훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 예언이 있는 것 같습니다

예언이 있는 것 같습니다予言があるそうです
'...... 나는 쭉, 누군가에게 노려지고 있습니다'「……わたくしはずっと、何者かに狙われているのです」
캐리에스짱의 고백에 사뮤짱과 눈을 보류한다.キャリエスちゃんの告白にサミューちゃんと目を見合わせる。
그럼, 드래곤이 마차를 덮친 이유는 캐리에스짱?では、ドラゴンが馬車を襲った理由はキャリエスちゃん?
'왕궁에서 사고가 다발하거나 나의 주위에 있는 것이 행방불명이 되거나라고 하는 것 같은 것(이었)였습니다. 그렇지만, 설마 드래곤에게 습격당하다니...... '「王宮で事故が多発したり、わたくしの周りにいるものが行方不明になったりというようなものでした。ですが、まさかドラゴンに襲われるなんて……」
캐리에스짱의 말에 음 골똘히 생각한다.キャリエスちゃんの言葉にうーんと考え込む。
', 왕서문님이니까, 겨냥해져? '「きゃりえすちゃん、おうじょさまだから、ねらわれる?」
왕녀라고 하는 입장이니까라고 생각해, 그렇게 (들)물어 보면, 거기에 이것까지 입다물고 있던 토마스 시장이 목을 옆에 털었다.王女という立場だからかと思い、そう聞いてみると、それにこれまで黙っていたトーマス市長が首を横へ振った。
'노려지고 있는 것은 그 예언의 탓이기 때문에! '「狙われているのはあの予言のせいですからな!」
'조짐? '「よげん?」
'그렇게! 기다린 구폐인...... '「そう! まったくはた迷惑な……」
예언과는 무슨 일일 것이다.予言とはなんのことだろう。
(들)물었던 적이 없고, 고개를 갸웃하면, 영주의 가이랄 백작이 천천히 말을 발했다.聞いたことがなく、首をかしげると、領主のガイラル伯爵がゆっくりと言葉を発した。
'“신의 보물을 가진 것이 나타난다”'「『神の宝を持ったものが現れる』」
부드러운 표정.柔らかい表情。
그 소리는 어딘가 꿈꾸는 것 같았다.その声はどこか夢見るようだった。
'5년전, 여신 신앙을 하고 있는 교단이, 신탁을 받은 것 같습니다. 우리 나라에서는 여신 신앙이 일반적입니다만, 새롭게 할 수 있던 그 교단은 보다 강한 신앙을 요구하고 있습니다. 거기가 이것까지와의 차이군요'「五年前、女神信仰をしている教団が、お告げを受けたそうです。我が国では女神信仰が一般的ですが、新しくできたその教団はより強い信仰を求めています。そこがこれまでとの違いですね」
가이랄 백작은 부드러운 표정인 채, 캐리에스짱으로 시선을 옮겨―ガイラル伯爵は柔らかい表情のまま、キャリエスちゃんへと視線を移して――
'왕녀 전하가 그 인물인 것은 아닐까 생각되고 있습니다'「王女殿下がその人物なのではないかと考えられています」
-예언되었던 것이 캐리에스짱이다, 라고 고했다.――予言されたのがキャリエスちゃんだ、と告げた。
그 말을 (들)물은 캐리에스짱은, 보다 눈썹을 꽉 ハ 글자로 한다.その言葉を聞いたキャリエスちゃんは、より眉をぎゅっとハの字にする。
'그 교단이 예언을 받았을 무렵에, 내가 태어났기 때문에입니다. 하지만, 나는, 오라버니나 누님과 달라, 아무것도 가지고 있지 않습니다. 머리카락이나 눈도 수수한 갈색. 특별한 힘이 있는 것도 아닙니다'「その教団が予言を受けたころに、わたくしが生まれたからです。けれど、わたくしは、お兄さまやお姉さまと違い、なにも持っていません。髪も目も地味な茶色。特別な力があるわけでもないのです」
작게 떨리는 소리.小さく震える声。
캐리에스짱은, 자신의 일을 예언의 인물은 아니라고 부정했다.キャリエスちゃんは、自身のことを予言の人物ではないと否定した。
그리고, 거기에 호응 하도록(듯이) 흰 수염을 손대면서, 토마스 시장이 크게 수긍했다.そして、それに呼応するように白い髭を触りながら、トーマス市長が大きく頷いた。
'신탁 따위 수상한 것입니다! 전하가 신경쓰는 것 따위 없습니다! '「お告げなど眉唾ですとも! 殿下が気にすることなどありません!」
