Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 도우러 왔습니다

도우러 왔습니다助けに来ました

 

휴식(?)를 끝내, 나와 사뮤짱, 피오짱으로 령 도로 침입하고 있었다.休息(?)を終え、私とサミューちゃん、ピオちゃんで領都へと侵入していた。

나는【은둔자의 로브】의 푸드를 입어 은밀. 그리고, 사뮤짱에게 포옹해 받아, 높은 담을 넘었다. 피오짱은 연줄이 있다고 하는 일로, 문의 정면에서.私は【隠者のローブ】のフードを被り隠密。そして、サミューちゃんに抱っこしてもらって、高い塀を越えた。ピオちゃんは伝手があるということで、門の正面から。

령 도는 과연 령의 중심지. 매우 넓다.領都はさすが領の中心地。とても広い。

영주의 가이랄 백작이 캐리에스짱을 휩쓸었다고 하면, 제일 이상한 것은 령 성. 그렇지만, 과연 당당히 입성 했다고는 생각하기 어렵다.領主のガイラル伯爵がキャリエスちゃんを攫ったとすれば、一番怪しいのは領城。でも、さすがに堂々と入城したとは考えにくい。

역시, 이것까지, 모두 지하에 시설이 있던 것을 생각하면, 지하일까.やはり、これまで、すべて地下に施設があったことを考えると、地下だろうか。

피오짱은 령 성에 근무하는 병사로부터 정보수집을 해, 사뮤짱은 성 주변 마을에서 탐문해. 그러자, 어제밤, 푸르게 빛나는 마차를 보았다고 하는 증언을 얻었다.ピオちゃんは領城に勤める兵士から情報収集をし、サミューちゃんは城下町で聞き込み。すると、昨夜、青く光る馬車を見たという証言を得た。

아마, 데스호스의 마차일 것이다.たぶん、デスホースの馬車だろう。

목격 정보가 있던 것은 령 성의 북측. 령 성은 령 도의 부지의 북측에 있지만, 그 담의 저쪽 편에는 숲이 펼쳐지고 있다. 그 숲의 근처와의 일(이었)였다.目撃情報があったのは領城の北側。領城は領都の敷地の北側にあるのだが、その塀の向こう側には森が広がっている。その森の辺りとのことだった。

세 명으로 숲에 향한다. 그러자, 그 때, 하늘로 불꽃이 올라―三人で森へ向かう。すると、その時、空へと花火が上がり――

 

'이 불꽃은!? '「この火花はっ!?」

'레니님! '「レニ様!」

'응. 이것, 에 '「うん。これ、れにのはなび」

 

푸른 하늘에 퍼지는, 빨강과 흰색으로 만들어진 고양이의 형태의 불꽃.青い空に広がる、赤と白で作られた猫の形の花火。

내가 게임내에서 만든 불꽃의 형태 그대로다.私がゲーム内で作った花火の形そのままだ。

 

'서두르는'「いそぐ」

'네! '「はいっ!」

'전하! '「殿下っ!」

 

불꽃이 오른 근본에 기준을 붙여, 거기에 향해 달려 간다.花火が上がった根本に目安をつけ、そこに向かって走っていく。

나의【우토의 부츠】의 힘과 사뮤짱의【마력 조작】그리고 피오짱의 말, 쥬리아나가 붙인【준족의 제철】이 있으면, 곧이다.私の【羽兎のブーツ】の力と、サミューちゃんの【魔力操作】。そしてピオちゃんの馬、ジュリアーナがつけた【俊足の蹄鉄】があれば、すぐだ。

 

'여기구나'「ここだね」

 

가까스로 도착한 것은 숲속. 거기만 나무들이 없고, 개척할 수 있었던 토지가 되어 있었다.たどり着いたのは森の奥。そこだけ木々がなく、拓けた土地になっていた。

언뜻 보면, 작은 언덕. 깨끗하게 잔디가 나고 모임 매우 예쁘다. 그 경사면의 시작에는 예쁜 스테인드 글라스가 빠져 있었다.一見すると、小高い丘。きれいに芝生が生えそろいとてもきれいだ。その斜面の始まりにはきれいなステンドグラスがはまっていた。

