훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 목소리가 들립니다

목소리가 들립니다声が聞こえます
옛날, 권세를 흔든 왕국이 있었다. 그 왕국은 마법의 연구가 번성해, 인간이라도 강력한 마법을 사용할 수 있도록(듯이)한 것이라고 한다.昔、権勢を振るった王国があった。その王国は魔法の研究が盛んで、人間でも強力な魔法を使えるようにしたのだという。
그리고, 마법력으로 세계를 석권 한 왕은, 있는 하나의 야망을 안았다.そして、魔法力で世界を席巻した王は、ある一つの野望を抱いた。
-불로 불사.――不老不死。
구축한 명예와 부를 불변의 것으로 하기 (위해)때문에, 그것을 바란 것이다.築き上げた名誉と富を不変のものとするため、それを望んだのだ。
나라의 중대사업으로서 행해진 연구는, 왕이 죽기 직전에 간신히 완성했다.国の一大事業として行われた研究は、王が亡くなる直前にようやく完成した。
왕도 전체를 사용한 마법진. 중심에 있는 왕성에 모든 힘을 모아, 행사한다.王都全体を使った魔法陣。中心にある王城にすべての力を集め、行使する。
벌써 임종이 다가오고 있던 왕은, 마법진의 완성을 기쁨, 조속히, 마법진을 발동시켰다.すでに死期が迫っていた王は、魔法陣の完成を喜び、早速、魔法陣を発動させた。
그 결과─その結果――
'단순한, 것이 되어 내려간'「ただの、まものになりさがった」
아휴이다.やれやれである。
【방황하는 왕도 리원다】와 게임에서 불려 사령[死霊]계의 마물이 많이 나오는 던전(이었)였다.【彷徨う王都 リワンダー】とゲームで呼ばれ、死霊系の魔物がたくさん出るダンジョンだった。
게임의 시나리오를 진행시킨다고 알지만, 마법진은 인간에게는 다 취급할 수 있는 것은 아니었던 것이다. 마법사들의 구상에서는, 육체와 영혼을 분리시켜, 영혼을 물체로 정착시킨다. 그렇게 하는 것으로 불로 불사가 실현될 것(이었)였지만, 인간의 영혼은 그 힘에 계속 참지 못하고 망가져 버린다.ゲームのシナリオを進めるとわかるが、魔法陣は人間には扱いきれるものではなかったのだ。魔法使いたちの構想では、肉体と魂を分離させ、魂を物体へと定着させる。そうすることで不老不死が実現するはずだったが、人間の魂はその力に耐えきれず壊れてしまう。
왕도 전체를 사용한 마법진은 강력해, 왕도의 백성이나 왕성에 근무하는 것들도 말려들게 해, 전원이 육체를 잃어, 망가진 영혼이 다른 것에 정착해 버린 것이다.王都全体を使った魔法陣は強力で、王都の民や王城に勤めるものたちも巻き込み、全員が肉体を失い、壊れた魂が別のものに定着してしまったのだ。
【꿈틀거리는 갑옷(리빙 메일)】은 기사의 영혼이 갑옷에 정착해 버린 마물.【蠢く鎧(リビングメイル)】は騎士の魂が鎧に定着してしまった魔物。
게임내에서는 그 왕도로부터 나오는 일은 없었지만.......ゲーム内ではその王都から出てくることはなかったが……。
'공격합니다! '「撃ちます!」
흠, 이라고 생각하고 있으면, 사뮤짱의 늠름한 목소리가 울렸다.ふむ、と考えていると、サミューちゃんの凛とした声が響いた。
활을 지은 사뮤짱이, 리빙 메일로 화살을 발사한다.弓を構えたサミューちゃんが、リビングメイルへと矢を放つ。
벽색의 눈이 반짝 빛나고 있었기 때문에, 마력도 담겨져 있을 것이다.碧色の目がきらっと輝いていたから、魔力も込められているのだろう。
화살은 빛을 휘감아, 전신갑의 몸통의 부분으로 꽂혔다.矢は光をまとい、全身鎧の胴の部分へと突き刺さった。
'기기긱...... '「ギギィギッ……」
리빙 메일은 금속이 켜 합쳐진 것 같은 기묘한 소리를 높여, 한 걸음 후퇴한다.リビングメイルは金属が擦り合わされたような奇妙な声を上げて、一歩後退する。
물리 공격에는 강하지만, 마법은 효과가 있는 것 같다.物理攻撃には強いが、魔法は効くようだ。
리빙 메일은 몸통에 꽂힌 화살을 뽑으면, 그것을 꽉 쥐어 꺾는다. 반에 접힌 화살은 뿔뿔이지면에 떨어져 갔다.リビングメイルは胴に突き刺さった矢を抜くと、それを握りしめて折る。半分に折れた矢はバラバラと地面に落ちていった。
