Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 불안이 조금이라도 줄어들도록(듯이)합니다

불안이 조금이라도 줄어들도록(듯이)합니다不安が少しでも減るようにします

 

”레, 레니님!? 조금 전의 빛은...... !”『レ、レニ様!? さきほどの光は……!』

”군요가 뜨거웠다. 모여라고 생각하면, 빛이 나왔다”『むねがあつかった。あつまれっておもったら、ひかりがでた』

”알았습니다. 우선은 곧바로 내가 있는 나무 그늘에 돌아와 받아도 괜찮을까요?”『わかりました。まずはすぐに私のいる木陰へ戻ってきていただいてもいいでしょうかっ?』

“응”『うん』

 

사뮤짱이 초조해 한 소리가【정신 감응《텔레파시》】로 영향을 준다.サミューちゃんの焦った声が【精神感応《テレパシー》】で響く。

아무래도, 곧바로 지금의 장소로부터 멀어지는 편이 좋은 것 같은 것으로, 곧바로 날아, 사뮤짱의 근처로 착지했다.どうやら、すぐに今の場所から離れたほうがいいようなので、すぐに飛んで、サミューちゃんの隣へと着地した。

 

”레니님, 나무 그늘에 도착하자마자 기색을 나타내 받아―”『レニ様、木陰についたらすぐに気配を現していただいて――』

'응. 이제(벌써) 있는'「うん。もういる」

'네! 그럼 이쪽으로'「はいっ! ではこちらへ」

 

푸드를 내려, 모습을 나타낸다.フードを下ろして、姿を現す。

분명하게 나무 그늘에서 했으므로, 누군가에게 보여지지는 없을 것이다.ちゃんと木陰でやったので、だれかに見られてはいないだろう。

그러자, 붉은 머리카락의 기사가 달려, 나 원 있던 장소에 간 것 같아―すると、赤い髪の騎士が走って、私の元いた場所に行ったようで――

 

'여기로부터 빛이 나왔을 것...... '「ここから光が出たはず……」

 

붉은 머리카락의 기사는 빛의 발생원을 찾고 있는 것 같다.赤い髪の騎士は光の発生源を探しているらしい。

벌써 나는 거기에는 없기 때문에, 나무가 한 개 있을 뿐이지만.すでに私はそこにはいないので、木が一本あるだけだが。

 

'피오님! 이쪽의 갑옷은 벌써 기능을 정지한 것 같습니다'「ピオ様っ! こちらの鎧はすでに機能を停止したようです」

'그런가...... '「そうか……」

 

붉은 머리카락의 기사가 빛의 발생원을 조사하고 있는 동안에, 병사 세 명으로 전신갑을 조사하고 있던 것 같다.赤い髪の騎士が光の発生源を調べているあいだに、兵士三人で全身鎧を調べていたようだ。

조금 전까지와 달라, 리빙 메일은, 전혀 움직이지 않는다. 다만 납색의 갑옷이 겹쳐 구르고 있을 뿐이다.さっきまでと違い、リビングメイルは、まったく動かない。ただ鉛色の鎧が重なり転がっているだけだ。

붉은 머리카락의 기사는 병사의 보고를 (들)물으면, 그 눈을 사뮤짱에게 향했다.赤い髪の騎士は兵士の報告を聞くと、その目をサミューちゃんに向けた。

 

'나에게는 정화된 것처럼 보였다....... 너야? '「僕には浄化されたように見えた。……君かい?」

' 나는 여기에 있었던'「私はここにいました」

'...... 그렇네. 너는 방금전 마물을 지우는 방법을 고해, 자신에게는 그 힘이 없다고 설명하고 있던'「……そうだね。君は先ほど魔物を消す方法を告げ、自分にはその力がないと説明していた」

'빛이 나온 장소와 내와는 떨어져 있습니다. 레니님은 여기에 가(오)셨으므로, 멀어질 수는 없습니다'「光の出た場所と私とは離れています。レニ様はここにいらっしゃったので、離れるわけにはいきません」

 

사뮤짱은 그렇게 말하면, 나에게 향해 눈짓을 했다.サミューちゃんはそう言うと、私に向かって目配せをした。

응. 알았다.うん。わかった。

 

'에, 여기에 있는'「れに、ここにいる」

 

그렇게 말하면서, 나무 그늘에서 나온다.そう言いながら、木陰から出る。

아마, 내가 빛을 낸 것을 사뮤짱은 숨기려고 하고 있다. 그래서, 나도 거기에 맞추었다....... 맞출 수 있었다고 생각한다.たぶん、私が光を出したことをサミューちゃんは隠そうとしているのだ。なので、私もそれに合わせた。……合わせられたと思う。

 

