Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 령 도에 향합니다

령 도에 향합니다領都に向かいます

 

'차응, 말로 가? '「ぴおちゃん、うまでいく?」

'아. 그러나, 이제 한계일지도 모르는'「ああ。しかし、もう限界かもしれない」

 

나와 사뮤짱은 이대로 간다고 하여, 피오짱은 어떻게 할까.私とサミューちゃんはこのまま行くとして、ピオちゃんはどうするか。

말은 여기까지로 지치게 된 것 같아, 와 난폭한 숨을 내쉬고 있었다.馬はここまでで疲れてしまったようで、ふぅふぅと荒い息を吐いていた。

 

'사랑쿠스'「あいてむぼっくす」

 

그런 말을 위해서(때문에), 아이템을 선택해 간다.そんな馬のために、アイテムを選んでいく。

우선은 체력 회복. 그리고, 능력 업이 필요하네요.まずは体力回復。そして、能力アップが必要だよね。

 

'결정'「けってい」

 

꺼낸 것은【회복약(특)】과【준족의 제철】取り出したのは【回復薬(特)】と【俊足の蹄鉄】。

회복약을 마신 말은 곧바로 건강을 되찾은 것 같아, 난폭했던 숨은 정상적으로 돌아와, 모염도 자주(잘), 눈도 반짝반짝 하고 있다.回復薬を飲んだ馬はすぐに元気を取り戻したようで、荒かった息は正常に戻り、毛艶もよく、目もきらきらしている。

【준족의 제철】는 승마계의 동물의 장비품으로, 이동 속도가 오르는 것(이었)였다.【俊足の蹄鉄】は騎乗系の動物の装備品で、移動速度が上がるものだった。

사이즈 조정이 어려울까 생각했지만, 거기는 과연 나의 아이템. 말에 딱.サイズ調整が難しいかと思ったが、そこはさすが私のアイテム。馬にぴったり。

피오짱 가라사대, 기사는 말의 주선을 할 수 있는 일도 필수와의 일로, 요령 있게 새로 붙였다.ピオちゃん曰く、騎士は馬の世話ができることも必須とのことで、器用に付け替えた。

 

'굉장하구나, 이것까지도 쥬리아나는 훌륭한 말(이었)였지만, 이동 속도가 현격히 오르고 있는'「すごいな、これまでもジュリアーナは素晴らしい馬だったが、移動速度が格段に上がっている」

 

건강하게 된 말로, 약간 시험해 타기를 한 피오짱이 감탄의 숨을 흘린다.元気になった馬で、少しだけ試し乗りをしたピオちゃんが感嘆の息を漏らす。

쥬리아나라고 하는 것이 말의 이름일까? 희고 예쁜 말이라고 생각한다.ジュリアーナというのが馬の名前かな? 白くてきれいな馬だと思う。

이것이라면, 나와 사뮤짱에 대해 올 수 있을 것이다.これなら、私とサミューちゃんについてこれるだろう。

 

'자 가자'「じゃあいこう」

'아. 여기다'「ああ。こっちだ」

 

피오짱의 안내에서, 리빙 메일에 습격당한 현장으로 서두른다.ピオちゃんの案内で、リビングメイルに襲われた現場へと急ぐ。

숙박지의 거리에 향하고 있었음이 분명한 일행은, 본래의 길보다 북측에 빗나가고 있었다.宿泊先の街へ向かっていたはずの一行は、本来の道よりも北側へ逸れていた。

만약, 피오짱이 우리와 만날 수 없으면, 나와 사뮤짱만으로는 통과해 버리고 있었는지도 모른다.もし、ピオちゃんが私たちと出会えなければ、私とサミューちゃんだけでは通り過ぎてしまっていたかもしれない。

드래곤에게 습격당하고 있었을 때 것과 같이해, 회복약을 먹여 간다.ドラゴンに襲われていたときと同じようにして、回復薬を飲ませていく。

전회보다 수가 많아서 큰 일(이었)였지만, 그것은 괜찮아. 나의 아이템은 카운터스톱 하고 있다!前回より数が多くて大変だったが、それは大丈夫。私のアイテムはカンストしている!