 

'아무래도 이 아래에는 지하 시설이 있는 것 같습니다. 여기만은 외부와 연결되어, 빛새로서 기능하고 있겠지요'「どうやらこの下には地下施設があるようです。ここだけは外部と繋がり、明かりとりとして機能しているのでしょう」

'저기, , 깨지고 있는'「あそこ、がらす、われてる」

'전하가 저기로부터 레니군의 아이템을 던졌을 것인가'「殿下があそこからレニ君のアイテムを投げたのだろうか」

'그렇다'「そうだね」

 

이 아래에 캐리에스짱이 있다.この下にキャリエスちゃんがいる。

그렇다고 하는 것으로.というわけで。

 

'하구두! '「はっくつ!」

 

【곡괭이(특)】를 꺼낸다.【つるはし(特)】を取り出す。

그리고, '네 있고! '와 경사면에 향해, 찔렀다.そして、「えいっ!」と斜面に向かって、突き刺した。

보콕과 사라지는 지면. 그것과 함께, 거대한 구멍이 열려, 나는 둥실둥실 떨어져 갔다.ボコッと消える地面。それとともに、巨大な穴が開き、私はふわふわと落ちていった。

보인 것은―見えたのは――

 

''「きゃりえすちゃん」

 

아무래도 내가 파괴한 방은, 마을의 교회와 같이 되어 있던 것 같다.どうやら私が破壊した部屋は、村の教会のようになっていたようだ。

여신상과 빛새를 위한 스테인드 글라스. 그 중앙에 캐리에스짱이 잡히고 있다.女神像と明かりとりのためのステンドグラス。その中央にキャリエスちゃんが捕らえられている。

손을 잡아져 억지로 지면에 억제 당해 마루에는 탄【대역 인형】이 떨어지고 있었다.手を掴まれ、無理やり地面に抑えられ、床には焦げた【身代わり人形】が落ちていた。

 

'썩어라 해'「ちゃくちよし」

 

지하의 지면까지는 불고 2층분 정도. 내가 열린 탓으로 빛이 찬란히 쏟아지고 있다.地下の地面までは吹き抜け二階分ぐらい。私が開けたせいで光が燦々と降り注いでいる。

뒤로 사뮤짱이 함께 착지했던 것도 알았다.後ろでサミューちゃんが一緒に着地したのもわかった。

 

'늦어져 미안'「おそくなってごめん」

 

캐리에스짱까지는 정확히 1 뛰기 정도.キャリエスちゃんまではちょうど一跳びぐらい。

푸드를 감싸지 않은 나의 모습이 캐리에스짱에게도 보였을 것이다.フードを被っていない私の姿がキャリエスちゃんにも見えたのだろう。

 

'레닉...... '「レニッ……」

'응'「うん」

 

언제나 늠름하고 있던 캐리에스짱. 그 눈썹이 꽉 모여, 눈으로부터 물방울이 똑떨어졌다.いつも凛としていたキャリエスちゃん。その眉がきゅっと寄って、目から雫がぽたりと落ちた。

 

'레닉...... 레닉...... '「レニッ……レニッ……」

'괜찮아'「だいじょうぶ」

 

캐리에스짱이 울고 있다.キャリエスちゃんが泣いている。

그 눈물을 본 순간, 가슴이 딱 뜨거워졌다.その涙を見た途端、胸がカッと熱くなった。

 

'곧 살리는'「すぐたすける」

 

당장이라도 넘쳐 나올 것 같은 뜨거움을 어떻게든 억제해, 오른손에 모은다.すぐにでもあふれ出しそうな熱さをなんとか抑え、右手に集める。

그리고―そして――

 

'빛! '「ひかりになぁれ!」

 

말과 함께 넘친 빛이, 캐리에스짱을 억제하고 있는 리빙 메일로 닿는다.言葉とともにあふれた光が、キャリエスちゃんを抑えているリビングメイルへと届く。

2가지 개체의 리빙 메일은 빛에 휩싸일 수 있으면, 그대로 힘을 없애, 챙그랑 그 자리에 무너졌다.二体のリビングメイルは光に包まれると、そのまま力をなくし、ガシャンとその場に崩れた。

