훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 몸이 뜨겁습니다

몸이 뜨겁습니다体が熱いです
가이랄을 넘어뜨린 뒤, 나, 사뮤짱, 캐리에스짱, 피오짱의 네 명으로 일단, 향후에 대한 이야기를 했다.ガイラルを倒したあと、私、サミューちゃん、キャリエスちゃん、ピオちゃんの四人でひとまず、今後についての話をした。
그리고, 증거를 모으기 위해서(때문에) 지하 시설의 집찾기도 했다.そして、証拠を集めるために地下施設の家探しもした。
결과, 결정한 것.結果、決めたこと。
-사뮤짱이 니굴마을에서 모은 자료가 도움이 될 것 같다・サミューちゃんがニグル村で集めた資料が役に立ちそう
-지하 시설에도 가이랄의 악행의 증거가 있었으므로, 그것을 사용한다・地下施設にもガイラルの悪事の証拠があったので、それを使う
-신앙 종교 집단【여신의 물방울】에 대해서는, 일단 가이랄령의 교회를 조사한다・信仰宗教集団【女神の雫】については、ひとまずガイラル領の教会を調査する
-타령에 대해서도, 주의 환기, 사찰 따위를 해 나간다・他領についても、注意喚起、査察などをしていく
-가이랄령은 영주가 없어져 버렸지만, 거칠어지거나 곤궁하거나 하는 것이 없게 보충해 나간다・ガイラル領は領主がいなくなってしまったが、荒れたり困窮したりすることがないようフォローしていく
이것을 캐리에스짱이 대응해 주는 일이 되었다. 가족인, 왕이나 왕태자 따위에 보고, 상담해 가는 것 같다.これをキャリエスちゃんが対応してくれることになった。家族である、王や王太子などに報告、相談していくらしい。
굉장히 대단한 일이라고 생각하지만, 오히려, 캐리에스짱은 결의가 가득찬 눈을 하고 있었다.すごく大変なことだと思うが、むしろ、キャリエスちゃんは決意のこもった目をしていた。
'나에게는 힘이 없으면 단념하고 있었습니다. 하지만, 벌써 안된다고 생각했을 때, 나에게 남은 것은 왕족으로서의 긍지(이었)였습니다. 나는 그런 자신에게 부끄러워하지 않게, 백성을 지킬 수 있도록(듯이)하고 싶습니다'「わたくしには力がないと諦めていました。けれど、もうダメだと思ったとき、わたくしに残ったのは王族としての矜持でした。わたくしはそんな自分に恥じぬよう、民を守れるようにしたいのです」
가슴을 펴 수긍하는 캐리에스짱은 매우 반짝반짝 해 보였다.胸を張って頷くキャリエスちゃんはとてもきらきらして見えた。
', 할 수 있는'「きゃりえすちゃん、できる」
'레니...... '「レニっ……」
', 굉장한'「きゃりえすちゃん、すごい」
'...... 이제(벌써)! 레니는 언제나 나를 행복하게 해...... !! '「……もう! レニはいつも私を幸せにして……!!」
캐리에스짱은 그렇게 말하면, 꽈악 나를 껴안았다.キャリエスちゃんはそう言うと、ぎゅうっと私を抱きしめた。
'레니가 그렇게 말해 줄 때에 강하게 될 수 있어요....... 나의 말은, 웃어지는 것이 당연한데....... 믿어 주어, 고마워요'「レニがそう言ってくれる度に強くなれますわ。……わたくしの言葉なんて、笑われて当然なのに……。信じてくれて、ありがとう」
'응'「うん」
'원, 나는...... '「わ、わたくしは……」
'응'「うん」
' 나는...... !'「わたくしは……!」
'...... 응? '「……ん?」
어? 캐리에스짱에게 자신이 나왔다고 생각했는데, 또 전같이 당황하고 있어?あれ? キャリエスちゃんに自信が出てきたと思ったのに、また前みたいに戸惑ってる?
