Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 캐리에스피누란기르오자

캐리에스피누란기르오자キャリエス・フィーヌ・ランギルオーザ

 

다회에 가기로 했으므로, 즉시 편지를 썼다.お茶会に行くことにしたので、さっそく手紙を書いた。

왕녀 같다고는 달라, 나는 정중한 문장은 쓸 수 없기 때문에, 간결하게 답례와 참가의 의사를 전한 것이다.王女様とは違い、私は丁寧な文章は書けないので、簡潔にお礼と参加の意思を伝えたものだ。

그것을 사뮤짱이 시청사까지 가져 가 주어, 거기서 장소나 시간 따위도 (들)물어 와 주었다.それをサミューちゃんが市庁舎まで持っていってくれて、そこで場所や時間なども聞いてきてくれた。

그렇다고 하는 것으로.というわけで。

 

'-, 여기? '「さみゅーちゃん、ここ?」

'네. 오늘의 다회는 여기의 시장택에서 행해지는 것 같습니다'「はい。本日のお茶会はここの市長宅で行われるようです」

 

레오리가시에 도착한 다음날.レオリガ市についた翌日。

여인숙에서 일박한 우리는, 시장의 집 앞에 서 있었다.宿屋で一泊した私たちは、市長の家の前に立っていた。

나는 벌써【고양이의 손글로브】를 붙여, 고양이 수인[獸人]이 되고 있다. 변장 확실히.私はすでに【猫の手グローブ】をつけ、猫獣人となっている。変装ばっちり。

그렇다 치더라도......それにしても……

 

'크다'「おおきいね」

 

나는 시장의 집을 올려봐, 와 숨을 내쉬었다.私は市長の家を見上げて、ほぅと息を吐いた。

레오리가시 자체가, 내가 알고 있는 마을, 거리 중(안)에서 제일 크다. 역시 그 시장이나 되면, 돈이 있을 것이다.レオリガ市自体が、私が知っている村、街の中で一番大きい。やはりその市長ともなると、お金があるのだろう。

부지 전체를 등의 높은 벽돌의 담이 빙글 둘러싸, 멋부리기인 의장의 철로 할 수 있던 문. 거기에서 안을 엿보면, 예쁘게 정비된 뜰과 그 안쪽에 3층 건물 정도의 큰 집이 보였다. 스라니타의 거리장의 집도 크다고 생각했지만, 뭐라고 할까 물건? 풍격? 하지만 다르다. 게임에서도 거리의 맵으로 이것 정도의 큰 집이 있어, 탐색할 수 있었을 때도 있었지만, 실제로 보면 이런 느낌인 것이구나.......敷地全体を背の高いレンガの塀がぐるりと囲み、おしゃれな意匠の鉄でできた門。そこから中を窺えば、きれいに整備された庭とその奥に三階建てぐらいの大きな家が見えた。スラニタの街長の家も大きいと思ったけれど、なんていうか品? 風格? が違う。ゲームでも街のマップでこれぐらいの大きな家があり、探索できたときもあったけれど、実際に見るとこんな感じなんだなぁ……。

혼자서 찌잉 감동해, 무심코 낄낄 웃어 버린다.一人でじーんと感動して、思わずくすくすと笑ってしまう。

 

'이쪽으로'「こちらへ」

 

내가 혼자서 웃고 있는 동안에, 사뮤짱과 문지기의 사람이 교환을 해 준 것 같아, 두 명 서 있던 우리 한사람이 안내를 해 준다.私が一人で笑っている間に、サミューちゃんと門番の人がやりとりをしてくれたようで、二人立っていたうちの一人が案内をしてくれる。

그렇게 해서, 뜰을 나가면―そうして、庭を進んでいくと――

 

'!! 여, 여기야!! '「っ!! こ、こっちよ!!」

 

작은 아이 특유의 높은 소리. 화나 있는 것 같은 소리에 그 쪽을 향하면, 생각한 대로의 인물이 있었다.小さい子特有の高い声。怒っているような声にそちらを向けば、思った通りの人物がいた。

