……カリカリカリカリ……カリカリカリカリカリカリカリカリ……
'후와...... '「ふわぁ……」
덥다. 【은둔자의 로브】를 벗자.暑い。【隠者のローブ】を脱ごう。
'사랑쿠스'「あいてむぼっくす」
장비품의【은둔자의 로브】를 아이템 박스에 돌려주어, 그전대로의 모습에.装備品の【隠者のローブ】をアイテムボックスに返し、元通りの姿に。
자, 계속―さ、引き続き――
-파삭파삭...... 파삭파삭...... 파삭파삭 파삭파삭 파삭파삭 칼리......――カリカリ……カリカリ……カリカリカリカリカリカリカリ……
'후와! '「ふわぁ!」
눈치채면 손이 흙에서 진흑. 그 손으로 이마의 땀도 닦았기 때문에, 얼굴에도 땅이 도착해 버렸는지도. 그렇지만 나는 했습니다!気づけば手が土で真っ黒。その手で額の汗も拭ったから、顔にも土が着いちゃったかも。でも私はやりました!
지면을 3 cm(정도)만큼 파, 거기에 정리한 부적을 넣는다. 그리고, 토를 걸친다. 위로부터 밟는다. 이 작업을 완수했습니다...... !地面を3cmほど掘って、そこに畳んだ護符を入れる。そして、土をかける。上から踏む。この作業をやりとげました……!
무심코 소리를 내고 기뻐해 버린다.思わず声を出して喜んでしまう。
그러자, 뒤로부터 초조해 한 목소리가 들려 와―すると、後ろから焦った声が聞こえてきて――
'레니!! '「レニ!!」
'아빠'「ぱぱ」
꽈악 껴안겨졌다.ぎゅうっと抱きしめられた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXNxeDA0M2E3aTN6ajli
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NzZ2cG00bTUyeHF2djVr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2ducXZiaWVtZWYydXFk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmRwN2I5NmZ6dDEybzlp
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/12/