훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 레니짱은 천재

레니짱은 천재レニちゃんは天才
레니의【마력 감정】을 한, 현엘프의 여왕 하사노와 사뮤. 두 명은 상담한 후, 레니를 한 번, 침실로 옮겼다. 레니에 휴식을 취해 받기 (위해)때문이다.レニの【魔力鑑定】をした、現エルフの女王ハサノとサミュー。二人は相談の上、レニを一度、寝室へと運んだ。レニに休息を取ってもらうためだ。
그리고, 레니가 침대에서 잔 것을 확인한 뒤, 두 명은 방을 옮겨, 이야기를 시작했다. 내용은――레니의 마력에 대해.そして、レニがベッドで眠ったのを確認したあと、二人は部屋を移し、話を始めた。内容は――レニの魔力について。
'레니님의【마력 감정】의 결과는 어땠던 것입니까? '「レニ様の【魔力鑑定】の結果はどうだったのですか?」
사뮤는 불안인 표정으로 하사노를 보았다.サミューは不安げな表情でハサノを見た。
【마력 감정】를 실시한 뒤의 하사노의 말. 그것이 쭉 신경이 쓰이고 있던 것이다.【魔力鑑定】を行ったあとのハサノの言葉。それがずっと気になっていたのだ。
하사노는 첫 번째를 닫아 숨을 내쉬고 나서 이야기를 시작했다.ハサノは一度目を閉じ、息を吐いてから話を始めた。
'레니짱가【마력 폭주】상태일 것은 예상이 붙어 있었어요. 소니야로부터 이야기를 듣고 있었기 때문에. 그리고, 실제로 감정하고 안 것'「レニちゃんが【魔力暴走】の状態であろうことは予想がついていたわ。ソニヤから話を聞いていたから。そして、実際に鑑定してわかったの」
'레니짱은 자신의 마력과 소니야의 마력. 양쪽 모두를 혼자서 가지고 있어요'「レニちゃんは自身の魔力とソニヤの魔力。両方を一人で持っているわ」
'그런...... '「そんな……っ」
그런 일이 가능한 것인가. 사뮤는 자신의 귀를 의심했다.そんなことが可能なのか。サミューは自分の耳を疑った。
혼자서 두 명 분의 마력을 가지고 있다니.......一人で二人分の魔力を持っているなんて……。
'원래 소니야는 마력이 강했다'「そもそもソニヤは魔力が強かった」
'네. 역대 엘프의 안에서도 제일(이어)여도 (듣)묻고 있습니다. 그 때문에, 통상의 엘프와는 다른 색을 가지고 태어났다고'「はい。歴代エルフの中でも一番であろうと聞いています。そのため、通常のエルフとは違う色を持って生まれたと」
'그래요. 소니야는...... 특별한 아이(이었)였어요. 보통 엘프는 금발에 그린의 눈. 하지만, 소니야는 은빛의 머리카락에 푸른 눈동자를 가지고 있었다. 이것은 전설의 시조의 엘프의 가지는 색'「そうよ。ソニヤは……特別な子だったの。普通のエルフは金髪にグリーンの目。けれど、ソニヤは銀色の髪に青い瞳を持っていた。これは伝説の始祖のエルフの持つ色」
소니야는 엘프의 안에서도 마력이 강했다. 태어나자마자 그 색으로부터 힘을 알 수 있어, 차세대의 여왕이 될 것이라고 말해지고 있던 것이다.ソニヤはエルフの中でも魔力が強かった。生まれてすぐにその色から力がわかり、次代の女王になるだろうと言われていたのだ。
'소니야가 여왕이 될 때까지는 좋았다. 하지만, 그 강한 마력을 제어 할 수 없게 되었을 때, 나는...... 어쩔 수 없는 것이라고 생각한 것'「ソニヤが女王になるまでは良かった。けれど、その強い魔力が制御できなくなったとき、私は……しかたがないことだと思ったの」
하사노는 당시의 일을 생각해 내고 있었다.ハサノは当時のことを思い出していた。
훌륭한 마력을 가진 자랑의 여동생. 차세대의 여왕으로서 자라, 마음도 상냥했다.すばらしい魔力を持った自慢の妹。次代の女王として育ち、心も優しかった。
...... 조금, 특별 대우로 자랐기 때문에, 엘프의 안에서도 꽤 대범하고 의젓한, 세상 어긋나고 하고 있지 않는 아이로 성장한 것이지만. 그러나, 그것도 또 매력적(이었)였다.……少し、特別待遇で育ったため、エルフの中でもかなりおっとりとした、世間ズレしていない子に成長したのだが。しかし、それもまた魅力的だった。
【마력 폭주】를 (들)물었을 때, 하사노는 매우 슬펐고, 어떻게든 안 될까 생각했다. 하지만, 어디선가, 그것은 어쩔 수 없다고 생각해 버린 것이다.【魔力暴走】を聞いたとき、ハサノはとても悲しかったし、なんとかならないかと思った。が、どこかで、それはしかたがないと思ってしまったのだ。
강한 마력을 가지고 태어난 특별한 아이. 그러니까, 그러한 슬픔도 있는지도 모른다, 라고.......強い魔力を持って生まれた特別な子。だからこそ、そういう悲しみもあるのかもしれない、と……。
'엘프는 장수 너무 하는지도 모르네요....... 개개에서의 삶의 방법보다, 큰 흐름 중(안)에서의 삶의 방법을 생각해 버리는'「エルフは長生きし過ぎるのかもしれないわね。……個々での生き方よりも、大きな流れの中での生き方を考えてしまう」
' 나는 여왕님...... 소니야님의【마력 폭주】를 (들)물었을 때, 절망했습니다. 힘이 없는 자신을 탓할 뿐으로, 결과 아무것도 하지 못하고...... '「私は女王様……ソニヤ様の【魔力暴走】を聞いたとき、絶望しました。力がない自分を責めるばかりで、結果なにもできず……」
