Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 출발입니다

출발입니다出発です

 

그리고 일주일간. 나는 토마스 시장의 저택에 체재했다.それから一週間。私はトーマス市長の屋敷に滞在した。

캐리에스짱과 뜰을 탐색하거나 밥을 먹거나. 그리고, 사뮤짱은 레오리가시와 그 주변의 거리나 마을의 모습을 찾으면서, 정보를 모아 주었다.キャリエスちゃんと庭を探索したり、ごはんを食べたり。そして、サミューちゃんはレオリガ市とその周辺の街や村の様子を探りながら、情報を集めてくれた。

결과, 토마스 시장은 악행에 손을 대지 않은, 이라고 판단 했다.結果、トーマス市長は悪事に手を出していない、と判断した。

레오리가시 주변에서도 아이가 여러명 행방불명이 되어 있지만, 토마스 시장이 관련되고 있는 모습은 없었던 것이다.レオリガ市周辺でも子どもが何人か行方不明になっているが、トーマス市長が関わっている様子はなかったのだ。

사뮤짱에게 의하면, 토마스 시장은 이성을 잃고 사람이라고 할 것은 아니지만, 무난히 시정을 운영하고 있는 것 같다. 큰 야심도 없고, 레오리가시의 시장이라고 하는 입장에 만족한 모습으로, 문제를 일으키지 않고, 은퇴하는 것을 목표로 하고 있다. 스라니타의 가장, 슈르템과 같은 위를 목표로 하는 것 같은 사람은 아니기 때문에, 위험을 무릅쓰는 타입은 아닌 것이 아닌지, 라는 것이다.サミューちゃんによると、トーマス市長はキレ者というわけではないが、無難に市政を運営しているらしい。大きな野心もなく、レオリガ市の市長という立場に満足している様子で、問題を起こさず、引退することを目標としている。スラニタの街長、シュルテムのような上を目指すような者ではないので、危険を冒すタイプではないのではないか、ということだ。

【짐작의 령】하지만 운 모습도 없다.【察知の鈴】が鳴った様子もない。

캐리에스짱에게 있어서의 적도 없을 것이다. 이 일주일간은 캐리에스짱의 몸에 위험은 없고, 즐겁게 보낼 수가 있었다.キャリエスちゃんにとっての敵もいないのだろう。この一週間はキャリエスちゃんの身に危険はなく、楽しく過ごすことができた。

내일, 령 도에 돌아온 가이랄 백작이 캐리에스짱을 맞이하러 온다.明日、領都に戻ったガイラル伯爵がキャリエスちゃんを迎えにくる。

습격당해 망가져 버린 캐리에스짱의 마차를 새로운 것으로 해, 경비의 병사를 늘린 것 같다.襲われて壊れてしまったキャリエスちゃんの馬車を新しいものにし、警備の兵士を増やしたようだ。

경비의 인원수가 증가한다고는 해도, 또 드래곤에게 습격당했을 경우에 반드시 이길 수 있다고 하는 보증은 없다. 하지만, 캐리에스짱이 도망치는 것은 가능할 것이라고 병사가 이야기하고 있는 것을 (들)물었다. 무엇보다도 이번은 붉은 머리카락의 기사가 합류하고 있기 때문에, 모두의 사기가 다른 것 같다. 리빙 메일과도 싸워지고 있었고, 매우 강하기도 하고.警備の人数が増えるとはいえ、またドラゴンに襲われた場合に必ず勝てるという保証はない。が、キャリエスちゃんが逃げることは可能だろうと兵士が話しているのを聞いた。なによりも今回は赤い髪の騎士が合流しているから、みんなの士気が違うらしい。リビングメイルとも戦えていたし、とても強いしね。

 

'레니님, 1개, 정보를 얻었던'「レニ様、一つ、情報を得ました」

 

출발전의밤. 사뮤짱은 방 안에서 그렇게 잘랐다.出発の前の夜。サミューちゃんは部屋の中でそう切り出した。

 