 

'레닉, 레닉...... 읏! '「レニッ、レニッ……っ!」

 

자유롭게 된 캐리에스짱이 나로 달려 온다.自由になったキャリエスちゃんが私へと走ってくる。

그대로 뛰어들어 온 몸을 꽉 부축했다.そのまま飛び込んできた体をぎゅっと抱き留めた。

 

'아픈 곳 않아? '「いたいところない?」

'없지 않아요...... !'「ありませんわっ……!」

'힘들지 않아? '「しんどくない?」

'어디도 괴롭지 않아요. 레니가 와 주었기 때문에! '「どこも辛くありませんわっ。レニが来てくれたからっ!」

 

캐리에스짱은 그렇게 말하면, 나를 꽈악 껴안는다.キャリエスちゃんはそう言うと、私をぎゅうっと抱きしめる。

그 강력함으로부터, 캐리에스짱이 무사한 일은 확실한 것 같다.その力強さから、キャリエスちゃんが無事なことは確かなようだ。

안심 숨을 내쉬어, 캐리에스짱이 침착하도록(듯이), 등을 팡팡 두드린다.ほっと息を吐き、キャリエスちゃんが落ち着くように、背中をぽんぽんと叩く。

그 때, 지하실의 안쪽으로부터 목소리가 울렸다.そのとき、地下室の奥から声が響いた。

 

'이 빛은...... '「この光は……」

 

무너진 리빙 메일의 저쪽 편.崩れたリビングメイルの向こう側。

빛이 닿지 않는 장소에 그 인물은 있었다.光の届かない場所にその人物はいた。

회색의 머리카락을 올백으로 해, 표정은 온화함. 소리도 변함 없이 침착하고 있다.グレーの髪をオールバックにし、表情は穏やか。声も相変わらず落ち着いている。

 

'는 구길이'「がいらるはくしゃく」

 

다회에서 만났을 때와 달라, 지금은 마을의 사제가 와 있던 것 같은 흰 옷을 입고 있었다. 어깨로부터는 연지에 금빛의 자수가 베풀어진 옷감을 늘어뜨리고 있다.お茶会で会ったときと違い、今は村の司祭が来ていたような白い服を着ていた。肩からは臙脂に金色の刺繍が施された布を垂らしている。

분명히 이렇게 해 보면'주교'로 불리는 것에 딱 맞는 인물이다.たしかにこうしてみれば「司教」と呼ばれるにぴったりの人物だ。

 

'지금, 빛을 발한 것은 전하에는 보이지 않았습니다만'「今、光を発したのは殿下には見えませんでしたが」

'나는 한번도 나의 힘이라고는 말하지 않아요'「わたくしは一度もわたくしの力だとは言っていませんわ」

'...... 아아, 그렇네요. 분명히 그렇습니다'「……ああ、そうですね。たしかにそうです」

 

가이랄 백작이 캐리에스짱의 말에, 몇번인가 수긍했다.ガイラル伯爵がキャリエスちゃんの言葉に、何度か頷いた。

그리고 온화하게 웃는다.そして穏やかに笑う。

 

'무슨 힘도 없는 전하입니다만, 간신히 보석이 힘을 얻었는지라고 생각한 것입니다만, 역시 전하는 아무것도 가지고 계시지 않군요'「なんの力もない殿下ですが、ようやく宝玉の力を得たのかと考えたのですが、やはり殿下はなにも持っていらっしゃらないのですね」

'닥쳣! '「だまれっ!」

 

가이랄 백작의 말에 돌려준 것은 피오짱.ガイラル伯爵の言葉に返したのはピオちゃん。

아무래도, 천정으로부터 밧줄을 내려, 지하까지 내려 온 것 같다.どうやら、天井から綱を下ろし、地下まで降りてきたようだ。

검을 손에 넣어, 과감하게 가이랄 백작으로 향해 갔다.剣を手にし、果敢にガイラル伯爵へと向かっていった。

 

