훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 인사는 긴장합니다

인사는 긴장합니다挨拶は緊張します
'여기가? '「ここが?」
사뮤짱의 말에, 눈을 비비어, 근처를 둘러본다.サミューちゃんの言葉に、目をこすり、あたりを見回す。
보통 숲에서는 생각할 수 없을 정도의 큰 나무가 많이 나 있다.普通の森では考えられないぐらいの大きな木がたくさん生えている。
간의 굵기만으로, 6 m이상은 있을 것이고, 높이는 100 m를 넘고 있을지도 모른다. 지구에서도 키가 큰 나무라고 하는 것은 존재하고 있었다. 그것이 한 개 만이 아니고, 키가 큰 나무로 숲이 구성되어 있는 느낌이다.幹の太さだけで、六m以上はありそうだし、高さは100mを越えているかもしれない。地球でも背が高い木というのは存在していた。それが一本だけではなく、背が高い木で森が構成されている感じだ。
그렇지만, 그것 뿐.でも、それだけ。
게임의 지식과 사뮤짱이 가르쳐 준 것을 생각하는 것에, 이 큰 나무에 집이 세워지고 있다고 생각했지만.......ゲームの知識とサミューちゃんの教えてくれたことを考えるに、この大きな木に家が建っていると思ったんだけど……。
'와, 만여라? '「き、だけ?」
이상하게 생각해 물으면, 사뮤짱은 후훗 웃었다.不思議に思って尋ねると、サミューちゃんはふふっと笑った。
'엘프의 숲은 다른 사람의 침입을 막기 위해, 고대의 마법을 걸쳐지고 있습니다'「エルフの森は他者の侵入を防ぐため、古代の魔法がかけられているのです」
'개 매우의 편'「こだいのまほう」
'네. 정확히 레니님이 손을 뻗은 앞에 공간의 일그러짐이 있습니다'「はい。ちょうどレニ様が手を伸ばした先に空間の歪みがあります」
'네, 여기? '「え、ここ?」
사뮤짱의 말에 깜짝 놀라 손을 뻗는다.サミューちゃんの言葉にびっくりして手を伸ばす。
특히 아무것도 변함없다.とくになにも変わらない。
하지만, 분명히, 뻗은 손에 약간 위화감이 있었다.だが、たしかに、伸ばした手にすこしだけ違和感があった。
'...... 조금 이상할지도'「……ちょっとへんかも」
'과연 레니님입니다. 보통은 위화감에도 눈치챌 수 없습니다. 이 공간의 일그러짐을 열려면 엘프에게 전해지는 비밀의 주문이 필요한 것입니다'「さすがレニ様です。普通は違和感にも気づけません。この空間の歪みを開くにはエルフに伝わる秘密の呪文が必要なのです」
'비밀의 주문...... !'「ひみつのじゅもん……!」
그것은 근사하다.それはかっこいい。
엘프는 타종족과 관련되지 않기 때문에, 어딘가 신비적이다. 게임내에서도 엘프의 신비성에 대한 묘사는 있었지만, 실제로 이 눈으로 봐, 체험할 수 있으면 두근두근 한다.エルフは他種族と関わらないため、どこか神秘的だ。ゲーム内でもエルフの神秘性についての描写はあったが、実際にこの目で見て、体験できるとわくわくする。
수호자의 계약을 한【정신 감응《텔레파시》】도 있었고, 엘프 밖에 가능하지 않는, 모르는 것이 많이 있을 것이다.守護者の契約をしての【精神感応《テレパシー》】もあったし、エルフにしかできない、知らないことがたくさんあるのだろう。
'필요한 것은 주문과 이 엘프의 증명서입니다'「必要なのは呪文と、このエルフの証明書です」
'아, 상자에 담긴 과자의'「あ、れおりがしの」
'네. 레오리가시에 들어갈 때, 검사를 위해서(때문에) 사용한 것입니다'「はい。レオリガ市に入る際、検査のために使ったものです」
사뮤짱이 꺼낸 것은, 손바닥 대단한 벽색의 돌.サミューちゃんが取り出したのは、てのひら大の碧色の石。