그렇다고 하는 것으로.というわけで。

 

'모두 원기'「みんなげんき」

'''―!'''「「「おー!」」」

 

건강하게 된 모두가 소리를 높인다.元気になったみんなが声を上げる。

이번 전나무응인 무사해서 잘되었다.今回もみんな無事でよかった。

 

'레니님, 감사합니다...... '「レニ様、ありがとうございました……っ」

'부디 전하를...... '「どうか殿下を……っ」

'전하를 잘 부탁 드리겠습니다...... '「殿下をよろしくお願いいたします……っ」

 

망가진 마차 중(안)에서 정신을 잃고 있던, 캐리에스짱의 세 명의 시녀.壊れた馬車の中で気を失っていた、キャリエスちゃんの三人の侍女。

모두 건강하게 되었지만, 세 명 모두 캐리에스짱이 없는 것으로, 그 표정에는 초조나 비장감이 떠올라 있었다.みんな元気になったが、三人ともキャリエスちゃんがいないことで、その表情には焦りや悲壮感が浮かんでいた。

그래. 이번은 여기서 끝은 아니다.そう。今回はここで終わりではない。

캐리에스짱의 구출에 향하지 않으면 안 되는 것이다.キャリエスちゃんの救出に向かわなければならないのだ。

세 명의 시녀에'안'와 수긍한다.三人の侍女に「わかった」と頷く。

그러자, 거기에 정보를 모으고 있던 사뮤짱과 부하에게 지시를 하고 있던 피오짱이 돌아온다.すると、そこへ情報を集めていたサミューちゃんと、部下へ指示をしていたピオちゃんが戻ってくる。

그리고, 두 명이 고한 것은―そして、二人が告げたのは――

 

'레니님. 강습되었을 때, 간신히 의식이 있던 병사가 있습니다. 이야기를 들었던'「レニ様。強襲されたとき、かろうじて意識があった兵士がいます。話を聞きました」

'아. 나도 (들)물어 왔다. 역시 범인은...... '「ああ。僕も聞いてきた。やはり犯人は……」

 

-범인의 이름.――犯人の名前。

 

'가이랄이다'「ガイラルだ」

'가이랄입니다'「ガイラルです」

 

두 명이 둔 것은 가이랄. 가이랄령의 영주로 백작.二人が挙げたのはガイラル。ガイラル領の領主で伯爵。

도운 마을의 지하실에서 찾아낸 자료에서는, 교단의 주교와 쓰여져 있었다.助けた村の地下室で見つけた資料では、教団の司教と書かれていた。

 

'실패 한'「しっぱいした」

 

가이랄 백작과 피오짱, 경비인 모두에게 캐리에스짱을 지켜 받아, 내가 어린이들이나 캐리에스짱을 덮치는 오모토를 망치려고 생각하고 있었다.ガイラル伯爵とピオちゃん、警備のみんなにキャリエスちゃんを守ってもらい、私がこどもたちやキャリエスちゃんを襲う大元を潰そうと思っていた。

그렇지만, 가이랄 백작이 근본(이었)였다면, 내가 캐리에스짱과 함께 있어야 했던 것이다.でも、ガイラル伯爵が大元であったなら、私がキャリエスちゃんとともにいるべきだったのだ。

 

'주석...... 안 되었다'「すず……ならなかった」

 

내가 가이랄 백작에 다회에서 만났을 때,【짐작의 령】은 울지 않았다. 가이랄 백작에 나를 덮칠 생각이 없었으니까일 것이다.私がガイラル伯爵にお茶会で会ったとき、【察知の鈴】は鳴らなかった。ガイラル伯爵に私を襲うつもりがなかったからだろう。

그 후, 캐리에스짱에게【짐작의 령】을 건네주었지만, 그것은 어땠을 것이다.その後、キャリエスちゃんに【察知の鈴】を渡したが、それはどうだったんだろう。

 

'령과는 레니님이 전하에 건네줘 받은 것입니까? '「鈴とはレニ様が殿下に渡していただいたものでしょうか?」

'응. 위험이라고 될 것. 는 구길이가 있었을 때, 안 되었어? '「うん。きけんだとなるはず。がいらるはくしゃくがいたとき、ならなかった?」

 

일주일간, 토마스 시장의 저택에서 함께 있었다고는 해도, 막간도 멀어지지 않고 캐리에스짱과 함께 있던 것은 아니다.一週間、トーマス市長の屋敷で一緒にいたとは言え、片時も離れずにキャリエスちゃんとともにいたわけではない。

그 근처의 일은 피오짱이나 세 명의 시녀 쪽이 자세할 것으로, (들)물어 본다.そのあたりのことはピオちゃんや三人の侍女のほうが詳しいはずなので、聞いてみる。

그러자, 피오짱은 턱에 손을 대어, 세 명의 시녀는 얼굴을 마주 봐 대답했다.すると、ピオちゃんは顎に手を当てて、三人の侍女は顔を見合わせて答えた。

 

'레니군이 령을 건네준 뒤, 곧바로 가이랄은 저택을 섰기 때문에, 전하와 가이랄이 함께 있던 일은 없었다고 생각하는'「レニ君が鈴を渡したあと、すぐにガイラルは屋敷を立ったから、殿下とガイラルが一緒にいたことはなかったと思う」

'네. 그것과, 전하는 레니님으로부터 받은 령을 매우 소중히 하고 있어, 보물상자에 챙기고 있었던'「はい。それと、殿下はレニ様からもらった鈴をとても大切にしていて、宝箱にしまっていました」

