훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 엘프의 숲은 불타기 십상입니다

엘프의 숲은 불타기 십상입니다エルフの森は燃えがちです
갱신 늦어져 죄송합니다.更新遅くなり申し訳ありません。
당황해 방에 뛰어들어 온 것은 엘프의 남성.慌てて部屋に飛び込んできたのはエルフの男性。
그 말에, 하사노짱은 일어서, 곧바로 남성으로 시선을 날렸다.その言葉に、ハサノちゃんは立ち上がり、すぐに男性へと視線を飛ばした。
'규모는? '「規模は?」
'그것이, 엘프의 숲의 사방입니다! 엘프의 숲을 둘러싸도록(듯이) 고리와 같이 타올라, 여기의 중심지점에 향해 불타고 퍼지고 있습니다! '「それがっ、エルフの森の全周です! エルフの森を囲うように輪のように燃え上がり、ここの中心地点に向かって燃え広がっています!」
'소화를 진행시키고 있는 거네? '「消火を進めているのね?」
'네! 그렇지만 너무 범위가 넓고...... 읏, 한층 더 불길은 마법의 힘이 있는 것 같아, 보통 물에서는 소화하지 못하고, 마법의 힘으로 밖에 지울 수 없습니닷! '「はいっ! ですがあまりにも範囲が広く……っ、さらに炎は魔法の力があるようで、普通の水では消火できず、魔法の力でしか消せないのですっ!」
'결계는 어떻게 되어 있는 거야? '「結界はどうなっているの?」
'평상시이면 마법의 힘을 차단할 것입니다만...... '「普段であれば魔法の力を遮るはずなのですが……っ」
남성이 초조해 한 소리와 비통한 숨결.男性の焦った声と悲痛な息遣い。
거기로부터 긴급사태이자마자 알았다.そこから緊急事態であるとすぐにわかった。
'어쨌든, 여기를 나옵니다. 현상 확인을'「とにかく、ここを出ます。現状確認を」
'네'「はいっ」
하사노짱을 안내하도록(듯이) 남성이 종종걸음으로 복도로 향한다.ハサノちゃんを案内するように男性が小走りで廊下へと向かう。
나도 그 뒤를 쫓았다.私もその後ろを追った。
'에도 좋고'「れにもいく」
'네! '「はいっ!」
엘프의 남성, 하사노짱, 나, 사뮤짱과 밖에 나간다.エルフの男性、ハサノちゃん、私、サミューちゃんと外へ出ていく。
밖에서는 엘프들이 분주하게 움직이고 있었다.外ではエルフたちがあわただしく動いていた。
우리가 나온 것을 봐, 몇명의 엘프가 이쪽으로와 달려 온다.私たちが出てきたのを見て、何人かのエルフがこちらへと走り寄る。
그리고, 하사노짱으로 비통한 표정을 보였다.そして、ハサノちゃんへと悲痛な表情を見せた。
'안됩니닷, 소화가 시간에 맞지 않습니다'「ダメですっ、消火が間に合いませんっ」
'수마법을 사용할 수 있는 것이 소화에 임하고 있습니다만, 범위가 너무 넓어...... '「水魔法を使えるものが消火にあたっていますが、範囲が広すぎて……っ」
'결계가, 가지지 않습니다...... 읏!! '「結界がっ、持ちません……っ!!」
그 말의 순간, 하늘이 크고 흐늘흐늘 흔들렸다.その言葉の途端、空が大きくぐにゃりと揺れた。
엘프의 숲을 가리고 있던 고대의 마법. 그것에 의해 다른 사람이 넣지 않도록 하고 있던 것이 없어져 버렸을 것이다.エルフの森を覆っていた古代の魔法。それにより他者が入れないようにしていたものがなくなってしまったのだろう。
그러자, 이것까지 안보(이었)였던 사람의 그림자가 나타나―すると、これまで見えなかった人影が現れて――
'역시, 그 개다'「やっぱり、あのこだ」
-긴 흑발에 대나무 없음. 그리고 등에는 날개가 있어, 그것을 날개를 펼치게 하고 있었다.――長い黒髪に大きなしっぽ。そして背中には翼があり、それを羽ばたかせていた。
사뮤짱이 바람에 날아가게 경작한 드래곤의 여자 아이.サミューちゃんが吹き飛ばし続けたドラゴンの女の子。
나부터 모습이 보인 것처럼, 저쪽으로부터도 나를 찾아냈을 것이다.私から姿が見えたように、あちらからも私を見つけたのだろう。
그 눈이 치켜올라가, 나와 사뮤짱을 따악 가리켰다.その目が吊り上がり、私とサミューちゃんをビシッと指差した。
'찾아냈어! 간신히 모습을 나타냈군! 여의 이야기를 듣지 않았던 것을 후회하는 것이 좋다!! '「見つけたぞ! ようやく姿を現したな! 余の話を聞かなかったことを後悔するがいい!!」
드래곤의 여자 아이는 후하하하학과 웃는다.ドラゴンの女の子はフハハハハッと笑う。