분명히 마력이 담겨져 있어, 사뮤짱의 이름과 사뮤짱의 부모님의 이름, 그것을 서명하는 현여왕의 각인이 있다고 했다. 호적의 증명서와 같은 것인 거네요.たしか魔力が込められていて、サミューちゃんの名前とサミューちゃんの両親の名前、それを署名する現女王の刻印があると言っていた。戸籍の証明書のようなものなんだよね。
과연. 엘프의 숲에 들어가려면 엘프의 증명서가 필요하다는 것일 것이다.なるほど。エルフの森に入るにはエルフの証明書が必要ってことなのだろう。
게임에서도 엘프의 숲은 누구라도 갈 수 있는 것은 아니고, 이벤트를 클리어 하지 않으면 맵에 표시되는 일은 없었다.ゲームでもエルフの森はだれでも行けるわけではなく、イベントをクリアしないとマップに表示されることはなかった。
설마 고대의 마법을 걸칠 수 있어 숨겨져 있었다고는 생각하지 않았지만, 현실이라면 이런 구조가 되어 있는 것 같다.まさか古代の魔法がかけられて隠されていたとは思わなかったが、現実だとこういう仕組みになっているようだ。
'에서는, 갑니다'「では、いきます」
사뮤짱이 나를 안아 올린 채로, 요령 있게 오른손을 공간에 내민다. 잡아져 릴의 것은 벽색의 돌.サミューちゃんが私を抱き上げたまま、器用に右手を空間に突き出す。握られてリルのは碧色の石。
'【나타나라(파이노마이)】'「【現れろ(ファイノマイ)】」
말과 동시에 사뮤짱의 눈이 반짝 빛났다.言葉と同時にサミューちゃんの目がきらっと光った。
그리고, 벽색의 돌로부터 곧바로 빛이 진행된다. 순간, 안개가 개인 것처럼 경치가 바뀌어―そして、碧色の石からまっすぐに光が進む。瞬間、霧が晴れたように景色が変わり――
'후와...... '「ふわぁ……」
-나타난 것은, 많은 건물. 그리고, 여기저기에서 빛나는 핑크색의 빛.――現れたのは、たくさんの建物。そして、あちこちで輝くピンク色の光。
'예쁘다'「きれい」
이것까지 안보(이었)였던 트리 하우스가 많이 보이고, 조금 전까지는 느낌인 나 치는씨의 사람의 기색도 한다. 반드시 여기에 사는 엘프들일 것이다.これまで見えなかったツリーハウスがたくさん見えるし、さっきまでは感じなっかったたくさんの人の気配もする。きっとここに住むエルフたちだろう。
게임에서 본 환상적인 세계. 그것을 실제로 이 눈으로 보고 있다.ゲームで見た幻想的な世界。それを実際にこの目で見ている。
그 일에 가슴이 찌잉 해.......そのことに胸がじーんとして……。
'...... 에? '「……え?」
...... 에?……え?
'뭐......? '「なに……?」
감동에 떨고 있던 가슴이, 돌연 슨이 된다.感動に震えていた胸が、突然スンッとなる。
엘프가 전원, 갖춤의 머리띠. 손에는 핑크에 빛나는 봉을 가지고 있었다.エルフが全員、お揃いの鉢巻き。手にはピンクに光る棒を持っていた。
'레니님, 너무 사랑스럽습니다...... '「レニ様、可愛すぎます……っ」
'레니님, 여기 향해 주세요...... 읏! '「レニ様、こっち向いてください……っ!」
그리고, 여러가지 곳부터 소리가 나돈다.そして、いろんなところから声がかかる。
아니, 이것은 말을 걸고 있다고 하는 것보다, 가슴에 둘 수 없는 생각의 발로라고 할까....... 그래, 이것은 열광. 엘프들이 열광하고 있다.いや、これは声を掛けているというより、胸に留められない思いの発露というか……。そう、これは熱狂。エルフたちが熱狂している。
마치―まるで――
'감색이야─라든지 유지...... '「こんさーとかいじょう……」
아이돌의 콘서트 회장같이 되어 있다.......アイドルのコンサート会場みたいになっている……。
손에 가지고 있는 것은 펜 라이트......?手に持っているのはペンライト……?