'거짓말일 것이다...... '「嘘だろ……」
'내용이...... 없닷...... !'「中身が……ないっ……!」
'마물인가...... '「魔物か……」
크게 구멍이 열린 갑옷. 거기는 텅 비게 되어 있었다. 전신갑안에 사람이 없는 것에 눈치챈 병사들의 안색이 나빠진다.大きく穴が開いた鎧。そこはがらんどうになっていた。全身鎧の中に人がいないことに気づいた兵士たちの顔色が悪くなる。
그러자 사뮤짱의 늠름한 소리가 한번 더 울렸다.するとサミューちゃんの凛とした声がもう一度響いた。
'무서워한다면, 당겨 주세요. 방해입니다'「恐れるのならば、引いてください。邪魔です」
그리고, 화살을 발사한다.そして、矢を放つ。
하지만, 리빙 메일은 그 공격을 눈치챈 것 같아, 가지고 있던 검으로 사뮤짱의 화살을 털어 떨어뜨렸다.けれど、リビングメイルはその攻撃に気づいたようで、持っていた剣でサミューちゃんの矢を払い落とした。
마력을 띤 화살이 지면에 떨어진다.魔力を帯びた矢が地面に落ちる。
리빙 메일도 강적이 마력을 가지는 사뮤짱이라고 눈치챘을 것이다. 삐걱삐걱 금속을 삐걱거리게 하면서, 사뮤짱 쪽으로 가까워지려고 했다.リビングメイルも強敵が魔力を持つサミューちゃんであると気づいたのだろう。ギシギシと金属を軋ませながら、サミューちゃんのほうへと近づこうとした。
'나는 끌어들이지 않는다! 검을! '「僕は引かない! 剣を!」
소리와 함께, 붉은 머리카락의 기사가 리빙 메일로 베기 시작한다.声とともに、赤い髪の騎士がリビングメイルへと斬りかかる。
그 손에는 최초로 지은【세검《레이피어》】는 아니고, 병사의 가지는 한 손검을 지어지고 있었다.その手には最初に構えた【細剣《レイピア》】ではなく、兵士の持つ片手剣が構えられていた。
'는! '「はぁっ!」
붉은 머리카락의 기사는 재빠르게 리빙 메일의 품으로 들어가면, 우측 어깨에 향해 그 칼끝을 찔러 넣었다. 이것은 조금 전, 리빙 메일의 목구멍 맨 안쪽을 노린 공격과 같다. 갑옷의 연결고리로 칼날을 넣는 방법. 하지만, 조금 전과 달리―赤い髪の騎士は素早くリビングメイルの懐へと入ると、右肩に向かってその刃先を突き入れた。これはさきほど、リビングメイルの喉元を狙った攻撃と同じだ。鎧の継ぎ目へと刃を入れる方法。けれど、さっきと違って――
'는! '「はっ!」
붉은 머리카락의 기사는 그대로 몸통 박치기 하도록(듯이), 리빙 메일을 억눌렀다.赤い髪の騎士はそのまま体当たりするように、リビングメイルを抑え込んだ。
리빙 메일은 통상이라면 그런 일로 몸의 자세를 무너뜨리는 일은 없을 것이지만, 거기에 사뮤짱의 화살이 들어갔다.リビングメイルは通常ならそんなことで体勢を崩すことはないのだろうが、そこにサミューちゃんの矢が入った。
'공격합니다! '「撃ちます!」
화살은 리빙 메일의 왼쪽 무릎을 붙잡아, 크게 구멍이 열린다.矢はリビングメイルの左膝を捉え、大きく穴が開く。
불안정하게 된 리빙 메일은, 등으로부터 지면으로 쓰러졌다.不安定になったリビングメイルは、背中から地面に倒れこんだ。
그리고, 붉은 머리카락의 기사는 우측 어깨에 찔러 넣은 검을 그대로, 지면으로 찔러―そして、赤い髪の騎士は右肩に突き入れた剣をそのまま、地面へと刺して――
'과연'「なるほど」
아무래도, 붉은 머리카락의 기사는 리빙 메일이 전신갑인 것을 이용해, 갑옷을 지면에 묶어둘 생각과 같다.どうやら、赤い髪の騎士はリビングメイルが全身鎧であることを利用し、鎧を地面に繋ぎとめるつもりのようだ。
...... 지면은 딱딱한데 굉장하다.……地面って堅いのにすごい。
내가 달걀로 파삭파삭 해 10 cm정도로 녹초가되고 있었는데, 붉은 머리카락의 기사는 아무렇지도 않게 검을 찌르고 있다.私がおたまでカリカリやって10cmぐらいで疲れ切っていたのに、赤い髪の騎士はこともなげに剣を突き刺している。