사뮤짱은 무언으로 화살을 지으면, 무슨 거리낌도 없게 화살을 발사했다.サミューちゃんは無言で矢を構えると、なんの気兼ねもなく矢を放った。
마력을 담은 화살은 곧바로 향해 간다.魔力を込めた矢はまっすぐに向かっていく。
후하하하학과 웃고 있던 여자 아이는 방심하고 있는 것 같아, 화살을 눈치채지 않는다.フハハハハッと笑っていた女の子は油断しているようで、矢に気づかない。
그러나, 직전에 눈치챈 것 같고, 당황해 꼬리로 화살을 두드려 떨어뜨렸다.しかし、寸前で気づいたらしく、慌ててしっぽで矢を叩き落した。
'우우이봐! 위험한 것은 아닐까! 박히면 어떻게 한다!! '「ううぉおい! 危ないではないか! 刺さったらどうする!!」
'찌르려고 생각했으므로, 당연합니다'「刺そうと思ったので、当然です」
'면 이 위험한 엘프는!! '「なんじゃこの危険なエルフは!!」
'아무래도 좋은 일입니다. 그것보다, 숲을 둘러싸는 불길은 당신의 조업입니까? '「どうでもいいことです。それより、森を囲む炎はあなたの仕業ですか?」
'그렇지! 너희들이 나오지 않는다면 어쩔 수 없어의! '「そうじゃ! おぬしらが出てこないならば仕方がないよのぅ!」
드래곤의 여자 아이는 그렇게 말하면, 나쁜 얼굴로 쿠쿠쿡 웃었다.ドラゴンの女の子はそう言うと、悪い顔でクククッと笑った。
'전설의 브락크바함트드라곤님의 불길이야? 지상을 다 구울 때까지 사라지지 않아. 나에게 이러한 힘을 사용하게 한 무례를 후회하면서 구워지면 좋아요! '「伝説のブラックバハムートドラゴン様の炎じゃぞ? 地上を焼き尽くすまで消えん。余にこのような力を使わせた非礼を後悔しながら焼かれるとよいわ!」
후하하하하하학!フハハハハハハッ!
상공에 떠오르는 여자 아이의 말에, 주위에 있던 엘프들이 숨을 삼키는 것이 알았다.上空に浮かぶ女の子の言葉に、周りにいたエルフたちが息を呑むのがわかった。
'이대로는...... 우리는...... '「このままでは……私たちは……」
'함께 모두 불탈 수 밖에 없는 것일까요...... '「ともに燃え尽きるしかないのでしょうか……」
'그런...... '「そんなっ……」
'똥...... '「くそっ……」
들려 오는 것은 절망의 한탄.聞こえてくるのは絶望の嘆き。
'괜찮아요, 모두....... 여기를 계속 지켜, 여기 밖에 없는 것도 많이 있다. 불타 버리는 것은 슬프지만, 우리까지 함께 사라질 것은 없습니다'「大丈夫よ、みんな。……ここを守り続け、ここにしかないものもたくさんある。燃えてしまうのは悲しいけれど、私たちまでともに消えることはありません」
그런 모두를 고무 하도록(듯이) 하사노짱은 수긍했다.そんなみんなを鼓舞するようにハサノちゃんは頷いた。
'일점 돌파입니다. 소집을 걸칩시다. 수마법을 사용할 수 있어서 우리가 통과할 수 있을 뿐(만큼) 소화해, 밖에 피합니다'「一点突破です。招集をかけましょう。水魔法が使えるもので私たちが通れるだけ消火し、外へ逃れるのです」
'는 있고! '「っはい!」
하사노짱의 말에 엘프의 남성이 달리기 시작한다.ハサノちゃんの言葉にエルフの男性が駆け出す。
그러자, 그것을 쫓도록(듯이) 드래곤의 여자 아이가 상공을 이동했다.すると、それを追うようにドラゴンの女の子が上空を移動した。
'응! 놓친다고 생각할까? '「ふんっ! 逃がすと思うか?」
급강하해, 남성으로 손을 뻗는다. 하지만―急降下し、男性へと手を伸ばす。が――
'손은 내게 하지 않습니다'「手は出させませんっ」
그 말과 함께, 사뮤짱이 화살을 발사한다.その言葉とともに、サミューちゃんが矢を放つ。
화살은 곧바로 날아, 여자 아이의 목전에 앞머리를 구워 통과했다.矢はまっすぐに飛び、女の子の目前で前髪を焼いて通過した。
'많다! 그러니까! 위험할 것이다! 멈추지 않았으면 맞고 있었어!? '「おおぃ! じゃから! 危ないじゃろ! 止まらなかったら当たっておったぞ!?」
'맞히려고 하고 있기 때문에'「当てようとしていますので」
깨끗이 대답한 사뮤짱은 또 화살을 짓는다.さらりと答えたサミューちゃんはまた矢を構える。
드래곤의 여자 아이는 당황해, 하늘 높이 날았다.ドラゴンの女の子は慌てて、空高く飛んだ。
'여기는 내가 멈춥니다'「ここは私が止めます」