'근처에 의심스러운 마을이 있습니다'「近くに不審な村があります」

'해 응? '「ふしん? 」

'네. 레오리가시나 그 주변의 가촌에서는 역시 아이가 행방불명이 되는 사건이나 팔렸다고 생각되는 아이의 소문이 있습니다'「はい。レオリガ市やその周辺の街村ではやはり子どもが行方不明になる事件や売られたと思われる子どもの噂があります」

'응'「うん」

'그러나, 아무것도 일어나지 않고, 아이에 대한 소문이 일절 서 있지 않은 마을이 있습니다'「しかし、なにも起こっておらず、子どもについての噂が一切立っていない村があるのです」

 

분명히 묘하다.たしかに妙だ。

스라니타의 거리와 부모가 사는 마을과 같이, 공공연하게 사건이 일어나지 않다고 해도, 레오리가시의 주변에서도, 아이는 행방불명이 되어 있다. 그 일에 관해서, 아무것도 소문이 나지 않는 것은.......スラニタの街と父母が暮らす村のように、大っぴらに事件が起こっていないとしても、レオリガ市の周辺でも、子どもは行方不明になっている。そのことに関して、なにも噂が立たないのは……。

 

'해 상'「ふしぜん」

'네. 마을사람들이 그 화제를 피하고 있는 것처럼 느꼈습니다. 그리고, 마을에는 교회인것 같은 건물도 있어, 그것은 신흥의 교단의 것이 아닌지, 라고'「はい。村人たちがその話題を避けているように感じました。そして、村には教会らしき建物もあり、それは新興の教団のものではないか、と」

 

사뮤짱이 나를 응시한다.サミューちゃんが私を見つめる。

나는 거기에, 아주 수긍했다.私はそれに、うんと頷いた。

 

'가자'「いこう」

 

캐리에스짱과 함께 령 수도까지 가는 것도 좋을까 생각했지만, 모처럼이니까, 그 쪽으로 발길을 옮겨 봐도 괜찮을 것이다.キャリエスちゃんと一緒に領都まで行くのもいいかと思ったが、せっかくだから、そちらに足を運んでみてもいいだろう。

 

-캐리에스짱의 몸은 확실히 지켜 받는다・キャリエスちゃんの身はしっかり守ってもらう

-나는 근원을 잡는다・私は根源を潰す

 

역시, 원을 끊는 것이 중요하다.やはり、元を絶つことが大切だ。

잘 모르는 것에 계속 습격당해, 그것을 넘어뜨리는 것보다도, 원래 그런 것에 습격당하지 않는 편이 좋을 것이다.よくわからないものに襲われ続けて、それを倒すよりも、そもそもそんなものに襲われないほうがいいだろう。

교단이 드래곤이나 리빙 메일을 조종할 수 있는지는 의문이 남는다. 하지만, 캐리에스짱이 습격당하고 있는 것은 우연이라고도 생각되지 않고.......教団がドラゴンやリビングメイルを操れるのかは疑問が残る。が、キャリエスちゃんが襲われているのは偶然だとも思えないし……。

그렇다고 하는 것으로.というわけで。

 

'차려라고'「きをつけてね」

'네!...... 매우 유감입니다. 정말로 즐거웠던 것이예요'「はいっ! ……とても残念です。本当に楽しかったのですわ」

'응. 에도 즐거웠다'「うん。れにもたのしかった」

 

출발의 아침. 많은 경비의 병사와 함께 마중 나온 가이랄 백작과 함께, 캐리에스짱은 령 도로 향한다.出発の朝。たくさんの警備の兵士とともに迎えに来たガイラル伯爵とともに、キャリエスちゃんは領都へと向かう。

마차는 2대. 가이랄 백작은 전방의 마차, 캐리에스짱은 후방의 마차라고 한 느낌으로 대열을 짜 진행되는 것 같다.馬車は二台。ガイラル伯爵は前方の馬車、キャリエスちゃんは後方の馬車と言った感じで隊列を組んで進むようだ。