'알고 있습니다. 보는거야, 신흥의 교단의 예언을 믿었을 것은 아닐 것입니다. 하지만”혹시......”라고 생각하고 있는 것은 압니다. 나를 만나는 사람은 나를 봐, 흥미로운 것 같은, 평가하는 것 같은 얼굴을 해요....... 그리고, 나의 용모나 능력을 봐, 실망해 돌아갑니다'「わかっています。みな、新興の教団の予言を信じたわけではないのでしょう。けれど『もしかしたら……』と思っているのはわかるのです。わたくしに会う者はわたくしを見て、興味深そうな、値踏みするような顔をしますわ。……そして、私の容姿や能力を見て、がっかりして帰っていくのです」
괴로운 것 같은 캐리에스짱.つらそうなキャリエスちゃん。
만나고 나서 쭉 자신이 없는 것 같아, 곧바로 자신을 부정하는 것은, 그 탓일 것이다.出会ってからずっと自信がなさそうで、すぐに自分を否定するのは、そのせいなんだろう。
마음대로 기대되어, 마음대로 실망된다.勝手に期待されて、勝手に失望される。
캐리에스짱에게는 어쩔 수 없는 것으로, 표정이나 태도를 바꾸는 인간을 보는 것은, 반드시 괴로웠을 것이다.キャリエスちゃんにはどうしようもないことで、表情や態度を変える人間を見るのは、きっとつらかったはずだ。
'한층 더 나의 주위에서 부자연스러운 사고가 증가해, 시녀나 기사가 몇 사람이나 없어졌던'「さらにわたくしの周りで不自然な事故が増え、侍女や騎士が何人もいなくなりました」
괴로운 듯이 떨리는 소리는 작아져 가.......苦しそうに震える声は小さくなっていって……。
'이런 용모로 무슨 능력도 없는데, 귀찮은 일을 끌어당긴다. 그것이, 나인 것입니다...... '「こんな容姿でなんの能力もないのに、厄介なことを引き付ける。それが、わたくしなのです……」
사라져 가는 어미.消えていく語尾。
캐리에스짱은 그런데도 또 제대로 앞을 향했다.キャリエスちゃんはそれでもまたしっかりと前を向いた。
' 나는그러니까, 그런데도 나에게 따라 와 준 시녀들이나 기사인 피어를 매우 소중히 생각하고 있습니다....... 레니, 조금 전은 정말로 죄송했습니다'「わたくしはだからこそ、それでもわたくしについてきてくれた侍女たちや騎士であるピアをとても大切に思っています。……レニ、さきほどは本当に申し訳ありませんでした」
캐리에스짱이 말하고 있는 것은, 나와 캐리에스짱이 손을 잡고 있으면, 붉은 머리카락의 기사에 갈라 놓아진 것일 것이다.キャリエスちゃんが言っているのは、私とキャリエスちゃんが手を繋いでいたら、赤い髪の騎士に引き離されたことだろう。
캐리에스짱과 사이좋게 지내려고 생각해도, 어렵다고 말하는 일은 안다. 캐리에스짱가'이렇게 즐겁다고 생각한 것은 처음으로'라고 말한 것은, 그것도 관계 있다고 생각한다.キャリエスちゃんと仲良くしようと思っても、難しいということはわかる。キャリエスちゃんが「こんなに楽しいと思ったのは初めて」と言ったのは、それも関係あるんだと思う。
보통 4세아라면 압도된다. 상대는 왕녀님이고. 그렇지만 나는―普通の四歳児なら気圧される。相手は王女様だしね。でも私は――
'에, 괜찮아'「れに、だいじょうぶ」
-최강 4세아인 것으로.――最強四歳児なので。
'거기에, 안'「それに、わかった」
시녀들이 캐리에스짱을 응원하는 이유.侍女たちがキャリエスちゃんを応援する理由。
붉은 머리카락의 기사가 나를 경계하는 이유.赤い髪の騎士が私を警戒する理由。
'의 일이 싶은 설. 심폐이니까'「きゃりえすちゃんのことがたいせつ。しんぱいだから」
모두 캐리에스짱을 정말 좋아하기 때문에.みんなキャリエスちゃんを大好きだから。
'그것, 다 버리고'「それ、すてき」
반드시 캐리에스짱은 여러가지 고생하고 있다고 생각한다.きっとキャリエスちゃんはいろいろと苦労しているんだと思う。
그것을 도와 주는 사람이 있는 것이라고 해 일이지요.それを助けてくれる人がいるのっていいことだよね。
'에, , 좋아'「れに、きゃりえすちゃん、すき」
'...... 읏!? 에엣!? '「……っ!? えぇっ!?」
나의 말에 캐리에스짱은 뺨을 멍하니 붉게 했다.私の言葉にキャリエスちゃんは頬をボッと赤くした。
'있어라 있고 물어, 이것─풍부하고 싶고 사랑스러운'「きゃりえすちゃんのちゃいろいかみ、ちょこれーとみたいでかわいい」
둥실둥실의 갈색빛 나는 머리카락.ふわふわの茶色い髪。
오늘 먹여 준 초콜릿과 같은 색.今日食べさせてくれたチョコレートと同じ色。