'토마스 시장에게 상인을 소개해 받아, 가공을 부탁하고 있던 것입니다'「トーマス市長に商人を紹介してもらい、加工を頼んでいたのです」

'레니님이 “천천히 쉬게 하도록(듯이)”라고 말해 주셨으므로, 밤에는 가지고 있는 것이 많은 것처럼 생각합니다'「レニ様が『ゆっくり休めるように』と言ってくださったので、夜は持っていることが多かったように思います」

'그런가...... '「そっか……」

'이번, 우리는 대패를 해 버렸지만, 최초로 강습을 눈치챈 것은 전하다. 령이 울고 있기 때문에 조심하면 좋다, 라고'「今回、僕たちは大敗をしてしまったが、最初に強襲に気づいたのは殿下なんだ。鈴が鳴っているから気を付けてほしい、と」

'응'「うん」

'덕분에 기습은 피할 수 있어 어떻게든 아무도 망지 않게 끝난 것이라고 생각하는'「おかげで奇襲は避けられ、なんとかだれも亡くならずに済んだのだと思う」

 

피오짱과 세 명의 시녀의 이야기를 들어, 와 숨을 내쉰다.ピオちゃんと三人の侍女の話を聞いて、ふぅと息を吐く。

분명하게 지키고 싶었지만, 잘될 때 만이 아니다.ちゃんと守りたかったけれど、うまくいくときだけではない。

그런데도, 최저한의 일이 생겼다, 그렇게 생각하고 싶겠지만.......それでも、最低限のことができた、そう思いたいが……。

 

'빠르고, 를 살리자'「はやく、きゃりえすちゃんをたすけよう」

 

없어져 버린 캐리에스짱.いなくなってしまったキャリエスちゃん。

가이랄 백작이 데려 갔을 것이다.ガイラル伯爵が連れて行ったのだろう。

반드시, 혼자서 무서울 것.きっと、一人で怖いはず。

 

'서두르지 않으면...... '「いそがないと……」

 

그렇게 말해, 한 걸음 내디딘다.そう言って、一歩踏み出す。

하지만, 몸이 기우뚱 기울어―けれど、体がぐらりと傾いて――

 

'레니님! '「レニ様っ!」

 

재빠르게, 근처에 있던 사뮤짱이 몸을 지지해 준다.すかさず、隣にいたサミューちゃんが体を支えてくれる。

곧바로 몸의 자세를 정돈하려고 생각하지만, 잘 몸에 힘이 들어가지 않았다.すぐに体勢を整えようと思うんだけど、うまく体に力が入らなかった。

 

'레니님...... '「レニ様……っ」

'어딘가 컨디션이? '「どこか体調が?」

'안됩니다, 이쪽으로! '「いけません、こちらへっ!」

 

세 명의 시녀가 쉬게 하도록(듯이) 장소를 찾아 준다.三人の侍女が休めるよう場所を探してくれる。

나는 거기에 목을 옆에 흔들었다.私はそれに首を横に振った。

 

'졸린 것뿐...... '「ねむいだけ……」

 

그래. 그러니까 괜찮아.そう。だから大丈夫。

실은 훨씬 졸렸던 것이다.実はずっと眠かったのだ。

장비품의 덕분에 지치지 않는다고는 해도, 벌써 4세가 일어나고 있는 시간은 아니다.装備品のおかげで疲れないとはいえ、すでに四歳が起きている時間ではない。

전생전은 완고 정도 여유(이었)였지만, 지금은 조금 무리일지도.......転生前は一徹ぐらい余裕だったが、今はちょっと無理かも……。

그렇지만, 지금은 자고 있을 때는 아니다.でも、今は寝ている場合ではない。

 

'쾌유나 구...... 마시는'「かいふくやく……のむ」

 

수면제를 마셨을 때와 거의 변함없을 정도의 졸음. 마음대로 눈이 닫을 것 같게 되는 것은 어떻게든 참아, 대답한다.眠り薬を飲んだときとほぼ変わらないぐらいの眠気。勝手に目が閉じそうになるのはなんとかこらえて、答える。

이 졸음도 상태 이상하다고 생각하면, 회복약을 마시면 나을 것.この眠気も状態異常だと考えれば、回復薬を飲めば治るはず。

그러니까, 그렇게 말한 것이지만―だから、そう言ったのだが――

 

'그것은 좋지 않은, 레니군'「それはよくない、レニ君」

 

멈춘 것은 피오짱(이었)였다.止めたのはピオちゃんだった。

 

'보는거야, 레니군에게 구해졌다. 전하의 구출을 부탁한 내가 말할 수 있던 의리는 아니지만, 그 때문에 너에게 부담을 너무 주어서는, 나중에 전하에게 야단맞아 버리는'「みな、レニ君に救われた。殿下の救出を頼んだ僕が言えた義理ではないが、そのために君に負担をかけすぎては、あとで殿下に叱られてしまう」