'우선은 그 갑옷을 좀 더 조사해서는 어떻습니까? 주위에의 경계도 필요할 것. 어디에서 왔는지, 왜 하늘로부터 나타났는지, 그 밖에 없는가. 그것들을 생각하는 것을 하지 않아도 괜찮습니까? '「まずはその鎧をもう少し調べてはどうですか? 周囲への警戒も必要なはず。どこから来たのか、なぜ空から現れたのか、他にいないか。それらを考えることをしなくていいのですか?」

 

사뮤짱이 냉정하게 흐르도록(듯이) 고한다.サミューちゃんが冷静に流れるように告げる。

붉은 머리카락의 기사는 나와 사뮤짱을 교대로 봐, '안'와 수긍했다.赤い髪の騎士は私とサミューちゃんを交互に見て、「わかった」と頷いた。

 

'조사하자'「調べよう」

 

그렇게 말하면, 붉은 머리카락의 기사는 뒤꿈치를 돌려주어, 전신갑 쪽으로 향해 갔다.そう言うと、赤い髪の騎士は踵を返し、全身鎧のほうへと向かっていった。

과연 사뮤짱. 잘 빛에 대한 이야기를 끝맺어 주었다.さすがサミューちゃん。うまく光についての話を切り上げてくれた。

 

'레닉!! 레닉!! 괜찮아, 입니까!? '「レニッ!! レニッ!! 大丈夫、ですか!?」

 

위험이 떠났던 것(적)이, 캐리에스짱에게도 전해졌을 것이다.危険が去ったことが、キャリエスちゃんにも伝わったのだろう。

저택의 앞에서 피난하고 있던 캐리에스짱이 달려 온다.屋敷の前で避難していたキャリエスちゃんが走ってくる。

드레스로 달리는 것은 큰 일이겠지만, 캐리에스짱은 숨을 헐떡이면서, 곧바로 나로 향해 왔다.ドレスで走るのは大変だろうが、キャリエスちゃんは息を切らしながら、まっすぐに私へと向かってきた。

 

', 어딘가 상처는? '「ど、どこかケガは?」

'괜찮아'「だいじょうぶ」

 

나 원까지 달려 온 캐리에스짱은, 걱정인 것처럼 나를 보면서, 가슴의 앞에서 손을 잡는다. 그래서, 안심시키도록(듯이) 그 손을 꽉 쌌다.私の元まで走ってきたキャリエスちゃんは、心配そうに私を見ながら、胸の前で手を組む。なので、安心させるようにその手をぎゅっと包んだ。

 

'에, 강하기 때문에'「れに、つよいから」

'...... !! 그랬지요...... 읏!! '「そっ……!! そうでしたわね……っ!!」

'는 두렵지 않았어? '「きゃりえすちゃんはこわくなかった?」

'괜찮네요!! '「大丈夫ですわっ!!」

 

캐리에스짱은 그렇게 말하면서, 얼굴을 멍하니 붉게 했다.キャリエスちゃんはそういいながら、顔をぼっと赤くした。

그래. 지금은 괜찮아. 그렇지만―そう。今は大丈夫。でも――

 

'짰지'「ふあんだよね」

 

태어나고 나서 쭉 뭔가로부터 노려져. 도망치도록(듯이) 나온 앞으로 이번은 드래곤에게 습격당해 리빙 메일에 습격당했다.生まれてからずっとなにかから狙われて。逃げるように出た先で今度はドラゴンに襲われ、リビングメイルに襲われた。

이 앞도 또 뭔가에 습격당하면?この先もまたなにかに襲われたら?

붉은 머리카락의 기사는 매우 강하다고 생각하고, 주위의 사람도 캐리에스짱을 지키려고 하고 있다. 그러니까, 그 심부름을 할 수 있도록(듯이).......赤い髪の騎士はとても強いと思うし、周りの人もキャリエスちゃんを守ろうとしている。だから、その手伝いができるように……。

 

'이것, 주는'「これ、あげる」

 

나는 그렇게 말하고 나서, 하녀에게 붙인【짐작의 령】에 손을 뻗었다.私はそう言ってから、腰元につけた【察知の鈴】へ手を伸ばした。

고양이의 손이라면 매듭을 푸는 것이 어려울 것 같았기 때문에, 손톱으로 스트랩을 잘라 버린다.猫の手だと結び目をほどくのが難しそうだったので、爪でストラップを切ってしまう。

 

'이것, 이라고 나무가 오면, 되는'「これ、てきがきたら、なる」

'운다......? 그것은 어떻게 말하는 일? '「鳴る……? それはどういうこと?」

 

이상한 것 같게 하고 있는 캐리에스짱.不思議そうにしているキャリエスちゃん。

그 오른손을 잡아, 손바닥에【짐작의 스즈】를 실었다.その右手を取り、てのひらに【察知の鈴】を載せた。

 