매우 사랑스럽다고 생각한다.とってもかわいいと思う。
'있어라 좋은, 홍차같이 예쁘다'「きゃりえすちゃんのちゃいろいめ、こうちゃみたいにきれい」
맑은 갈색빛 나는 눈.澄んだ茶色い目。
오늘 준비해 준, 장미의 향기가 하는 차와 같은 색.今日準備してくれた、バラの香りのするお茶と同じ色。
매우 예쁘다고 생각한다.とってもきれいだと思う。
'의 마음, 응으로서라고 근사한'「きゃりえすちゃんのこころ、りんとしててかっこいい」
힘내야지 하는, 긍지 높은 마음.がんばろうっとする、誇り高い心。
오늘 인사해 준 예쁜 인사.今日挨拶してくれたきれいなお辞儀。
자신이구인 우노는, 힘내려고 생각하기 때문에. 그 거 매우 근사하다고 생각한다.自信がなくなちゃうのは、がんばろうって思うから。それってとってもかっこいいと思う。
'원...... 읏! 나는...... 그런, 그렇지 않아요...... 읏! '「わ……っ! わたくしは……そんな、そんなことはないですわ……っ!」
'에가 말하는 일, 믿을 수 없어? '「れにのいうこと、しんじられない?」
', 달라요! '「ち、ちがいますわ!」
'에, , 좋아'「れに、きゃりえすちゃん、すき」
'로...... 그렇지만...... !? '「っで……でもっ……!?」
'...... 믿을 수 없어? '「……しんじられない?」
', 그렇지 않고...... 읏!? '「そ、そうではなく……っ!?」
'에, , 좋아'「れに、きゃりえすちゃん、すき」
나의 말하는 일도 부정하므로, 믿어 받을 수 있을 때까지, 몇번이나 전한다.私の言うことも否定するので、信じてもらえるまで、何度も伝える。
그러자, 캐리에스짱은, 뺨을 새빨갛게 해, 눈을 글썽글썽 시켜' 이제(벌써)!! '라고 고함쳤다.すると、キャリエスちゃんは、頬を真っ赤にして、目をうるうるさせて「もうっ!!」と怒鳴った。
'알았습니다!! 알았어요!! 알았으니까...... 읏!! '「わかりました!! わかりましたわ!! わかりましたから……っ!!」
'사실? '「ほんとう?」
'사실이에요!! '「本当ですわ!!」
캐리에스짱은 이것까지 본 중에서 제일 필사적인 얼굴을 하고 있었다.キャリエスちゃんはこれまで見た中で一番必死な顔をしていた。
응. 전해졌다면 좋았다.うん。伝わったならよかった。
'...... 고마워요, 레니'「……ありがとう、レニ」
캐리에스짱은 글썽글썽의 눈을 꽈악 닫았다.キャリエスちゃんはうるうるの目をぎゅうっと閉じた。
그 순간, 물방울이 흘러넘칠 것 같게 된다.その途端、雫がこぼれそうになる。
하지만, 캐리에스짱은 그렇게 되지 않도록, 곧바로 눈을 떠, 위를 향했다けれど、キャリエスちゃんはそうならないように、すぐに目を開けて、上を向いた
. 그러자―。すると――
'저것은...... 무엇입니다? '「あれは……なんですの?」
캐리에스짱의 갈색의 눈이 어느 일점을 붙잡는다.キャリエスちゃんの茶色の目がある一点を捉える。
그리고, 나의 귀에 닿은 것은─방울 소리.そして、私の耳に届いたのは――鈴の音。
'하늘로부터, 라고 나무'「そらから、てき」
하녀에게 붙이고 있던【짐작의 령】이 치린치린과 운다.腰元につけていた【察知の鈴】がチリンチリンと鳴る。
전원이 하늘을 올려보면, 거기에는―全員が空を見上げると、そこには――
'갑옷'「よろい」
-전신갑의 굳이의 것인지가, 상공에서 내려 오고 있었다.――全身鎧のなにものかが、上空から降りてきていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWllc3BrNWRuM3RkODNo
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXdlbzV2aWYwdXQxdW1m
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzNjbXM2Z3RqaWNlYjl0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWlqcndlOXMydWhsZDBm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/44/