'그렇습니다. 레니님은 성장 도중인 것입니다. 졸려지는 것은 당연한일, 몸을 위해서(때문에)입니다. 아이템으로 해결하는 것보다는 제대로 수면을 취해야할 것인가라고 생각합니다'「そうです。レニ様は成長途中なのです。眠たくなるのは当然のこと、体のためです。アイテムで解決するよりはきちんと睡眠をとるべきかと考えます」

 

피오짱의 뒤에 사뮤짱도 계속된다.ピオちゃんのあとにサミューちゃんも続く。

사뮤짱은 아이템의 과한 사용것은 성장을 방해하면 언제나 가르쳐 준다. 이번 말도 지당하다.サミューちゃんはアイテムの使い過ぎは成長を妨げるといつも教えてくれる。今回の言葉ももっともだ。

 

'에서도...... '「でも……」

 

하지만, 빨리 캐리에스짱을 쫓고 싶다.けれど、早くキャリエスちゃんを追いたい。

그래서, 목을 세로에 흔드는 것을 꺼리면, 피오짱을'안'와 수긍했다.なので、首を縦に振るのを渋ると、ピオちゃんが「わかった」と頷いた。

 

'레니군. 쥬리아나에 받은 제철은 이제(벌써) 1조 있을까? '「レニ君。ジュリアーナにもらった蹄鉄はもう一組あるだろうか?」

'응, 있다...... '「うん、ある……」

'그러면, 그것을 이제(벌써) 한 마리의 말조림 시켰으면 좋겠다. 그리고, 마차로 이동하는 것은 어떻겠는가'「それならば、それをもう一頭の馬につけさせて欲しい。そして、馬車で移動するのはどうだろうか」

'사......? '「ばしゃ……?」

'그렇다. 마차이면 레니군도 안으로 쉬게 하고, 이동도 할 수 있기 때문에, 전하의 구출이 늦어질 것도 없다. 레니군의 제철을 붙이면, 스피드도 나온다. 가능한 한 좋은 마차를 준비로부터, 그것으로 가자'「そうだ。馬車であればレニ君も中で休めるし、移動もできるから、殿下の救出が遅くなることもない。レニ君の蹄鉄をつければ、スピードも出る。できるだけいい馬車を用意するから、それで行こう」

 

피오짱의 이야기를 들어, 돌기 어려워진 머리로 생각해 본다.ピオちゃんの話を聞いて、回りにくくなった頭で考えてみる。

밤새도록 달리는 일이 되어 버리는 말에는 미안하지만, 그것이 제일 좋은 안에 생각되었다.夜通し走ることになってしまう馬には申し訳ないが、それが一番いい案に思えた。

 

'부탁...... '「おねがい……」

'아. 준비를 한다. 너희들은 레니군이 쉬게 하도록, 마차안을 정돈해 줘'「ああ。準備をする。君たちはレニ君が休めるよう、馬車の中を整えてくれ」

'''네! '''「「「はい!」」」

 

피오짱에게 이제(벌써) 1조【준족의 제철】을 건네준다.ピオちゃんにもう一組【俊足の蹄鉄】を渡す。

받은 피오짱은 세 명의 시녀에 지시를 하자, 곧바로 그 자리를 떨어져 갔다.受け取ったピオちゃんは三人の侍女に指示をすると、すぐにその場を離れていった。

병사의 사람에게 이야기를 하고 있는 것 같으니까, 여러가지 해 줄 것이다.兵士の人に話をしているようだから、いろいろとしてくれるのだろう。

나는 이제(벌써), 서 있는 것도 한계에서―私はもう、立っているのも限界で――

 

'레니님, 실례합니다'「レニ様、失礼します」

 

근처에 사람이 없어진 것을 확인해, 사뮤짱이 나에게 푸드를 씌웠다.近くに人がいなくなったことを確認して、サミューちゃんが私にフードを被せた。

이것으로 나의 모습이 안보이게 되었을 것이다.これで私の姿が見えなくなったはずだ。

그리고, 상냥하게 껴안을 수 있다.そして、優しく抱きかかえられる。

사뮤짱의 따뜻한 몸과 안심할 수 있는 손.サミューちゃんのあたたかい体と安心できる手。

 

'고마워요...... -'「ありがと……さみゅーちゃん」

'네. 천천히 쉬세요'「はい。ゆっくりとお休みください」

 

나는 그대로 의식을 손놓았다.私はそのまま意識を手放した。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW0xNHU1bnZzNGVwaGN2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWVkeXkwYzgyNjRsejVk

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWViOWQwbWgwZzZ5aXZz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHYwcHBnczN5ZjY5ZWly

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/58/