이상하게 생각해, 캐리에스짱을 본다.不思議に思って、キャリエスちゃんを見る。
그러자, 그 얼굴은 새빨가, 필사적으로 나를 보고 있었다.すると、その顔は真っ赤で、必死に私を見ていた。
' 나는...... 읏, , 레니가...... '「わたくしは……っ、れ、レニがっ……」
'에가? '「れにが?」
'다, 다,...... (이)다다...... '「だ、だ、……だだ……」
'다야? '「だだ?」
'닷...... 너무 좋아, 읏! 입니다!! '「だっ……大好き、っ! です!!」
캐리에스짱은 분발해 그것을 말하면, 한층 더 나를 꽉꽉껴안았다.キャリエスちゃんは意気込んでそれを言うと、さらに私をぎゅうぎゅうと抱きしめた。
정직 조금 아플 정도.正直ちょっと痛いぐらい。
그렇지만, 그 힘이 캐리에스짱의 생각의 강함 라고 생각하기 때문에, 받아 들이도록(듯이), 살그머니 등에 손을 썼다.でも、その力がキャリエスちゃんの想いの強さなんだって思うから、受け止めるように、そっと背中に手を回した。
'응. 에도, , 좋아'「ん。れにも、きゃりえすちゃん、すき」
그리고, 살그머니 귓전에게 전한다.そして、そっと耳元に伝える。
그러자, 조금 전까지 힘껏 나를 껴안고 있던 캐리에스짱의 팔로부터, 갑자기 힘이 빠졌다.すると、さっきまで力いっぱい私を抱きしめていたキャリエスちゃんの腕から、ふっと力が抜けた。
그대로, 비실비실...... (와)과 주저앉아 버려.......そのまま、へなへな……と座り込んでしまって……。
'괜찮아? '「だいじょうぶ?」
'...... 괜찮지는 않아요'「……だいじょうぶではありませんわ」
'어딘가, 아파? '「どこか、いたい?」
'...... 아프지는 않습니다. 그렇지만, 허리로부터 힘이 빠졌어요...... '「……痛くはありませんわ。でも、腰から力が抜けましたの……」
'그래'「そっか」
주저앉아 버린 캐리에스짱. 그런 캐리에스짱에게 맞추어, 나도 구부러진다.しゃがみこんでしまったキャリエスちゃん。そんなキャリエスちゃんに合わせて、私も屈む。
그리고, 그 등과 무릎의 뒤에 손을 넣었다.そして、その背中と膝の裏に手を入れた。
【고양이의 손글로브】를 붙이고 있으므로, 힘이 강하다. 그래서, 넋을 잃었다고 하는 캐리에스짱을 공주님 포옹한 것이지만.......【猫の手グローブ】をつけているので、力が強い。なので、腰が抜けたというキャリエスちゃんを姫様抱っこしたのだが……。
'레니는...... 레니는...... 읏!!! '「レニは……っレニは……っ!!!」
캐리에스짱은 이미 눈물고인 눈.キャリエスちゃんはもはや涙目。
그러자, 근처에서 보고 있던 피오짱이 쿠쿡 웃었다.すると、隣で見ていたピオちゃんがくくっと笑った。
'미안한, 레니군. 전하에는 아직 자극이 강했던 것 같다'「すまない、レニ君。殿下にはまだ刺激が強かったようだ」
'해 극? '「しげき?」
잘 모르고 고개를 갸웃한다.よくわからず首を傾げる。
그러자, 캐리에스짱가' 이제(벌써)!! '라고 외쳤다.すると、キャリエスちゃんが「もう!!」と叫んだ。
'피오, 조용하게 해! '「ピオ、静かにして!」
'네. 잘 알았습니다'「はい。かしこまりました」
캐리에스짱의 명령에도, 피오짱은 어딘가 즐거운 듯 하다.キャリエスちゃんの命令にも、ピオちゃんはどこか楽しそうだ。
그리고, 나로 시선을 옮겼다.そして、私へと視線を移した。
'레니군도 피곤하겠지? 전하를 이쪽으로'「レニ君も疲れているだろう? 殿下をこちらへ」
'응'「うん」
피오짱이 캐리에스짱을 안아 올린다. 나보다 키가 크기 때문에, 피오짱이 포옹하고 있으면 시야가 비싸고 좋을 것이고.ピオちゃんがキャリエスちゃんを抱き上げる。私より背が高いから、ピオちゃんが抱っこしていると視界が高くていいだろうしね。
'그렇다 치더라도, 레니군이 엘프(이었)였다고는. 레니군은 여러가지 면을 가지고 있는 것이군'「それにしても、レニ君がエルフだったとは。レニ君はいろんな面を持っているんだね」
피오짱이 재차, 감탄한 것처럼 중얼거렸다.ピオちゃんが改めて、感心したように呟いた。