갈색빛 나는 둥실둥실의 머리카락을 2개에 묶은 여자 아이. 붉은 드레스가 매우 잘 어울리고 있다.茶色いふわふわの髪を二つに結んだ女の子。赤いドレスがとってもよく似合っている。

사뮤짱의 이야기에 의하면, 이 나라의 맨 밑의 왕녀님이다.サミューちゃんの話によると、この国の一番下の王女様だ。

 

'당신의 이야기는 들었어요'「あなたの話は聞きましたよ」

'드래곤으로부터 구했던 것이, 이렇게 작은 아가씨라고는! '「ドラゴンから救ったのが、こんなに小さなお嬢さんだとは!」

 

왕녀님의 근처에 서는 것은 두 명. 한사람은 회색의 머리카락을 올백으로 한, 상냥한 표정을 한 장년의 남성. 또 한사람은 흰 머리카락에 흰 수염의 산타클로스 같은 고령의 남성(이었)였다.王女様の隣に立つのは二人。一人は灰色の髪をオールバックにした、優しい表情をした壮年の男性。もう一人は白い髪に白い髭のサンタクロースみたいな高齢の男性だった。

이 두 명의 다른 한쪽이 영주로, 다른 한쪽이 시장이라고 하는 일일 것이다.この二人の片方が領主で、片方が市長ということだろう。

...... 짐작의 령은 울지 않았다.……察知の鈴は鳴っていない。

우선은, 괜찮은가?とりあえずは、大丈夫かな?

 

'-'「さみゅーちゃん」

'네....... 그럼 갑시다'「はい。……では行きましょう」

 

사뮤짱과 눈짓을 해, 천천히 가까워져 간다.サミューちゃんと目配せをして、ゆっくりと近づいていく。 

왕녀님의 뒤에는 어제와 같이, 제복을 입은 여성이 세 명 있어'노력해 주세요! '와 각각이 성원을 날리고 있었다.王女様の後ろには昨日と同じように、制服をきた女性が三人いて「がんばってください!」とそれぞれが声援を飛ばしていた。

왕녀님과 남성 두 명의 앞까지 와, 서로 서로 마주 본다.王女様と男性二人の前までやってきて、お互いに向かい合う。

그러자, 왕녀님은, 훨씬 주먹을 잡은 뒤, 한 걸음 앞에 나왔다.すると、王女様は、ぐっと拳を握ったあと、一歩前へ出た。

 

'...... 저, 저! 오늘은 와 주셔, 기쁘어요! '「……あ、あの! 本日は来てくださり、うれしいですわっ!」

'응'「うん」

'어제의 일도 정말로 감사하고 있습니닷....... 그리고, 다회가 오늘이 되어 버려 미안하다고 생각하고 있습니다'「昨日のことも本当に感謝していますっ……。そして、お茶会が本日になってしまい申し訳ないと思っています」

'으응. 괜찮아. 편지 주었기 때문에'「ううん。だいじょうぶ。おてがみくれたから」

 

과연 어제, 다회를 하는 것 무리(이었)였을 것이다. 레오리가시에 도착해, 드래곤에게 습격당한 것이나 나에게 도와진 것, 그리고 나를 초대해 다회를 하고 싶은 것 따위를 이야기하면, 그것은 그렇다. 오히려, 오늘로 오고 있는 것이 굉장하다고 생각한다.さすがに昨日、お茶会をするの無理だったのだろう。レオリガ市に到着して、ドラゴンに襲われたことや私に助けられたこと、そして私を招待してお茶会をしたいことなどを話せば、それはそうだ。むしろ、今日できているのがすごいと思う。

저녁에는 우리를 찾는 병사가 여인숙에 있었고.夕方には私たちを探す兵士が宿屋にいたしね。

그래서, 괜찮다고 전하면, 왕녀님은 마음 놓고 안심한 것처럼, 잡고 있던 주먹을 느슨하게했다.なので、大丈夫だと伝えれば、王女様はほっと安心したように、握っていた拳を緩めた。

 