'라고 나무가 오면, 주석의 소리가 한다. 주는'「てきがきたら、すずのおとがする。あげる」

'어...... 에, 그렇지만, 이것은 레니의 것이네요? '「えっ……え、でも、これはレニのものですわよね?」

'응. 에의'「うん。れにの」

 

캐리에스짱은 아직 혼란하고 있는 것 같았지만, 우선 손에 실린 것을 보기로 한 것 같다.キャリエスちゃんはまだ混乱しているようだったけど、とりあえず手に載せられたものを見ることにしたらしい。

그대로 살그머니 캐리에스짱의 시선까지, 오른손을 들어 올려―そのままそっとキャリエスちゃんの目線まで、右手を持ち上げて――

 

'매우 사랑스러워요...... '「とてもかわいいですわ……」

'세균 색의 주석, 사랑스럽지요'「きんいろのすず、かわいいよね」

 

나도 이 통째로 한 실루엣이 사랑스럽다고 생각한다.私もこのまるっとしたシルエットがかわいいと思う。

그래서, 후훗 웃으면, 캐리에스짱은 폭과 나를 응시했다.なので、ふふっと笑うと、キャリエスちゃんはポーッと私を見つめた。

그리고, 깜짝 눈치챈 것처럼 얼굴을 거절한다.そして、はっと気づいたように顔を振る。

 

'안되지 않아요! 이것은 레니가 붙이고 있던 것입니다. 받는 것은...... !'「いけませんわっ! これはレニがつけていたものです。もらうことなんて……!」

'라고 나무가 오면, 제멋대로 소리가 한다. '「てきがきたら、かってにおとがする。べんり」

'적이 오면 감지해 소리가 나온다는 것이에요!? '「敵が来たら感知して音が出るってことですの!?」

'응. 붙이고 있는 사람만, 아는'「うん。つけてるひとだけ、わかる」

', 그렇게 굉장한 것으로 있다면, 좀 더 받을 수 없습니다! '「そ、そんなすごいものであるならば、もっともらえませんわ!」

 

캐리에스짱은 깜짝 놀란 얼굴을 해,【짐작의 령】을 당황해 나에게 돌려주려고 해 온다.キャリエスちゃんはびっくりした顔をして、【察知の鈴】を慌てて私に返そうとしてくる。

응. 아무래도, 중요한 곳이 전해지지 않는 것 같다.うーん。どうやら、肝心なところが伝わっていないようだ。

 

', 후앙, 적게 되는'「きゃりえすちゃん、ふあん、すくなくなる」

' 나의...... 불안? '「私の……不安?」

'응. 소리가 하면, 위험하다. 그렇지만, 소리가 하지 않으면 괜찮아'「うん。おとがしたら、あぶない。でも、おとがしないならだいじょうぶ」

 

나의 말에 캐리에스짱은 멍청히 한 얼굴을 했다.私の言葉にキャリエスちゃんはきょとんとした顔をした。

그래. 【짐작의 령】는 적이 있으면 운다고 하는 아이템이지만, 반대로 생각하면, 소리가 울지 않을 때는 안전한 것이다.そう。【察知の鈴】は敵がいると鳴るというアイテムだが、逆に考えれば、音が鳴らないときは安全なのだ。

 

'소리가 하면, 곧바로 모두에게 전한다. 그렇지 않을 때는 천천히 할 수 있어'「おとがしたら、すぐにみんなにつたえる。そうじゃないときはゆっくりできるよ」

 

노력가게의 캐리에스짱.がんばり屋のキャリエスちゃん。

 

'쉴 수 있는 시간, 할 수 있도록(듯이)'「やすめるじかん、できるように」

 

조금이라도 불안이 줄어들도록(듯이).少しでも不安が減るように。

 

'받으면 좋은'「もらってほしい」

'레니....... 그렇지만, 레니가 곤란한 일은 없어요? '「レニ……。でも、レニが困ることはないんですの?」

'에, 강하기 때문에'「れに、つよいから」

 

장비품은 그 밖에도 많이 있다!装備品はほかにもたくさんある!

그래서, 괜찮다고 수긍하면, 캐리에스짱은 오른손을 꽉 잡아, 소중한 것 같게 왼손을 더했다.なので、大丈夫だと頷くと、キャリエスちゃんは右手をぎゅっと握り、大事そうに左手を添えた。

 

'매우, 소중히...... 소중히 해요'「とても、大切に……大切にしますわ」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGtwMmpoeGdobHQzaGhj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3owbWpmemF5Mnl5NmNx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGhuaHU0OHVkaGRyNHpi

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDEybzJ1Y3BoZm9tbmE0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/47/