Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 돌연의 내방자입니다.

돌연의 내방자입니다.突然の来訪者です。

 

휙휙경치가 뛰어 간다.びゅんびゅんと景色が跳んでいく。

사뮤짱에게 안아 올려져, 경치를 즐겨 있었다하지만, 또 졸음이 온다.サミューちゃんに抱き上げられて、景色を楽しんでいたんだけど、また眠気がやってくる。

사뮤짱에게로의 신뢰나 안심으로부터, 졸음이 와 버리는 것도 있지만, 역시 몸이 이상할 것이다.サミューちゃんへの信頼や安心から、眠気が来てしまうのもあるが、やはり体がおかしいのだろう。

일어난지 얼마 안되었음인데, 이렇게 곧바로 졸리고 되다니....... 역시, 이대로는 안된다.起きたばかりなのに、こんなにすぐに眠くなるなんて……。やはり、このままではダメだ。

 

'레니님, 또 졸음이 왔습니까? '「レニ様、また眠気が来ましたか?」

'...... 응'「……うん」

 

사뮤짱은 나의 변화를 짐작 한 것 같아, 곧바로 말을 걸어 준다.サミューちゃんは私の変化を察知したようで、すぐに声をかけてくれる。

거짓말해도 의미는 없기 때문에, 솔직하게 대답하면, 나를 옮기고 있는 팔에 꽉 힘이 들어갔다.嘘をついても意味はないので、素直に答えると、私を運んでいる腕にぎゅっと力が入った。

 

'... 서두릅니다'「…急ぎます」

 

그렇게 말한 사뮤짱이, 훨씬 지면을 찬다. 순간, 세계가 이제(벌써) 1단계, 빨리 지나 갔다.そう言ったサミューちゃんが、ぐっと地面を蹴る。瞬間、世界がもう一段階、早く過ぎていった。

최초로'이것이 최고 속도입니다'라고 말하고 있었지만, 또 스피드가 오른 것 같다. 사뮤짱 굉장하다.最初に「これが最速です」と言っていたけれど、またスピードが上がった気がする。サミューちゃんすごい。

그러자, 갑자기, 예쁜 목소리가 울렸다.すると、いきなり、きれいな声が響いた。

 

'거기인 엘프들! 기다린다! '「そこなエルフたち! 待つのじゃ!」

 

목소리가 들려 온 방위는―声の聞こえてきた方角は――

 

'하늘? '「そら?」

 

꾸벅꾸벅 하고 있던 눈을 비비어, 하늘을 올려본다.うつらうつらしていた目をこすり、空を見上げる。

역광이니까, 실루엣 밖에 모른다. 보인 것은, 가로 길게 뻗치는 긴 머리카락과 익룡과 같은 날개, 그리고 굵은 꼬리다.逆光だから、シルエットしかわからない。見えたのは、たなびく長い髪と翼竜のような羽、そして太い尻尾だ。

 

'여의 보석을 돌려준다!! '「余の宝玉を返すのじゃ!!」

 

와 하늘을 달린 소리의 주인이, 사뮤짱과 나의 앞에 가로막고 섰다. 뛰어 내린 것은 우리들의 10 m정도 저 편일까.びゅっと空を駆けた声の主が、サミューちゃんと私の前に立ち塞がった。飛び降りたのは私達の10mぐらい向こうかな。

공중에서는 역광으로 안보(이었)였던 얼굴이 자주(잘) 보인다.空中では逆光で見えなかった顔がよく見える。

흑색의 긴 머리카락에 홱 치켜올라간 보라색의 눈. 체격은 10세 정도? 특징적인 것은 등으로부터 난 검은 날개와 엉덩이의 근처로부터 성장하는 굵고 검은 꼬리일 것이다.黒色の長い髪にキッとつり上がった紫色の目。体格は10歳ぐらい? 特徴的なのは背中から生えた黒い羽と、おしりのあたりから伸びる太くて黒い尻尾だろう。

설마 이동중에 내방자가 나타난다고는. 게다가, 말투로부터 우리들에게 용무가 있는 것은 틀림없다.まさか移動中に来訪者が現れるとは。しかも、口ぶりから私たちに用があるのは間違いない。

그런 내방자에게 사뮤짱은―そんな来訪者にサミューちゃんは――

 

'방해입니다! '「邪魔です!」

'!? '「へぶっ!?」

 

-멈추는 일 없이, 곧바로 돌진했다.――止まることなく、まっすぐに突っ込んだ。

 

'네......? '「え……?」

 

키란.――キラン。

 

결과, 나타난 여자 아이는 별님이 되어 버렸다.......結果、現れた女の子はお星さまになってしまった……。

만남 시간, 불과 20초.......遭遇時間、わずか20秒……。

 

'-...... 지금...... '「さみゅーちゃん……いま……」

'사소한 일입니다! '「些事です!」

'네, 그렇지만, 뚜껑 흩어져 읽었어......? '「え、でも、えるふたちってよんでたよ……?」

'사소한 일입니다! '「些事です!」

 