'좋았던 것이에요....... 혹시, 이제 만나 주지 않는 것이 아닌지, 라고...... '「よかったですわ……。もしかしたら、もう会ってくれないのではないか、と……」

'에, 차야, 즐거움(이었)였기 때문에'「れに、おちゃかい、たのしみだったから」

'아! 나, 나도예요...... 읏! '「あ! わ、わたくしもですわ……っ!」

 

왕녀님의 갈색빛 나는 눈을 응시해 전하면, 왕녀님의 뺨이 멍하니 붉어진다.王女様の茶色い目を見つめて伝えれば、王女様の頬がボッと赤くなる。

그리고, 또 꽉 주먹을 잡았다.そして、またぎゅっと拳を握った。

그러자, 뒤로부터 목소리가 들려 와―すると、後ろから声が聞こえてきて――

 

'전하...... 여기입니다, 여기서 자기 소개입니다! '「殿下っ……ここです、ここで自己紹介です!」

'안되어요! '「いけますよ!」

'파이트입니다! '「ファイトです!」

'원, 알고 있어요! '「わ、わかっていますわ!」

 

왕녀님은 팍 뒤를 뒤돌아 봐, 제복의 여성들에게 수긍한다.王女様はパッと後ろを振り向いて、制服の女性たちに頷く。

그리고, 나로 다시 향하면, 스커트의 옷자락을 가져, 살그머니 시선을 내렸다.そして、私へと向き直ると、スカートの裾を持って、そっと目線を下げた。

 

'나의 이름은 캐리에스피누란기르오자. 여기 란기르오자국의 현황제 쥬리오스의 제 3자로 해, 제 2 왕녀입니다'「わたくしの名前はキャリエス・フィーヌ・ランギルオーザ。ここランギルオーザ国の現皇帝ジュリオスの第三子にして、第二王女です」

 

왕녀님은 그렇게 말하면, 몸이 슥 인사와 같이 내려졌다. 그렇지만, 인사와 같이 허리를 굽혀 고개를 숙이지는 않았다. 몸의 축으로 치우침은 없어서, 상반신은 예쁜 자세인 채. 아마 스커트아래에서 무릎을 굽히면서도, 파닥파닥 한 동작이 되지 않게 요령 있게 컨트롤 하고 있을 것이다.王女様はそう言うと、体がスッとお辞儀のように下げられた。でも、お辞儀のように腰を曲げて頭を下げてはいない。体の軸にブレはなくて、上半身はきれいな姿勢のまま。たぶんスカートの下で膝を曲げながらも、バタバタした動作にならないよう器用にコントロールしているのだろう。

이것은 게임에서 본 적이 있다. 공주님이라든지, 품위 있는 사람들이 하는 인사다...... !これはゲームで見たことがある。お姫様とか、上品な人たちがやる挨拶だ……!

갈색의 머리카락이 둥실 흔들려, 드레스의 옷자락이 예쁘게 퍼진다.茶色の髪がふわっと揺れ、ドレスの裾がきれいに広がる。

 

'굉장하다! 예쁘다! '「すごい! きれい!」

 

그 모습이 매우 멋져, 무심코 박수를 친다.その姿がとっても素敵で、思わず拍手をする。

지금의 나는 고양이의 손이 되어 있으므로, 쿱쿱과 소리가 났다.今の私は猫の手になっているので、キュムキュムと音がした。

 

'원, 나는, 예쁘지는 않아요! '「わ、わたくしは、きれいではありませんわっ!」

 

진심으로의 말(이었)였는데, 왕녀님은 당황해 나의 말을 부정했다.心からの言葉だったのに、王女様は慌てて私の言葉を否定した。

모처럼 예쁜 인사(이었)였는데, 그것도 그만두어 버려, 조금 유감.せっかくきれいな挨拶だったのに、それもやめてしまって、ちょっと残念。

 

'에, 매우 예쁘다고 생각한'「れに、とってもきれいだとおもった」

'...... 읏! '「……っ!」

'그 어떻게, 곧바로 할 수 없다고 생각한다. 굉장하다고 생각한'「あのどうさ、すぐにできないとおもう。すごいとおもった」

'...... !'「っ……!」

 