'이런, 전하의 기사는 아닙니까. 그토록의 상처를 입고 있었을 것이 왜 여기에? 뭐, 또 같은 것이 될 뿐이지요'「おや、殿下の騎士ではないですか。あれだけの傷を負っていたはずがなぜここへ? まあ、また同じことになるだけでしょう」

 

가이랄 백작은 그렇게 말하면, 배후에 향하는 손으로 신호를 했다.ガイラル伯爵はそう言うと、背後に向かって手で合図をした。

그러자, 안쪽의 어둠으로부터 리빙 메일이 피오짱의 앞으로 나간다.すると、奥の闇からリビングメイルがピオちゃんの前へと進んでいく。

수는 육체. 가이랄 백작을 지키도록(듯이) 가로막고 섰다.数は六体。ガイラル伯爵を守るように立ち塞がった。

 

'구...... '「くっ……」

 

리빙 메일을 본 피오짱은 그대로의 기세로, 리빙 메일 도대체로 베기 시작한다. 금속과 금속이 부딪치는 소리. 보통 인간이면, 그 충격으로 넘어질 것 같은 것이지만, 리빙 메일은 그 자리에 참고 버텼다.リビングメイルを見たピオちゃんはそのままの勢いで、リビングメイル一体へと斬りかかる。金属と金属のぶつかる音。普通の人間であれば、その衝撃で倒れそうなものだけど、リビングメイルはその場に踏みとどまった。

역시, 리빙 메일에 물리 공격은 효과가 없다. 피오짱이 앞에 한 것처럼, 갑옷의 이은 곳을 노려 어딘가에 꿰매어 둘 수 밖에 없을 것이다.やはり、リビングメイルに物理攻撃は効かない。ピオちゃんが前にやったように、鎧のつなぎ目を狙ってどこかへ縫い留めるしかないだろう。

그리고는―あとは――

 

'는!! '「はっ!!」

 

구령과 함께, 사뮤짱이 화살을 발사한다.掛け声とともに、サミューちゃんが矢を放つ。

피오짱은 그 소리에 맞추어, 휙 몸을 바꾸었다.ピオちゃんはその声に合わせて、サッと身を翻した。

돌연, 피오짱이 눈앞으로부터 사라져, 대신에 가까워지는 화살. 리빙 메일은 피하지 못하고, 배에 화살을 받았다.突然、ピオちゃんが目の前から消え、代わりに近づく矢。リビングメイルは避けることができず、お腹に矢を受けた。

 

'기기긱'「ギギギッ」

 

관통한 화살이, 뒤의 벽에 꽂힌다.貫通した矢が、後ろの壁に突き刺さる。

배에 구멍이 열린 리빙 메일은 움직임이 둔해져, 천천히 후퇴해 갔다. 그리고, 그 리빙 메일의 대신을 하도록(듯이), 곧바로 다른 리빙 메일이 전으로 나온다.お腹に穴が開いたリビングメイルは動きが鈍くなり、ゆっくりと後退していった。そして、そのリビングメイルの代わりをするように、すぐに違うリビングメイルが前へと出る。

사뮤짱의 공격은 효과가 있지만, 역시 치명상은 되지 않는 것 같다. 게다가 이번은 수가 많다. 이대로라면.......サミューちゃんの攻撃は効いているが、やはり致命傷にはならないようだ。さらに、今回は数が多い。このままだと……。

 

'군요의 뜨거운거야...... '「むねのあついの……」

 

모으기 위해서(때문에) 의식을 집중한다.集めるために意識を集中する。

그러자, 캐리에스짱이 나에게만 들리는 소리로 살그머니 속삭였다.すると、キャリエスちゃんが私にだけ聞こえる声でそっと囁いた。

 

'레니, 좋아요? '「レニ、いいんですの?」

'응? '「ん?」

'여기서 빛을 사용해서는 가이랄에 발견되어 버립니다'「ここで光を使ってはガイラルに見つかってしまいます」

'응. 그렇지만, 모두, 돌아가고 싶다고 말하고 있기 때문에'「うん。でも、みんな、かえりたいっていってるから」

 