사뮤짱이 곧은 눈동자로 단언한다.サミューちゃんがまっすぐな瞳で言い放つ。

사소한 일...... 인가.......些事……か……。

 

'그 모습으로부터 생각하는 것에, 수인[獸人]이나 뭔가지요. 상공으로부터라고는 해도, 나의 최고 속도를 앞질렀습니다. 다소, 기세 남짓 바람에 날아가게 해버렸습니다만, 저쪽은 스스로 어떻게든 하는 힘이 있다고 생각합니다'「あの姿から考えるに、獣人かなにかでしょう。上空からとはいえ、私の最速を追い抜きました。多少、勢い余り吹き飛ばしてしまいましたが、あちらは自分でなんとかする力があると考えます」

'응'「うん」

 

내방자는, 설마 사뮤짱이 그대로 돌진해 온다고는 생각하지 않았을 것이다. 분명하게 방심한 소리를 내 바람에 날아가져 버렸다.来訪者は、まさかサミューちゃんがそのまま突っ込んでくるとは思わなかったのだろう。明らかに油断した声を出して吹き飛ばされてしまった。

하지만, 분명히 사뮤짱의 말하는 대로, 날개도 있고 어떻게든 될 것 같은 것이긴 하다. 무사하면 그것으로 좋겠지만.......が、たしかにサミューちゃんの言う通り、羽もあるしなんとかなりそうではある。無事ならばそれでいいが……。

그리고, 신경이 쓰이는 것을 말했다.あと、気になることを言っていた。

 

'편어업 구역의 일, 알고 있었던'「ほうぎょくのこと、しってた」

 

그래. 내방자는'보석을 돌려주어라'라고 말하고 있었다고 생각한다.そう。来訪者は「宝玉を返せ」と言っていたと思う。

라는 것은, 내가 보석과 함께 있는 것을 알고 있어, 한층 더 전의 소유자라고 하는 일이다. 그것은 즉.......ということは、私が宝玉とともにあることを知っていて、さらに元の持ち主ということだ。それはつまり……。

 

'등 간? '「どらごん?」

 

내가 현세에서 손에 넣은 보석은【영감의 동굴】의 드래곤을 넘어뜨린 뒤, 은폐 방의 마루를【곡괭이(신)】로 구멍 파기해 손에 넣었다. 그리고, 여기에서는 사뮤짱가【영감의 동굴】에 있는 드래곤을 끌어당기고 있는 동안에, 아버지가 숨겨 방으로부터 찾아냈다고 이야기를 하고 있던 것이다.私が現世で手に入れた宝玉は【霊感の洞窟】のドラゴンを倒したあと、隠し部屋の床を【つるはし(神)】で穴掘りして手に入れた。そして、ここではサミューちゃんが【霊感の洞窟】にいるドラゴンを引き付けている間に、父が隠し部屋から見つけたと話をしていたのだ。

보석을 잃은 드래곤은, 가이랄에 꼬드겨져 캐리에스짱을 덮쳤다. 그리고, 나는 그 드래곤을 별님으로 한 것이지만.......宝玉をなくしたドラゴンは、ガイラルに唆され、キャリエスちゃんを襲った。そして、私はそのドラゴンをお星さまにしたのだが……。

 

'아는 사이, 일까'「しりあい、かな」

 

그 어스 드래곤의.あのアースドラゴンの。

 

'치고와 꼬리가 있던'「はねとしっぽがあった」

 

검은 날개와 굵은 꼬리. 분명히 드래곤 같다. 사뮤짱은 수인[獸人]의 가능성을 시사하고 있었지만, 혹시 룡인일까.黒い羽と太い尻尾。たしかにドラゴンっぽい。サミューちゃんは獣人の可能性を示唆していたが、もしかして竜人だろうか。

흠, 이라고 골똘히 생각한다.ふむ、と考え込む。

그러자, 사뮤짱은 한 걸음도 발을 멈추지 않는 채, 천천히 이야기를 시작했다.すると、サミューちゃんは一歩も足を止めないまま、ゆっくりと話を始めた。

 

'레니님, 그 일은 또 나중에 생각합시다'「レニ様、そのことはまたあとで考えましょう」

'나중에? '「あとで?」

'어쩌면, 또 나타날지도 모릅니다. 그 때에 생각한다고 하여, 지금은 레니님의【마력 폭주】를 멈추는 것을 목적으로 합시다. 엘프의 숲까지는 아직 걸립니다. 도중에 식사 휴게는 사이에 둡니다만, 이대로 달립니다. 레니님이 졸음이 늘어나 온 것처럼, 체내의 마력이 또 증가하고 있다고 느낍니다. 우선은 쉬셔 주세요'「もしかすると、また現れるかもしれません。その際に考えるとして、今はレニ様の【魔力暴走】を止めることを目的としましょう。エルフの森まではまだかかります。途中に食事休憩は挟みますが、このまま走ります。レニ様が眠気が増してきたように、体内の魔力がまた増えていると感じます。まずはお休みになってください」

'...... 응'「……うん」

 

