훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~ - 레니짱은 천재 2

레니짱은 천재 2レニちゃんは天才2
사뮤와 하사노. 두 명에게 있어 눈앞에서 일어났던 것은, 공포였다.サミューとハサノ。二人にとって目の前で起きたことは、恐怖だった。
불타는 엘프의 숲. 그 불길을 지우기 위해서(때문에) 힘을 사용한 레니.燃えるエルフの森。その炎を消すために力を使ったレニ。
...... 거기까지는 좋았다.……そこまではよかった。
하지만, 불길을 진화시킨 레니의 힘은 계속 넘친 것 다. 레니로부터 발해지는 빛은 강해져, 레니의 몸은 희미해져 간다.けれど、炎を鎮火させたレニの力はあふれ続けたのだ。レニから発せられる光は強くなり、レニの体は薄れていく。
-명멸[明滅] 하는 레니의 몸과 열지 않는 눈.――明滅するレニの体と開かない目。
사뮤와 하사노는 필사적으로 계속 불렀다. 그리고, 그것을 보고 있던【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】이 이름을 대, 레니의 빛을 수속[收束] 시킨 것이다.サミューとハサノは必死で呼びかけ続けた。そして、それを見ていた【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】が名乗りを上げ、レニの光を収束させたのだ。
'에, 어떻게 되어 있었어? '「れに、どうなってた?」
눈을 뜬 레니는 이상한 것 같게 사뮤와 하사노를 올려보았다.目を開けたレニは不思議そうにサミューとハサノを見上げた。
그리고, 자신의 상황을 (들)물은 뒤, 또 곧바로 눈을 감는다.そして、自分の状況を聞いたあと、またすぐに目を閉じる。
'의 숲, 글자로 좋았다'「えるふのもり、ぶじでよかった」
레니가 특히 신경쓴 것은, 불길이 사라졌는가 어떤가다.レニがとくに気にしたのは、炎が消えたかどうかだ。
엘프의 여왕인 하사노에는, 곧바로 엘프로부터 보고가 오르고 있었다. 레니의 힘에 의해, 엘프의 숲전체가 휩싸여, 불길은 사라졌다, 라고.エルフの女王であるハサノには、すぐにエルフから報告が上がっていた。レニの力により、エルフの森全体が包まれ、炎は消えた、と。
레니는 그것을 (들)물으면, 만족할 것 같은...... 어딘가 안심한 것 같은 웃는 얼굴을 띄웠다.レニはそれを聞くと、満足そうな……どこかほっとしたような笑顔を浮かべた。
'제대로 할 수 있었다...... '「ちゃんとできた……」
그리고, 그대로, 꾸벅꾸벅자기 시작한다.そして、そのまま、うとうとと眠り始める。
이번은 몸이 명멸[明滅] 하는 일은 없다. 하사노가【마력로】를 가늘게 하기 전의 상태와 같음,【마력 폭주】다.今度は体が明滅することはない。ハサノが【魔力路】を細くする前の状態と同じ、【魔力暴走】だ。
모처럼 방법을 걸쳤지만,【마력로】는 곧바로 또 퍼져 버렸다.せっかく術をかけたが、【魔力路】はすぐにまた広がってしまった。
'사뮤....... 나는 또 방법의 준비를 합니다'「サミュー……。私はまた術の準備をします」
'...... 레니님은, 또,【마력 폭주】를 일으켜 버린 것입니까? '「……レニ様は、また、【魔力暴走】を起こしてしまったのですか?」
'예....... 레니짱은 마음껏 힘을 사용해 버렸다. 모처럼 가늘게 한【마력로】도 단번에 흐르는 마력에는 견딜 수 없다. 원래 상태에...... 혹시, 전보다도 나빠졌는지도 몰라요....... 몸이 편해졌다고 해도, 마력을 한 번에, 대량으로 사용하는 것은 좋지 않은거야. 그것을 전하려고 생각한 것이지만, 늦었어요'「ええ……。レニちゃんは思いきり力を使ってしまった。せっかく細くした【魔力路】も一気に流れる魔力には耐えられない。元の状態に……もしかしたら、前よりも悪くなったかもしれないわ。……体が楽になったとしても、魔力を一度に、大量に使うことはよくないの。それを伝えようと思ったのだけど、間に合わなかったわ」
하사노는 한숨을 쉬어,【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】을 응시했다.ハサノはため息をついて、【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】を見つめた。
모처럼의 방법이 레니의 몸에 부담을 줄 뿐(만큼)의 결과가 되어 버렸다.せっかくの術がレニの体に負担をかけるだけの結果になってしまった。
하사노가 레니로 하고 싶었던 약속은 “마력을 함부로 사용하지 않는다”라고 하는 일이었던 것이다.ハサノがレニとしたかった約束は『魔力を無暗に使わない』ということだったのだ。
【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】이 숲을 구워 버렸다. 그 쪽을 우선했기 때문에, 주의 사항을 전하기 전에 레니는 힘을 사용해 버려, 다시【마력 폭주】를 일으킨 것이다.【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】が森を焼いてしまった。そちらを優先したために、注意事項を伝える前にレニは力を使ってしまい、ふたたび【魔力暴走】を起こしたのだ。
'어떻게 되어 있는 것, 이 그릇은....... 너무 불안정하겠어'「どうなっとるんじゃ、この器は……。不安定すぎるぞ」