'-...... 이것은......? '「さみゅーちゃん……これは……?」
눈앞의 광경을 믿을 수 있지 못하고, 근처에 있는 사뮤짱을 올려본다.目の前の光景が信じられず、隣にいるサミューちゃんを見上げる。
그러자, 사뮤짱은 좋은 웃는 얼굴로 수긍해 주었다.すると、サミューちゃんはいい笑顔で頷いてくれた。
'엘프 일동, 레니님에게 만나뵐 수 있는 것을 손꼽아 기다리고 있었습니다. 여왕님과 현여왕님가【정신 감응《텔레파시》】로 연락을 해, 이렇게 해 준비를 진행시키고 있던 것이라고 생각합니다'「エルフ一同、レニ様にお会いできるのを心待ちにしていました。女王様と現女王様が【精神感応《テレパシー》】で連絡を取り、こうして準備を進めていたのだと思います」
'빛나고 있는 것은? '「ひかってるのは?」
'저것은【광요의 나무(플로우 센트 트리)】의 가지라고 생각합니다. 단면으로부터 수액이 나와 발광하는 드문 나무인 것입니다. 엘프의 숲에 밖에 나 있지 않습니다. 색은 다양한 것입니다만, 이번은 레니님에 맞추어, 그 색에 가지런히 한 것 같네요'「あれは【光耀の木(フローセントツリー)】の枝だと思います。切り口から樹液が出て発光する珍しい木なのです。エルフの森にしか生えていません。色はさまざまなのですが、今回はレニ様に合わせ、あの色に揃えたようですね」
나무 위에는 펜 라이트를 거절하는 엘프. 지상에도 펜 라이트를 거절하는 엘프. 지상의 엘프들은 나를 둘러싸도록(듯이) 울타리가 되어 있지만, 어느 일정 거리로부터는 가까워져 오지 않는다. 무섭지는 않지만, 당황한다.木の上にはペンライトを振るエルフ。地上にもペンライトを振るエルフ。地上のエルフたちは私を取り囲むように人垣になっているが、ある一定距離からは近づいてこない。怖くはないが、戸惑う。
두리번두리번시선을 방황하게 하면, 사뮤짱이, 쑥 손을 앞에 냈다.きょろきょろと視線を彷徨わせると、サミューちゃんが、すっと手を前に出した。
'레니님, 현여왕님입니다'「レニ様、現女王様です」
사뮤짱의 말에 그 손의 끝을 본다.サミューちゃんの言葉にその手の先を見る。
울타리가 갈라져, 거기로부터 한사람의 여성이 이쪽으로와 걸어 왔다.人垣が割れ、そこから一人の女性がこちらへと歩いてきた。
'레니님의 어머님의 누님. 레니님에게 있어서는 백모에 해당되는 (분)편입니다'「レニ様のお母様の姉上。レニ様にとっては伯母に当たる方です」
'응'「うん」
이쪽으로 오는 여성을 응시한다.こちらへやってくる女性を見つめる。
어깨 근처에서 잘라 가지런히 할 수 있었던 금빛의 머리카락. 녹색의 눈은 눈초리가 길게 째짐이다. 그리고, 영리한 분위기에 딱 맞는 안경을 쓰고 있었다.肩あたりで切り揃えられた金色の髪。緑色の目は切れ長だ。そして、怜悧な雰囲気にぴったりの眼鏡をかけていた。
어머니는 차분한 느낌이지만, 그 누나인 여성은 지적 미인이라고 한 느낌이 든다.母はおっとりしている感じだが、その姉である女性は知的美人といった感じがする。
'당신이――레니짱? '「あなたが――レニちゃん?」
여성은 나 원까지 걸어 오면, 시원한 소리로 나에게 물었다.女性は私の元まで歩いてくると、涼やかな声で私に尋ねた。
그 소리에 나는 훨씬 손을 잡는다.その声に私はぐっと手を握る。
어머니는 엘프 원여왕. 아버지와 살기 위해서(때문에) 인간이 되어, 엘프의 숲을 나왔다. 부모에게는 사정이 있었기 때문에, 이것까지 부모 이외의 혈연, 친척과는 만났던 적이 없다.母はエルフの元女王。父と生きるために人間となり、エルフの森を出た。父母には事情があったため、これまで父母以外の血縁、親戚とは会ったことがない。
전생도 히키코모리로, 이런 인사는 익숙해지지 않은 것이다.前世も引きこもりで、こういう挨拶は慣れていないのだ。
이 세계에 와, 교제의 힘듬은 그다지 느끼지 않았지만, 과연 처음으로 만나는 친척에게로의 인사는 긴장한다. 손바닥에 서서히 땀이 나는 것이 알았다.この世界に来て、人付き合いのしんどさはあまり感じていなかったが、さすがに初めて会う親戚への挨拶は緊張する。てのひらにじんわりと汗が出るのがわかった。
'처음 뵙겠습니다. 에입니다'「はじめまして。れにです」
분명하게 얼굴을 올려. 제대로 발성해.ちゃんと顔を上げて。しっかりと発声して。
-괜찮아.――大丈夫。
-보통으로 되어 있다.――普通にできている。
-이상하지 않다...... (이)군요?――おかしくない……よね?
그렇게, 자신을 고무 해.......そうやって、自分を鼓舞して……。
'닦는다...... '「ふくっ……っ」
그러자, 어딘가로부터 공기의 새는 소리가 났다.すると、どこかから空気の漏れる音がした。
그 소리를 낸 것은...... 눈앞의 여성?その音を出したのは……目の前の女性?
'사랑스러워요!! 좋아!! '「かわいいわ!! 好き!!」
안경 지적 미인은 그렇게 하늘에 외쳐―眼鏡知的美人はそう空に叫び――
'저지른, 소니야!! '「でかした、ソニヤ!!」
구와 악물면서, 주먹을 잡았다.くぅっと噛みしめながら、拳を握った。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWYybnBhM21iZm5hNTZn
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWR5am5taXdiMWE5OW5m
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YW05cDFkNGFmc3lpYTcz
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTM5cDExejNiOHF6YWRl
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/69/