가이랄 백작이 뜻대로 조종해 있는 것처럼 보이는 리빙 메일.ガイラル伯爵が意のままに操っているように見えるリビングメイル。

의사를 가지고 있지 않은 것 처럼 보이지만, 나에게는 목소리가 들리기 때문에.意思を持っていないように見えるが、私には声が聞こえるから。

잡힌 아이들, 캐리에스짱, 그리고 리빙 메일들. 모두를 도우려면 이 빛을 사용하는 것이 제일 좋다고 생각한다.捕まった子どもたち、キャリエスちゃん、そしてリビングメイルたち。みんなを助けるにはこの光を使うのが一番いいと思う。

그래서―なので――

 

'빛! '「ひかりになぁれ!」

 

모은 뜨거움을 오른손으로부터 발한다.集めた熱さを右手から放つ。

넘친 빛은 리빙 메일 삼체를 쌌다.あふれた光はリビングメイル三体を包んだ。

 

'다시 한 번'「もういっかい」

 

1회에서는 넘어뜨리지 못했다 것으로, 한번 더, 가슴의 뜨거움에 집중한다.一回では倒しきれなかったので、もう一度、胸の熱さに集中する。

그리고―そして――

 

'빛! '「ひかりになぁれ!」

 

오늘 3회째.本日三回目。

오른손으로부터 넘친 빛이 리빙 메일 2가지 개체를 싼다. 하지만.......右手からあふれた光がリビングメイル二体を包む。けれど……。

 

'...... 뭔가 약한'「……なんかよわい」

 

일단, 2가지 개체와도 힘을 없애, 붕괴되었다. 그렇지만, 마지막 편손으로부터 푸슉푸슉은 울고 있었던 생각이 든다.......一応、二体とも力をなくし、崩れ落ちた。でも、最後のほう手からぷすぷすって鳴ってた気がする……。

뚜껑을 연 유리병의 내용을, 자꾸자꾸 따르고 있는 것 같은, 그런 느낌.蓋を開けたガラス瓶の中身を、どんどん注いでいるような、そんな感じ。

 

'레니님, 괜찮습니까? '「レニ様っ、大丈夫ですか?」

'응. -, 어린이의 구조, 말해 줄래? '「うん。さみゅーちゃん、こどものきゅうじょ、いってくれる?」

'그러나...... '「しかし……」

'인질로 되면, 난처하기 때문에'「ひとじちにされたら、こまるから」

'...... 알았습니다. 뭔가 있으시면, 불러 주세요. 그리고, 아이템도 곧바로 사용해 주세요'「……わかりました。なにかありましたら、お呼びください。そして、アイテムもすぐに使ってください」

'괜찮아'「だいじょうぶ」

 

사뮤짱의 눈썹이 걱정인 것처럼 ハ 글자에 내린다.サミューちゃんの眉が心配そうにハの字に下がる。

하지만, 나의 말을 (들)물어, 제대로 수긍해 주었다.けれど、私の言葉を聞いて、しっかりと頷いてくれた。

 

'아이들은, 저쪽의 문의 저 편입니다. 복도에 있는 문의 앞, 각 방에 있는 것 같습니다'「子どもたちは、あちらのドアの向こうです。廊下にある扉の先、各部屋にいるようです」

'알았던'「わかりました」

 

캐리에스짱으로부터 정보를 받아, 사뮤짱이 문 쪽에 난다.キャリエスちゃんから情報をもらい、サミューちゃんがドアのほうへ飛ぶ。

그러자, 가이랄 백작은 그것을 저지하도록(듯이), 리빙 메일을 움직였다.すると、ガイラル伯爵はそれを阻止するように、リビングメイルを動かした。

오체를 빛으로 했다고는 해도, 아직도 있는 것이 안다.五体を光にしたとは言え、まだまだいるのがわかる。

나는 또, 가슴의 뜨거움으로 집중했다.私はまた、胸の熱さへと集中した。

...... 아직 있다. 괜찮아.……まだある。大丈夫。

이것을 오른손에 모아―これを右手に集めて――

 

'빛!! '「ひかりになぁれ!!」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHY5ZjhyNndlMmEwYjUw

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXUyMm5ib2o2ZmlheXoz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTJ5bW43enYxcW5uaTh0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWJ2ZWk0ZWQ3aHltYjM5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/63/