쓰러지는 힘이 있었다고는 해도, 붉은 머리카락의 기사가 꽤 강한 일을 물을 수 있었다.倒れこむ力があったとはいえ、赤い髪の騎士がかなり強いことが伺えた。
【세검《레이피어》】로부터 한 손검에 바꿔 잡았던 것도, 처음부터 이렇게 할 생각으로 있었기 때문일 것이다.【細剣《レイピア》】から片手剣に持ち替えたのも、初めからこうするつもりでいたからだろう。
'검을! '「剣を!」
', 네! '「っ、はいっ!」
붉은 머리카락의 기사의 소리에, 병사의 한사람이 당황해 손에 가지고 있던 검을 던진다.赤い髪の騎士の声に、兵士の一人が慌てて手に持っていた剣を投げる。
붉은 머리카락의 기사는 검을 받으면, 다음은 구멍이 연 동체에 찔렀다. 그렇게 해서, 또 다음의 검을 받는다.赤い髪の騎士は剣を受け取ると、次は穴の開いた胴体に突き刺した。そうして、また次の剣を受け取る。
결과, 우측 어깨의 연결고리와 몸통의 구멍, 그리고 왼쪽 무릎의 구멍에 검이 찔려 지면에 고정되었다.結果、右肩の継ぎ目と胴の穴、そして左膝の穴に剣が突き刺され、地面に固定された。
'기이'「ィギィィィイ」
리빙 메일은 금속의 서로 스치는 소리를 미치게 하면서, 어떻게든 일어서려고 발버둥 치고 있다.リビングメイルは金属の擦れ合う音を響かせながら、なんとか立ち上がろうともがいている。
하지만, 붉은 머리카락의 기사의 검은 제대로 지면에 꽂히고 있어, 움직이는 것은 어려울 것 같다. 리빙 메일에는 체력이나 밤낮은 관계없기 때문에, 이렇게 해 발버둥 치고 있으면 머지않아 빠져 나올 수도 있을지도 모르겠지만.......が、赤い髪の騎士の剣はしっかりと地面に突き刺さっていて、動くことは難しそうだ。リビングメイルには体力や昼夜は関係ないので、こうしてもがいていればいずれ抜け出ることもできるかもしれないが……。
'움직임은 봉했다. 뒤는 핵을 잡으면―'「動きは封じた。あとは核を潰せば――」
'그 마물에게 핵 따위는 존재하지 않습니다'「あの魔物に核などは存在しません」
붉은 머리카락의 기사가 리빙 메일로부터 거리를 취하면서, 병사로 지시를 내린다. 그러나, 도중에 사뮤짱이 그것을 차단했다.赤い髪の騎士がリビングメイルから距離を取りながら、兵士へと指示を出す。しかし、途中でサミューちゃんがそれを遮った。
'영혼이 정착한 것을 마력으로 지울 수 밖에 없습니다. 이번이면 이 갑옷을 단번에 마법으로 지우는 힘이 필요합니다'「魂が定着した物を魔力で消すしかありません。今回であればこの鎧を一気に魔法で消す力が必要です」
'그런가...... '「そうか……」
'그리고, 나는 화살에 마력을 담는 것은 가능합니다만, 모든 것을 지우는 힘은 없습니다'「そして、私は矢に魔力を込めることは可能ですが、すべてを消す力はありません」
사뮤짱의 말에 붉은 머리카락의 기사가 눈썹을 찡그린다.サミューちゃんの言葉に赤い髪の騎士が眉を顰める。
반드시, 이 장소에 마법사는 없을 것이다. 여기서 마법을 사용할 수 있다고 하면 사뮤짱. 하지만, 그 사뮤짱도 모든 것을 지울 수 없는 것 같다.きっと、この場に魔法使いはいないのだろう。ここで魔法を使えるとすればサミューちゃん。けれど、そのサミューちゃんもすべてを消すことはできないようだ。
로 하면, 리빙 메일은 이대로...... 인가, 혹은 좀 더 사뮤짱에게 화살을 쳐박아 받아 작게 해 둘까.......とすると、リビングメイルはこのまま……か、あるいはもう少しサミューちゃんに矢を打ち込んでもらって小さくしておくか……。
아마, 내가 생각하고 있는 것으로 같은 것을 붉은 머리카락의 기사도 생각하고 있을 것이다.たぶん、私が考えていることと同じことを赤い髪の騎士も考えているのだろう。
붉은 머리카락의 기사는 조금 헤매어....... 그리고 사뮤짱으로 가까워졌다. 그러자―赤い髪の騎士は少し迷って……。それからサミューちゃんへと近づいた。すると――
'피오! 뒤야!! '「ピオ! 後ろよ!!」
저택 쪽으로부터, 돌연, 큰 목소리가 울렸다. 소리의 주인은――캐리에스짱.屋敷のほうから、突然、大きな声が響いた。声の主は――キャリエスちゃん。