벌써, 가이랄 백작은 마차를 타, 병사들도 부서에 도착해 있다.すでに、ガイラル伯爵は馬車に乗り、兵士たちも持ち場についている。

나는 캐리에스짱이 마차에 탑승하기 전에, 이별의 인사를 하고 있었다.私はキャリエスちゃんが馬車に乗り込む前に、別れの挨拶をしていた。

 

'난처하면 읽어'「こまったらよんで」

 

캐리에스짱을 용기를 북돋우도록(듯이) 수긍한다.キャリエスちゃんを勇気づけるように頷く。

 

'곧바로 가기 때문에'「すぐにいくから」

'...... 읏...... 네! '「……っ……はいっ!」

'그리고, 주는'「あと、あげる」

'네, 에......? '「え、え……?」

'난처하면 사용해'「こまったらつかって」

 

그렇게 말해, 봉투를 건네주었다.そう言って、袋を渡した。

봉투의 내용은 아이템. 【회복약(신)】,【대역 인형】,【회피의 부적(특상)】,【섬광석】,【불꽃돌】을 들어갈 수 있었다. 결과, 생각했던 것보다도 봉투가 커져 버렸다.袋の中身はアイテム。【回復薬(神)】、【身代わり人形】、【回避の護符(特上)】、【閃光石】、【花火石】を入れた。結果、思ったよりも袋が大きくなってしまった。

만약의 사태, 싸운다고 하는 것보다도, 캐리에스짱이 다 도망칠 수 있는 것을 제일로 생각해 선택한 것이다.もしものとき、戦うというよりも、キャリエスちゃんが逃げ切れることを第一に考えて選んだものだ。

 

'이것 마시면, 건강하게 된다. 이것은 가지고 있다든가 비교적 되어 주는'「これのむと、げんきになる。これはもってるとかわりになってくれる」

'레, 레니, 조금 기다리기를 원하는 것이에요! '「レ、レニ、ちょっと待ってほしいのですわ!」

 

봉투의 내용을 나타내면서, 설명을 하고 있던 것이지만, 캐리에스짱이 초조해 한 소리가 났으므로 중단한다.袋の中身を示しながら、説明をしていたのだが、キャリエスちゃんの焦った声がしたので中断する。

캐리에스짱의 얼굴은 붉어지거나 푸르러지거나와 바쁜 것 같다.キャリエスちゃんの顔は赤くなったり、青くなったりと忙しそうだ。

 

'이렇게 훌륭한 것을 받을 수 없습니다... 읏! '「こんなに素晴らしいものをもらうことはできませんわ…っ!」

'아니? '「いや?」

'집, 달라요! 정말로 매우 기쁩니다. 그러나...... '「いえっ、違いますわっ! 本当にとても嬉しいのです。しかし……っ」

'조금 주된가 높은...... '「ちょっとおもかったかな……」

 

일단, 캐리에스짱이 운반할 수 있어, 간단하게 사용할 수 있는 것 같은 것을 선택한 생각이지만,【회복약】이 아무래도 무거워져 버린 거네요. 그렇지만, 상처를 입어 움직일 수 없게 될 수도 있을 것이고, 역시 한 개는 가지고 두어 받고 싶다.一応、キャリエスちゃんが持ち運びできて、簡単に使えるようなものを選んだつもりだが、【回復薬】がどうしても重くなっちゃったんだよね。でも、ケガをして動けなくなることもあるだろうし、やはり一本は持っておいてもらいたい。

 

'이것도...... 귀엽지 않을지도...... '「これも……かわいくないかも……」

 

아버지에게도 대량으로 준【대역 인형】아버지는 언제나 가지고 다녀 주었지만, 어린 여자 아이가 가지려면 조금 민예품의 향기가 너무 강한.父にも大量にあげた【身代わり人形】。父はいつも持ち歩いてくれたが、幼い女の子が持つにはちょっと民芸品の香りが強すぎる。

나불끈 눈썹을 찡그리면, 캐리에스짱은 조금 생각해....... 그리고, ' 이제(벌써)! '라고 외쳤다.私がむむっと眉をしかめると、キャリエスちゃんはすこし考えて……。そして、「もう!」と叫んだ。

 

'무겁고 같은거 없습니다! '「重くなんてありませんわ!」

 