소니야의 운명을 바꾼 것은 워드다.ソニヤの運命を変えたのはウォードだ。
소니야의 특별성 따위 아무것도 신경쓰지 않았었다. 큰 흐름 중(안)에서는 없고, 개로서 소니야와 함께 살고 싶다고 소원, 그 때문에 행동했다. 그러니까―ソニヤの特別性などなにも気にしていなかった。大きな流れの中ではなく、個としてソニヤとともに生きたいと願い、そのために行動した。だから――
'레니짱은 결코, 죽게하지 않는다. 어쩔 수 없으면 단념하고 싶지 않은'「レニちゃんは決して、死なせない。しかたないと諦めたくない」
'네. 레니님과 함께 쭉 보내고 싶다고 생각합니다'「はい。レニ様とともにずっと過ごしたいと思います」
두 명은 각각의 결의를 눈동자에 담아, 서로 수긍한다.二人はそれぞれの決意を瞳に込め、頷き合う。
'【마력 폭주】를 일으켜 버린 소니야의 마력에 더해, 한층 더 레니짱 자신의 마력도 크다. 어째서 두 명 분의 마력을 가져 버렸는지 모르지만, 반드시 마력을 제어할 수 있도록(듯이)합시다'「【魔力暴走】を起こしてしまったソニヤの魔力に足して、さらにレニちゃん自身の魔力も大きい。どうして二人分の魔力を持ってしまったかわからないけれど、必ず魔力を制御できるようにしましょう」
'네! '「はい!」
' 실은, 나는 소니야 때에도, 여러가지 조사하고는 있던 것'「実は、私はソニヤのときにも、いろいろと調べてはいたの」
'...... 하사노님은 연구를 주로 하고 있던 것이군요'「……ハサノ様は研究を主にしていたのですよね」
'예. 소니야 때에는 늦었지만, 그 때의 반성을 살려, 지금은 좀 더 효율 좋게 조사할 수 있도록(듯이) 해, 연구도 계속하고 있던거야. 이제 두 번 다시【마력 폭주】로 죽는 동료를 보는 것이 없게'「ええ。ソニヤのときには間に合わなかったけれど、あのときの反省を生かし、今はもっと効率よく調べられるようにし、研究も続けていたのよ。もう二度と【魔力暴走】で亡くなる仲間を見ることがないように」
하사노 캔버스 갑자기 웃는다.ハサノがふふっと笑う。
사뮤는 그 표정을 봐, 시선을 아래에 떨어뜨렸다.サミューはその表情を見て、視線を下に落とした。
'하사노님....... 소니야님때, 단념하고 있었을 뿐은 아니지 않습니까....... 거기에 비교해 나는...... '「ハサノ様……。ソニヤ様の際、諦めていただけではないではないですか……。それに比べて私は……」
'사뮤는 인간의 남자와 함께【보석】을 손에 넣어 온 것이지요? '「サミューは人間の男と一緒に【宝玉】を手に入れてきたでしょう?」
하사노는 사뮤의 어깨에 폰과 손을 두었다.ハサノはサミューの肩にポンと手を置いた。
'레니짱은 어린 몸에 큰 마력원을 가지고 있다. 그것도 2개도. 그러니까, 몸을 둘러싼【마력로】가 자꾸자꾸 굵어져, 그것이 몸에 부담이 가고 있는 상태라면 나는 생각하고 있는 것'「レニちゃんは幼い体に大きな魔力源を持っている。それも二つも。だから、体を巡る【魔力路】がどんどん太くなり、それが体に負担がかかっている状態だと私は考えているの」
'【마력로】의 팽창이 레니님의 몸의 부담에...... '「【魔力路】の膨張がレニ様の体の負担に……」
'발열, 체력의 저하, 졸음의 증가, 나른함. 소니야에도 나온 증상은【마력로】의 팽창이라면 나는 연구의 스에에 간신히 도착했어요'「発熱、体力の低下、眠気の増加、気怠さ。ソニヤにも出た症状は【魔力路】の膨張だと私は研究の末にたどり着いたわ」
하사노는 사뮤를 용기를 북돋우도록(듯이) 수긍한다.ハサノはサミューを勇気づけるように頷く。
'우선은 레니짱이 일어나면, 체내의【마력로】를 가늘게 할 방법을 걸칩시다'「まずはレニちゃんが起きたら、体内の【魔力路】を細くする術をかけましょう」
'가늘게 합니까? '「細くするのですか?」
'근본적인 해결은 되지 않지만, 레니짱이 지금, 괴로워하고 있는 증상은 조금은 편해질 것'「根本的な解決にはならないけれど、レニちゃんが今、苦しんでいる症状は少しは楽になるはず」
'알았습니다! '「わかりました!」
사뮤가 얼굴을 올린다.サミューが顔を上げる。
하사노는 살그머니 눈을 감았다.ハサノはそっと目を閉じた。
'레니짱은 하늘로부터의 재능을 타고난다....... 그것이 비극이 되지 않게'「レニちゃんは天からの才能に恵まれている。……それが悲劇にならないように」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWtpbHA1cmxycjVzbnhk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnF1cHptemFocnpjaHht
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXE3d2M4ODA1bHo0c2dt
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmpjNjM3emp3MWJnNHA2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/71/