봉인은 풀 수 있어, 나의 귀는 날카로워진 채로. 【고양이의 손글로브】를 붙이고 있기 때문에, 고양이귀로 엘프귀라고 하는 이상한 상태다.封印は解け、私の耳は尖ったまま。【猫の手グローブ】をつけているから、猫耳でエルフ耳という不思議な状態だ。
그러자, 사뮤짱이 걱정인 것처럼 나의 앞에 무릎 꿇었다.すると、サミューちゃんが心配そうに私の前に跪いた。
'레니님, 거기에 붙어인 것입니다만, 지금, 몸에 변조는 없습니까? '「レニ様、それについてなのですが、今、体に変調はありませんか?」
'거치지 않는 나비? '「へんちょう?」
'네, 마법진의 힘으로 레니님의 모습은 바뀌어 버렸습니다. 이것까지와는 완전히 다른 감각이 있을 것입니다. 레니님으로부터 항상 거대한 마력을 느낍니다'「はい、魔法陣の力でレニ様の姿は変わってしまいました。これまでとはまったく違う感覚があるはずです。レニ様から常に巨大な魔力を感じます」
'응. 개고난이구나'「うん。これがまりょくなんだね」
엘프는 인간과 달라, 마력이 순환하고 있다. 이것을 이용하는 것으로, 신체 능력을 올리거나 마법을 사용하거나 하는 종족이다.エルフは人間と違い、魔力が循環している。これを利用することで、身体能力を上げたり、魔法を使ったりする種族だ。
이것까지의 나는 마력이 봉인되고 있었지만, 나는 마력이 순환하는 몸이 되었다.これまでの私は魔力を封印されていたけど、私は魔力が循環する体になった。
'레니님, 나는 언젠가는 레니님이 마력을 되찾을 것이라고 생각하고 있었습니다....... 하지만, 너무 빠릅니다. 좀 더 몸이 성장하고 나서, 그렇게 생각하고 있던 것입니다'「レニ様、私はいつかはレニ様が魔力を取り戻すだろうと思っていました。……けれど、早すぎます。もっと体が成長してから、そう思っていたのです」
'-, 커지면 할 수 있다 라고 해 준'「さみゅーちゃん、おおきくなればできるっていってくれた」
사뮤짱과 만났을 때, 사뮤짱은 마력이 없는 나에 대해서, 언젠가는【마력 조작】을 할 수 있다고 전해 주었다. 그 때문에 아이템에 의지하지 않고, 몸을 단련해 가자, 라고.サミューちゃんと出会ったとき、サミューちゃんは魔力がない私に対して、いつかは【魔力操作】ができると伝えてくれた。そのためにアイテムに頼らず、体を鍛えて行こう、と。
그러니까 나는【은둔자의 로브】나【짐작의 령】이외의 신체 능력을 올리는 것 같은 아이템은 붙이지 않는 것이 많았던 것이다.だから私は【隠者のローブ】や【察知の鈴】以外の身体能力を上げるようなアイテムはつけないことが多かったのだ。
'레니님. 나에게는 지금의 레니님의 마력이 그 몸에는 너무 큰 것처럼 느낍니다. 레니님이 지금, 보통으로 하고 있는 것이, 나에게는 기적에 생각됩니다'「レニ様。私には今のレニ様の魔力がその体には大きすぎるように感じるのです。レニ様が今、普通にしていることが、私には奇跡に思えます」
사뮤짱은 당장 울기 시작해 버릴 것 같아.......サミューちゃんは今にも泣きだしてしまいそうで……。
'그렇게 말하면....... 방금전, 레니의 몸이 굉장히 뜨겁게 느꼈어요! '「そういえば……。先ほど、レニの体がすごく熱く感じましたわ!」
캐리에스짱이 걱정인 것처럼 나를 본다.キャリエスちゃんが心配そうに私を見る。
'레니군....... 또, 뭔가 참고 있는지? '「レニ君……。また、なにか我慢しているのか?」
피오짱의 야무지게 한 미간. 그것이 지금은 괴로운 듯이 찡그려지고 있었다.ピオちゃんのきりっとした眉根。それが今は苦しそうに顰められていた。
피오짱은 내가 졸릴 때에, 자지 않고 있던 것을 알고 있다. 그러니까, “또”라고 말했을 것이다.ピオちゃんは私が眠いときに、眠らずにいたことを知っている。だから、『また』と言ったのだろう。
나는 세 명의 걱정일 것 같은 표정을 봐.......私は三人の心配そうな表情を見て……。
체념해 자백 했다.観念して白状した。
'...... 실은, 몸이 뜨거운, 일지도'「……じつは、からだがあつい、かも」
...... 일지도. 일지도야? 조금이구나?……かも。かもだよ? ちょっとだけね?