분명히 그런 것이다.たしかにそうなのだ。

보석의 일을 이야기하고 있었고, 어떻게든 정보를 정리하려고 생각하지만, 머리가 잘 돌지 않는다. 감기로 고열이 나왔을 때는 이런 느낌(이었)였구나.宝玉のことを話していたし、なんとか情報を整理しようと思うのだが、頭がうまく回らない。風邪で高熱が出たときはこんな感じだったなぁ。

 

'레니님...... '「レニ様……」

 

사뮤짱의 걱정일 것 같은 소리.サミューちゃんの心配そうな声。

스피드는 느슨하게하지 않지만, 그 손의 강력함이나, 가능한 한 내가 흔들리지 않게 달려 주고 있는 것은 충분히 느낀다.スピードは緩めないが、その手の力強さや、できるだけ私が揺れないように走ってくれているのは十分に感じる。

사뮤짱은 나를 응석부리게 하는 것이 능숙하다.サミューちゃんは私を甘やかすのが上手い。

 

'알았다. 또 자는'「わかった。またねる」

'네'「はいっ」

'사뮤짱, 무리하지 말아줘'「サミューちゃん、むりしないでね」

'전혀 문제 없습니다! 레니님을 안아 올리고 있는 이 행복이 있으면, 달려 계속됩니다!! '「まったく問題ありません! レニ様を抱き上げているこの幸せがあれば、走り続けられます!!」

'고마워요'「ありがとう」

 

사뮤짱에게 응석부리게 해져 또 꾸벅꾸벅눈을 감는다.サミューちゃんに甘やかされ、またうとうとと目を閉じる。

그렇게 해서, 나는 자거나 일어나거나를 반복했다. 자고 일어나기는 약간 건강하게 된다. 그 타이밍에 한 번만 점심식사를 섭취하기 위해서(때문에), 둘이서 나무 그늘에서 쉬었다.そうして、私は眠ったり起きたりを繰り返した。寝起きはすこしだけ元気になる。そのタイミングで一度だけ昼食を摂るために、二人で木陰で休憩した。

그 이외는, 사뮤짱은 계속 뛰어, 멈춘 것은 벌써 저녁. 오렌지색의 석양은 떨어져 하늘은 보라색으로 바뀌려고 하고 있다.それ以外は、サミューちゃんは跳び続け、止まったのはすでに夕方。オレンジ色の夕日は落ち、空は紫色へと変わろうとしている。

덧붙여서―ちなみに――

 

'거기인 엘프들!! 기다리라고 하고 있겠지만!! 나를 바람에 날아가게 한다고는 어떤 생각이다!? 라고――쉿!? '「そこなエルフたち!! 待てと言っておろうが!! 余を吹き飛ばすとはどういう了見なのじゃ!? って――へぶしっ!?」

'정말로인 것이다!? 여의 말하는 것이 들리고 있지 않은 것인지!? -읏, 기다려, 기다리라고 말하는 것에―― !? '「本当になんなのじゃ!? 余の言うことが聞こえておらんのか!? ――って、待て、待てというに――っへぶしぐっ!?」

'정말로...... 정말로 기다리기를 원하는 것은...... 적어도, 적어도 이야기를―― !? '「本当に……本当に待ってほしいのじゃ……せめて、せめて話を――へぶしぐぬっ!?」

 

-내방자는 몇회인가 나타나, 그때마다 사뮤짱에게 바람에 날아가졌다.――来訪者は何回か現れ、その度にサミューちゃんに吹き飛ばされた。

 

마지막 편은 울음이 들어가 있었다고 생각한다. 하지만, 사뮤짱은'사소한 일입니다! '와 곧바로 계속 단언했다.最後のほうは泣きが入っていたと思う。が、サミューちゃんは「些事です!」とまっすぐに言い放ち続けた。

나도 졸음에 의해, 사뮤짱을 멈추는 동안이 없어서.......私も眠気により、サミューちゃんを止める間がなくて……。

바람에 날아가져도 무사하게 돌아오는 것을 알아 버렸으므로, 후반은 나도 이제 될까, 라고 생각해 버린 면도 있다.吹き飛ばされても無事に戻ってくることがわかってしまったので、後半は私ももういいかな、と思ってしまった面もある。

그렇게 해서, 내방자를 바람에 날아가게 하면서 도착한 것은, 키가 큰 큰 나무가 많이 우거진 장소.そうして、来訪者を吹き飛ばしながら到着したのは、背の高い大きな木がたくさん茂った場所。

 

'레니님, 여기가 엘프의 숲입니다'「レニ様、ここがエルフの森です」


따끈따끈 이세계 전생 데이즈, 요시모토살 수 있는 선생님에 의한 코미컬라이즈가 무사하게 발매되었습니다!ほのぼの異世界転生デイズ、吉元ますめ先生によるコミカライズが無事に発売されました!

매우 재미있기 때문에, 꼭 봐 주세요.とっても面白いので、ぜひご覧ください。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Yjh4eDlwdGd0MzBudm42

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHV2em54Y2VkcjFoZml6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NTQ0bzAwbmRxcTVuaDlh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3Qzd3h6YTd6emNwZzF0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7449fx/68/