캐리에스짱은 붉은 머리카락의 기사의 배후, 움직임을 봉쇄되었음이 분명한 리빙 메일을 보고 있었다.キャリエスちゃんは赤い髪の騎士の背後、動きを封じられたはずのリビングメイルを見ていた。
'기,...... '「ギ、ィ……」
”카, 에......”『カ、エ……』
검을 꽂을 수 있었던 우측 어깨의 팔이 빗나갔다.剣を突き立てられた右肩の腕が外れた。
'이...... 기...... '「イ……ギィ……」
”리...... 타이......”『リ……タイ……』
왼쪽 무릎도 빗나가, 왼손으로 몸통의 검을 뽑아 낸 리빙 메일은, 그 검을 지주로 삼아, 오른쪽 다리 한 개로 일어섰다.左膝も外れ、左手で胴の剣を引き抜いたリビングメイルは、その剣を支えにし、右足一本で立ち上がった。
그대로 붉은 머리카락의 기사로 꼴사납게 가까워져 간다.そのまま赤い髪の騎士へと不格好に近づいていく。
'기, 이'「ギィ、イ」
”카에, 리”『カエ、リ』
그 모습에 붉은 머리카락의 기사는 서둘러 뒤돌아 봐, 검을 지었다. 사뮤짱도 활을 짓는다.その姿に赤い髪の騎士は急いで振り向き、剣を構えた。サミューちゃんも弓を構える。
그리고, 나는―そして、私は――
'...... 목소리가, 들리는'「……こえが、きこえる」
...... 왠지는 모른다.……なぜかはわからない。
하지만, 금속의 서로 스치는 소리의, 의미를 알 수 있다.けれど、金属の擦れ合う音の、意味が分かる。
【정신 감응《텔레파시》】와는 또 다른 것 같은....... 하지만, 같은. 반드시, 나에게 밖에 들리지 않았다.【精神感応《テレパシー》】とはまた違うような……。けれど、同じような。きっと、私にしか聞こえていない。
'기, 이...... 기...... '「ギィ、イ……ギィ……」
”카에, 리...... 타이......”『カエ、リ……タイ……』
돌아가고 싶은, 돌아가고 싶은, 돌아가고 싶다.帰りたい、返りたい、還りたい。
리빙 메일이...... 정착한 영혼의 소유자가 과연, 어떤 의미로 말하고 있는 것인가. 진정한 기분은 모른다.リビングメイルが……定着した魂の持ち主が果たして、どういう意味で言っているのか。本当の気持ちはわからない。
다만 이 전신갑으로부터는 해방하지 않으면.......ただこの全身鎧からは解放しなければ……。
'돌아가자'「かえろう」
가슴이 뜨겁다.胸が熱い。
그 뜨거움을 오른손에 모아....... 그리고 그대로 리빙 메일로 내밀었다.その熱さを右手に集めて……。そしてそのままリビングメイルへと突き出した。
'빛! '「ひかりになぁれ!」
나의 오른손으로부터 나온 빛이 곧바로 리빙 메일로 진행된다.私の右手から出た光がまっすぐにリビングメイルへと進む。
흰 빛은, 전신갑으로 맞은 순간, 팍 주위로 퍼졌다.白い光は、全身鎧へと当たった瞬間、パッと周囲へと広がった。
그리고, 반짝반짝 빛나―そして、きらきらと輝いて――
”개미...... 가......”『アリ……ガ……』
-올라 가는 빛.――昇っていく光。
눈부심이 사라지면, 전신갑은 챙그랑 소리를 내고 있어, 그 자리에서 붕괴되었다.まぶしさが消えると、全身鎧はガチャンと音を立ててて、その場で崩れ落ちた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHg4eWE2anBic252bzkx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTEyaWJzbDhqcmoweTdr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWc1b3FubWYwcTNxdXMy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmxyOHR2YzZzZWV6a3dz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/46/