'레니님! '「レニ様っ!」
'레니! '「レニ!」
'레니군!! '「レニ君っ!!」
나의 고백에 세 명은 안색을 바꾸었다.私の告白に三人は血相を変えた。
'여러 가지의 일은 내가 실시합니다. 레니를 쉬게 하지 않으면...... !'「諸々のことは私が行います。レニを休ませなくては……!」
'전하도 쉬세요. 숙소의 준비와 령 성에의 설명, 대기하고 있는 전하의 호위를 곧바로 여기에 불러들입니다'「殿下もお休みください。宿の手配と領城への説明、待機している殿下の護衛をすぐにここへ呼び寄せます」
'나는 혼자서 괜찮습니다. 부탁이군요, 피오'「私は一人で大丈夫です。お願いね、ピオ」
'하'「はっ」
피오짱은 캐리에스짱을 내리자, 곧바로 달려 떠나 갔다.ピオちゃんはキャリエスちゃんを下ろすと、すぐに走って去っていった。
'레니님, 실례합니다'「レニ様、失礼します」
사뮤짱은 그렇게 말하면, 나를 꽉 안아 올렸다.サミューちゃんはそう言うと、私をぎゅっと抱き上げた。
푸드 하지 않으면. 아아...... 그렇지만.......フードしなきゃ。ああ……でも……。
'두껍다...... '「あつい……」
지금까지는 없었던 몸을 둘러싸는 것. 솟아 올라 나오는 힘이 몸에 넘치고 있다.今まではなかった体をめぐるもの。湧き出てくる力が体にあふれている。
몸의 부진을 고백해, 안아 올려진 것으로, 치고 있던 기분이 느슨해졌다. 그 순간에 몸이 또 뜨거워진 것 같았다.体の不調を告白し、抱き上げられたことで、張っていた気が緩んだ。その途端に体がまた熱くなった気がした。
'역시, 이것은...... '「やはり、これは……っ」
사뮤짱이 초조해 한 소리.サミューちゃんの焦った声。
'마력 폭주입니닷!! '「魔力暴走ですっ!!」
사뮤짱의 말을 어딘가 멀리 (들)물으면서, 그 의미를 생각해 본다.サミューちゃんの言葉をどこか遠くに聞きながら、その意味を考えてみる。
“마력 폭주”. 그것은 엘프가 때때로, 병을 앓는다고 했다.『魔力暴走』。それはエルフが時折、患うと言っていた。
제일, 가까운 경험자는 어머니일 것이다. 마력에 침식해져 사라질 것(이었)였던 생명. 그것을 아버지와 사뮤짱이 찾아낸 보석이 구했다.一番、身近な経験者は母だろう。魔力に蝕まれ、消えるはずだった命。それを父とサミューちゃんが見つけた宝玉が救った。
어머니는 인간이 되는 것을 선택해, 마력은 봉인되었다. 그리고, 보석은 나로 계승해져 나도 마력이 봉인되어 겉모습은 인간과 같은 것이 되어 있던 것이다.母は人間となることを選び、魔力は封印された。そして、宝玉は私へと受け継がれ、私も魔力を封印され、見た目は人間と同じものになっていたのだ。
그러나, 마법진의 힘으로 봉인이 풀려, 엘프의 겉모습이 된 나는 마력을 되찾았을 것이다. 하지만, 그 힘은 어린 나에게는 너무 컸다.しかし、魔法陣の力で封印が解け、エルフの見た目になった私は魔力を取り戻したのだろう。が、その力は幼い私には大きすぎた。
주체 못한 마력이 몸을 침식한다. 과연, 분명히 “마력 폭주”다.持て余した魔力が体を蝕む。なるほど、たしかに『魔力暴走』だ。
'어떻게 하면 돼요? 레니가 굉장히 괴로운 것 같습니다'「どうすればいいんですの? レニがすごくつらそうです」
캐리에스짱의 불안한 듯한 소리가 난다.キャリエスちゃんの不安そうな声がする。
사뮤짱은 거기에 조금 생각하고 나서 대답했다.サミューちゃんはそれに少し考えてから答えた。
'...... 우선은 엘프의 숲에'「……まずはエルフの森へ」
-행선지는, 어머니와 사뮤짱의 태생 고향.――行く先は、母とサミューちゃんの生まれ故郷。
'엘프의 숲에는 마력 폭주를 조금이면 억제해, 연명할 방법이 있습니다. 레니님의 경우는 이것까지 봉인되고 있던 마력이 돌연 해방되어 어린 몸에 부담이 너무 컸던 것이다라고 생각합니다....... 몸이 성장하면, 혹은, 제대로 대응하면, 마력 폭주를 제어할 수 있으면'「エルフの森には魔力暴走を少しであれば抑え、延命する術があります。レニ様の場合はこれまで封印されていた魔力が突然解放され、幼い体に負担が大きすぎたのだと思います。……体が成長すれば、あるいは、きちんと対応すれば、魔力暴走を制御できると」