내가 그렇게 전하면, 왕녀님은 갈색의 눈을 만만으로 해, 뺨을 또 멍하니 붉게 했다.私がそう伝えると、王女様は茶色の目をまんまるにして、頬をまたボッと赤くした。

 

'에, 예쁜 인사는 할 수 없는'「れに、きれいなあいさつはできない」

'그런 일은 좋아요! 당신은, 매우 매우 예뻐요!! '「そんなことはいいんですの! あなたは、とってもとってもきれいですわ!!」

 

왕녀님은 그렇게 말하면, 우아하게 스커트를 가지고 있던 손을 떼어 놓아, 가슴의 앞에서 짜 외쳤다.王女様はそう言うと、優雅にスカートを持っていた手を離し、胸の前で組んで叫んだ。

굉장히 진지하게 외치기 때문에, 재미있어져, 후훗 웃어 버린다.すごく真剣に叫ぶから、面白くなって、ふふっと笑ってしまう。

나는 그대로 왕녀님에게 다가가면, 가슴의 앞에서 짜고 있던 손에, 자신이 손을 모았다.私はそのまま王女様に近づくと、胸の前で組んでいた手に、自分の手を重ねた。

 

'에야. 잘 부탁해'「れにだよ。よろしくね」

'레, 니....... 아, 이름을 불러도 괜찮아요? '「レ、ニ……。あ、名前を呼んでもいいんですの?」

'응'「うん」

'저, 그럼...... 나의 일은...... 부르고 싶지 않을지도 모릅니다만...... '「あの、では……わたくしのことは……呼びたくないかもしれませんが……」

 

왕녀님의 갈색빛 나는 눈이 불안한 듯이 흔들린다.王女様の茶色い目が不安そうに揺れる。

이것은 전도 그랬다. 늠름하고 있어 확실히 하고 있는 것처럼 보이는데.......これは前もそうだった。凛としていてしっかりしているように見えるのに……。

그래서, 안심시키도록(듯이) 수긍했다.なので、安心させるように頷いた。

 

'그것은, 에가 결정하는'「それは、れにがきめる」

'네, 그랬지요'「はい、そうでしたわね」

 

그렇게 말하면, 왕녀님은 몇번이나 눈을 헤매게 한 뒤, 뜻을 정한 것처럼 외쳤다.そう言うと、王女様は何度か目をさまよわせたあと、意を決したように叫んだ。

 

'아, 저...... 읏...... ! 그!...... 캐리에스, 라고! '「あ、あの……っ……! その! ……キャリエス、と!」

'응'「うん」

'캐리에스라고 부르기를 원해요...... 읏!! '「キャリエスと呼んでほしいんですの……っ!!」

 

왕녀님은 그 만큼 말하면, 꽉 눈을 감았다.王女様はそれだけ言うと、ぎゅっと目を閉じた。

내가 싸고 있는 왕녀님의 양손에도 힘이 들어가고 있는 것이 안다.私が包んでいる王女様の両手にも力が入っているのがわかる。

굉장히 긴장하고 있을 것이다.すごく緊張しているのだろう。

그러니까, 나는 그 긴장을 풀도록(듯이), 싼 손에 살그머니 힘을 썼다.だから、私はその緊張をほどくように、包んだ手にそっと力を入れた。

 

'안'「わかった」

 

나의 행동과 소리에, 왕녀님의 갈색빛 나는 눈이 흠칫흠칫 열린다.私の行動と声に、王女様の茶色い目が恐る恐る開かれる。

그 눈을 곧바로 응시해―その目をまっすぐに見つめて――

 

'즐거운 차야로 하자'「たのしいおちゃかいにしよう」

 

저기.ね。

 

''「きゃりえすちゃん」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3h3cWJkNjVlNXVmMzBk

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3ZtdWxvcXRlaWpwcG9u

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHJncnd5NWJsdXlkd2Jr

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bm52YnRlcHJsMW14b2k1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/41/