캐리에스짱이, 나부터 봉투를 받아, 제대로 들어 올린다.キャリエスちゃんが、私から袋を受け取り、しっかりと持ち上げる。

 

'이것도 멋져요! '「これも素敵ですわ!」

 

그리고,【대역 인형】을 꺼내, 꽉 껴안았다.そして、【身代わり人形】を取り出し、ぎゅっと抱き寄せた。

응. 아무래도, 받아 주는 것 같다.うん。どうやら、もらってくれるみたいだ。

 

'좋았다'「よかった」

 

그래서, 후훗 웃는다.なので、ふふっと笑う。

그러자, 캐리에스짱도 안심한 것처럼 웃어 주었다.すると、キャリエスちゃんもほっとしたように笑ってくれた。

 

'는, 또 설명한다. 이것 시작하지 않아에 낳을 수 있으면, 라고 나무가 오지않게 되는'「じゃあ、またせつめいする。これはじめんにうめると、てきがこなくなる」

'이것이예요. 알았던'「これですわね。わかりました」

 

【회피의 부적(특상)】은 부모의 집을 은폐 하는데도 사용했다. 만약, 캐리에스짱이 도망친 앞으로 사용하면, 모습을 감출 수 있을 것이다.【回避の護符(特上)】は父母の家を隠蔽するのにも使った。もし、キャリエスちゃんが逃げた先で使えば、姿をくらませるはずだ。

 

'이 노란 있고 해, 나막신등 빛나는'「このきいろいいし、なげたらひかる」

'던지면 빛나? '「投げたら光る?」

'응. 눈부시기 때문에, 라고 나무가 난처한'「うん。まぶしいから、てきがこまる」

'알았어요'「わかりましたわ」

 

노란 돌은【섬광석】요점은 눈속임이 생기는 아이템으로, 게임이라면 적이 수턴만 스탠 하는 것이다. 작고 가볍고, 사용 방법도 던질 뿐(만큼), 이라고 간단.黄色い石は【閃光石】。要は目くらましができるアイテムで、ゲームだと敵が数ターンだけスタンするものだ。小さくて軽いし、使用方法も投げるだけ、と簡単。

 

'이 붉은 있고 해, 나막신등 우연히 닮음 향해 노송나무인이 흩어지는'「このあかいいし、なげたらそらにむかってひばながちる」

'던지면, 하늘에서 불꽃이 집니다'「投げたら、空で火花が散るんですのね」

'응. 서화 아는'「うん。きゃりえすちゃんのいばしょがわかる」

 

마지막 붉은 돌은【불꽃석】던지면 불꽃놀이같이 되어, 하늘에 표적이 떠오른다. 게임에서는 이 불꽃의 모양을 스스로 디자인할 수 있었다. 그렇게 길게 남지 않지만, 주위로부터 보면 일목 요연하고, 불꽃이 사라졌다고 해도, 소문을 더듬는 것은 가능할 것이다.最後の赤い石は【花火石】。投げたら打ち上げ花火みたいになって、空に目印が浮かぶ。ゲームではこの花火の模様を自分でデザインできた。そんなに長く残らないけれど、周りから見れば一目瞭然だし、花火が消えたとしても、噂をたどることは可能だろう。

캐리에스짱은 아이템의 설명을 진지하게 (들)물어 주었다. 반드시, 잘 사용해 줄 것이다, 하면―キャリエスちゃんはアイテムの説明を真剣に聞いてくれた。きっと、うまく使ってくれるだろう、すると――

 

'...... 전하'「……殿下」

 

붉은 머리카락의 기사가 나와 캐리에스짱의 이야기가 끝난 것을 가늠해, 캐리에스짱의 말을 걸었다.赤い髪の騎士が私とキャリエスちゃんの話が終わったのを見計らい、キャリエスちゃんの声をかけた。

이번은'무례하다'와 갈라 놓아지는 일은 없다. 그 뿐만 아니라―今回は「無礼だ」と引き離されることはない。それどころか――

 