'알았어요. 엘프의 숲에 가기 위해서(때문에) 필요한 것은 내가 준비합니다. 사양말고 전해 주세요'「わかりましたわ。エルフの森へ行くために必要なものはわたくしが用意します。遠慮なく伝えてください」
'네, 부탁합니다'「はい、お願いします」
캐리에스짱과 사뮤짱이 이야기를 해 나간다. 아무래도, 나의 몸을 어떻게든 하기 위해서, 우선은 엘프의 숲에 가는 것 같다.キャリエスちゃんとサミューちゃんが話をしていく。どうやら、私の体をなんとかするために、まずはエルフの森へ行くようだ。
그렇지만.......でも……。
'-,...... 왕이다─도'「さみゅーちゃん、……りわんだーも」
【방황하는 왕도 리원다】이 힘으로 정화해, 마물들을 돕고 싶다. 거기에 가지 않으면.【彷徨える王都 リワンダー】。この力で浄化し、魔物たちを助けたい。そこに行かなくては。
그런데......なのに……
'졸리다...... '「ねむい……」
하고 싶은 것은 있다. 그렇지만, 눈이 닫아 간다.やりたいことはある。でも、目が閉じていく。
'레니. 레니는 우선 자신의 몸의 일을 소중히 하지 않으면 안됩니다. 령 도의 일은 맡겨 주세요. 데리고 사라진 어린이들도, 내가 반드시 가족의 아래로 돌려줍니다. 리원다는 몸이 나은 후에도 좋은 것이 아닙니까? '「レニ。レニはまず自分の体のことを大切にしなければいけませんわ。領都のことは任せてください。連れ去られたこどもたちも、わたくしがかならず家族のもとへと返します。リワンダーは体が治ったあとでもいいのではありませんか?」
'응...... '「うん……」
'레니님, 엘프의 숲은, 매우 큰 나무가 나, 거기에 집을 짓고 있습니다. 레니님에게 꼭 보셔 받고 싶습니다'「レニ様、エルフの森は、とても大きな木が生え、そこに家を建てています。レニ様にぜひご覧になっていただきたいです」
'...... 응'「……うん」
게임에서도, 엘프는 트리 하우스에 살고 있었다.ゲームでも、エルフはツリーハウスに住んでいた。
올려봐도 앞을 모르는 거대한 나무들의 숲은, 굉장히 아름다울 것이다.見上げても先がわからない巨大な木々の森は、すごく美しいだろう。
'같다...... '「みたい……」
그렇게 중얼거리면, 사뮤짱이 꽉 나를 껴안았다.そう呟けば、サミューちゃんがきゅっと私を抱きしめた。
'레니님, 로브 이외의 아이템은 취하는 편이 좋을지도 모릅니다. 몸에 부담이 늘어나고 있을 가능성이 있습니다'「レニ様、ローブ以外のアイテムは取ったほうがいいかもしれません。体に負担が増している可能性があります」
'알았다...... '「わかった……」
사뮤짱에게 들어, 아이템을 취한다.サミューちゃんに言われて、アイテムを取る。
캐리에스짱이 숨을 삼킨 목소리가 들렸지만, 눈이 열리지 않아서.......キャリエスちゃんが息を呑んだ声が聞こえたけど、目が開かなくて……。
'천천히 쉬세요'「ゆっくりお休みください」
사뮤짱의 상냥한 소리.サミューちゃんの優しい声。
나는 완전하게 눈을 감아, 몸의 뜨거움을 조금이라도 컨트롤 할 수 있도록, 천천히 숨을 내쉬었다.私は完全に目を閉じ、体の熱さをすこしでもコントロールできるよう、ゆっくりと息を吐いた。
몸의 뜨거움에 지고 있을 때가 아니다.体の熱さに負けている場合じゃない。
많이 여행을 해, 여러가지 것을 봐, 여러가지 것을 알아....... 아직도 하고 싶은 것이 있다. 그 때문에!たくさん旅をして、いろんなものを見て、いろんなものを知って……。まだまだやりたいことがある。そのために!
-엘프의 숲에서 마력 폭주를 막습니다!――エルフの森で魔力暴走を食い止めます!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3U2Mzh1MTA2dmY4a3h2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=em1sbmpqZGdlNmZvd2xw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXZxYzhlYjU1cGs2Y2hv
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aG5vMjhxejFpamR4MjEw
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/66/