'자, 빨리 가'「さあ、早く行って」
'네! '「はいっ!」
사뮤짱과 하사노짱의 소리에, 다리가 멈추어 있던 엘프의 남성이 달리기 시작한다.サミューちゃんとハサノちゃんの声に、足が止まっていたエルフの男性が走り出す。
이번은 드래곤의 여자 아이는 쫓지 않았다.今度はドラゴンの女の子は追わなかった。
'...... 레니님, 레니님'「……レニ様っ、レニ様っ」
화살을 지은 채로, 사뮤짱이 남몰래 나로 말을 건다.矢を構えたまま、サミューちゃんがこっそりと私へと話しかける。
그렇지만, 나는 그 소리에 답하지 않고, 멍─하니 드래곤의 여자 아이를 계속 응시하고 있었다.でも、私はその声に答えず、ぼーっとドラゴンの女の子を見つめ続けていた。
'-등 간...... '「ぶらっくばはむーとどらごん……」
드래곤의 여자 아이는 그렇게 자칭하고 있었다.ドラゴンの女の子はそう名乗っていた。
【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】게임의 지식으로 알고는 있다.【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】。ゲームの知識で知ってはいる。
이 세계의 근원. 그것을 지지하는 전설의 용의 이름이다.この世界の根源。それを支える伝説の竜の名だ。
게임내에서는 오프닝에 조금 그림이 나온 것 뿐. 스스로가 세계의 기초가 되기 위해서(때문에) 잔 드래곤. 그것을 바탕으로 여신이 지상을 만들어, 이 세계가 완성되고 있다. 무비로 말해진다, 신화를 봐, 두근두근 가슴을 뛰게 할 수 있었던 것이 그립다.ゲーム内ではオープニングにちょっとだけ絵姿が出ただけ。自らが世界の基礎となるために眠ったドラゴン。それを元に女神が地上を作り、この世界ができあがっている。ムービーで語られる、神話を見て、わくわくと胸を躍らせたのが懐かしい。
【보석】를 지키고 있던 어스 드래곤 따위 눈이 아니다.【宝玉】を守っていたアースドラゴンなど目じゃない。
그 드래곤이...... 여기에....... 살아, 움직여...... 이야기하고 있다...... 읏!!そのドラゴンが……ここに……。生きて、動いて……話している……っ!!
'레니님...... 반짝반짝 한 눈동자는 몹시 아름답습니다만, 지금은 그럴 곳은 아니고...... '「レニ様っ……きらきらした瞳は大変美しいですが、今はそれどころではなく……っ」
사뮤짱의 걱정일 것 같은 소리.サミューちゃんの心配そうな声。
그렇네요, 지금은 그럴 곳은 아니다. 엘프의 숲이 불타고 있다. 게다가 주위를 모두 구워져. 줄어드는 엔의 중심에 있는 우리는 여기서 모두 불타 버릴지도 모른다.そうだよね、今はそれどころではない。エルフの森が燃えているのだ。しかも周囲をすべて焼かれて。縮まる円の中心にいる私たちはここで燃え尽きてしまうかもしれない。
그렇지만―でも――
'근사하다'「かっこいいね」
-나는 무심코 소리를 내고 있었다.――私は思わず声を出していた。
2/21에 코믹의 2권이 발매됩니다! 모레... !2/21にコミックの2巻が発売されます!明後日…!
2권에서는 사뮤가 많이 활약해, 레니의 두근두근 울렁울렁 즐겁다! 를 요시모토 선생님이 매력적으로 표현해 주시고 있습니다.2巻ではサミューがたくさん活躍し、レニのわくわくウキウキ楽しい!を吉元先生が魅力的に表現してくださっています。
꼭 꼭 맞이해 받을 수 있으면, 기쁘다고 생각합니다.ぜひぜひ迎えていただければ、うれしく思います。
잘 부탁드립니다.よろしくお願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmwyOTdieTNzdHdpa2Yy
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGt0YnU4ZGFzaTgwb2ts
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmxqODdjemhzbGpmbWpy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmlibmFobjc2aDkyNnJl
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/74/