'전하 이외에 무릎을 꿇는 것을 허가해 받고 싶은'「殿下以外に膝をつくことを許可していただきたい」

'...... 피오! 에에. 물론입니다. 상관하지 않습니다! '「……っピオ! ええ。もちろんです。構いませんわ!」

 

붉은 머리카락의 기사는 그렇게 말하면, 나의 앞에 무릎을 꿇었다. 사뮤짱이 언제나 하는, 그 한쪽 무릎립다.赤い髪の騎士はそういうと、私の前に膝をついた。サミューちゃんがいつもする、あの片膝立ちだ。

깜짝 놀라고 있으면, 살그머니 오른손을 빼앗기고.......びっくりしていると、そっと右手を取られ……。

 

'요전날은 너의 일을 잘 알지 못하고, 실례인 일을 한'「先日は君のことをよく知らず、失礼なことをした」

 

그대로, 붉은 머리카락의 기사의 이마에 살그머니 꽉 누를 수 있었다.そのまま、赤い髪の騎士の額にそっと押し当てられた。

 

'미안했다'「すまなかった」

 

그것이 떼어지면, 붉은 눈동자가 진지하게 나를 응시하고 있다.それが外されると、赤い瞳が真摯に私を見つめている。

 

'...... 그 때, 누른 어깨는 아프지 않을까? '「……あのとき、押した肩は痛くないだろうか?」

 

아마, 붉은 머리카락의 기사가 나와 캐리에스짱의 사이에 접어들었을 때의 일일 것이다. 특별히 아픔은 남지 않았다.たぶん、赤い髪の騎士が私とキャリエスちゃんの間に入ったときのことだろう。とくに痛みは残っていない。

 

'괜찮아'「だいじょうぶ」

 

그래서, 문제 없으면 수긍하면, 붉은 머리카락의 기사는 안심 숨을 내쉬었다.なので、問題ないと頷くと、赤い髪の騎士はほっと息を吐いた。

그리고, 또 나를 응시한다.そして、また私を見つめる。

 

'전하의 웃는 얼굴을 꺼내 주었다. 그리고 쭉 지키려고 해 주고 있다....... 정말로 고마워요'「殿下の笑顔を引き出してくれた。そしてずっと守ろうとしてくれている。……本当にありがとう」

'응'「うん」

 

붉은 머리카락의 기사는 정말로 캐리에스짱을 소중히 하고 있는 것이 안다.赤い髪の騎士は本当にキャリエスちゃんを大事にしているのがわかる。

 

'피오라고 부르면 좋은'「ピオと呼んでほしい」

'에야'「れにだよ」

 

서로 재차 자기 소개. 그리고, 나는 붉은 머리카락의 기사――피오짱의 손을 잡아, 서 받았다.お互いに改めて自己紹介。そして、私は赤い髪の騎士――ピオちゃんの手を取って、立ってもらった。

언제까지나 무릎을 꿇고 있으면, 아파져 버리기도 하고.いつまでも膝をついていたら、痛くなっちゃうしね。

 

'에서는, 레니군, 다음 기회에'「では、レニ君、またの機会に」

'레니! 또 만납시다!! '「レニっ! また会いましょう!!」

 

캐리에스짱은 마차를 타, 피오짱은 말에 타고 간다.キャリエスちゃんは馬車に乗り、ピオちゃんは馬に乗っていく。

 

'응, 다시 또 보자! '「うん、またね!」

 

나는 거기에 손을 흔들어.......私はそれに手を振って……。

쭉 기다려 주고 있던 사뮤짱으로 되돌아 보았다.ずっと待ってくれていたサミューちゃんへと振り返った。

 

'그러면, 마을에 가자! '「それじゃあ、むらへいこう!」

'네! '「はいっ!」

 

부자연스러울 정도 아이의 소문이 흐르지 않는 마을.不自然なほど子どもの噂が流れない村。

가 봅시다!行ってみましょう!

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2dvaXF1eTE0a2JxMHU0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTVweWRqNHI5bTcxOGg1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXYxMGQ1NGNvbzhsNHdn

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHhkeW9lYTNqczY1Nzdj

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/50/