【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】유행하라고 숨을 내쉬었다.【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】はやれやれと息を吐いた。
레니에 힘의 취급 방법을 가르치기 위해서(때문에), 하사노의 마력의 고리는 빗나가고 있다.レニに力の扱い方を教えるために、ハサノの魔力の輪は外れている。
사뮤에 안긴 레니의 심장으로부터 손을 떼어 놓아, 의심스러운 듯한 얼굴로 레니를 내려다 보았다.サミューに抱かれたレニの心臓から手を離し、不審げな顔でレニを見下ろした。
'...... 원래는이라고 말하면, 당신이 숲을 구운 탓으로...... '「……元はと言えば、あなたが森を焼いたせいで……」
하사노는 오른쪽 집게 손가락을 세우면, 거기에 마력의 고리를 만들어 냈다.ハサノは右人差し指を立てると、そこに魔力の輪を作り出した。
사라지고 걸치고 있는 레니를 어떻게든 할 수 있다고 하기 때문에 해방한 것 뿐으로, 허락했을 것은 아니다.消えかけているレニをなんとかできるというから解放しただけで、許したわけではない。
수상한 얼굴로 응시하면,【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】은 손을 앞에 내, 목을 옆에 털었다.胡乱な顔で見つめれば、【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】は手を前に出し、首を横へ振った。
'기다려 기다려 기다려. 이번은 사라지는 일 없이, 마력을 억제할 수가 있었지만, 이대로는, 또 같은 것을 반복하겠어. 내가 없었으면 어떻게 되어 있던 것인가. 좋은 것인지? '「待て待て待て。今回は消えることなく、魔力を抑えることができたが、このままでは、また同じことを繰り返すぞ。余がいなかったらどうなっていたことか。いいのか?」
'...... 그런 일...... 변명 없습니다! '「……そんなこと……いいわけありません!」
사뮤는 흐르는 눈물도 그대로 레니를 소와 껴안았다.サミューは流れる涙もそのままにレニをぎゅうと抱きしめた。
열을 가지는 몸. 【마력 폭주】를 일으켰다고 아니요 그 몸은 여기에 있다. 하지만, 방금전은 정말로 사라져 가고 있었다.熱を持つ体。【魔力暴走】を起こしたといえ、その体はここにある。けれど、先ほどは本当に消えかかっていた。
쭉 안아 올리고 있었기 때문에 안다. 사뮤의 손에 레니의 중량감은 없어져 가고 있던 것이다.ずっと抱き上げていたからこそわかる。サミューの手にレニの重みはなくなっていっていたのだ。
이런 일이 또 일어난다고 하면―こんなことがまた起こるとすれば――
레니가 사라져 버릴 것이라고 하면―レニが消えてしまうとすれば――
사뮤의 눈동자로부터는 뚝뚝 눈물이 넘쳐 흐름, 그리고 피하도록(듯이) 레니의 몸을 강하게 껴안았다.サミューの瞳からはボタボタと涙がこぼれ、それから逃れるようにレニの体を強く抱きしめた。
'레니님은...... 레니님은 언제라도, 열심히인 것입니닷....... 자신을 위해서(때문에)는 아니고, 타인을 위해서(때문에) 전력을 다하는, 그것이 레니님인 것입니다...... '「レニ様はっ……レニ様はいつだって、一生懸命なのですっ。……自分のためでなく、他人のために全力を尽くす、それがレニ様なのです……っ」
사뮤는 그렇게 토해내면, 소와 눈을 감는다.サミューはそう吐き出すと、ぎゅうと目を閉じる。
사뮤가 레니를 만난 것은 레니가 3세 때.サミューがレニに出会ったのはレニが三歳のとき。
부모가 안전하게 즐겁게 살 수 있도록(듯이)와 혼자서 빚쟁이의 아지트를 망치고 있었다.父母が安全に楽しく暮らせるようにと、一人で借金取りのアジトを潰していた。
재능이 넘쳐 혼자서 뭐든지 할 수 있다. 매우 강하고, 사뮤는 자기 자신이 필요없는 것이 아닐까 생각했다.才能があふれ、一人でなんでもできる。とても強く、サミューは自分自身が必要ないのではないかと考えた。
그렇지만, 레니는 그런 사뮤가 좋다고 말해 주었다. 함께 여행하러 가자, 라고.でも、レニはそんなサミューがいいと言ってくれた。一緒に旅に行こう、と。
그렇게 해서 함께 여행을 하는 동안에 안 것이다.そうして一緒に旅をするうちにわかったのだ。
레니는―レニは――
'레니님은, “할 수 있다”라고 자주(잘) 말씀하십니다. 사람을 위해서(때문에)...... 돕기 위해서(때문에), 힘을 사용한다, 라고....... 그렇지만, 언제나 언제나 자신의 일은 방치됩니다. 그러니까...... 만약, 하사노님의 이야기를 들었다고 해도. 그 힘을 사용하면 사라져 버린다고 말해져도'「レニ様は、『できる』とよくおっしゃいます。人のために……助けるために、力を使うのだ、と。……でも、いつもいつも自分のことは置き去りにされるのです。だから……もし、ハサノ様の話を聞いたとしても。その力を使えば消えてしまうと言われても」
반드시, 레니는―きっと、レニは――
레니가 선택하는 것은―レニが選ぶのは――
'자신의 몸은 아니고, 타인을 구하는 일에 힘을 사용한다. 레니님은 반드시 힘을 사용합니다'「自分の身ではなく、他人を救うことに力を使う。――レニ様は必ず力を使います」
만약, 레니가 하사노의 주의 사항을 (듣)묻고 있었다고 해도, 레니는 엘프의 숲의 불길을 지우기 위해서(때문에), 똑같이 힘을 사용했을 것이다.もし、レニがハサノの注意事項を聞いていたとしても、レニはエルフの森の炎を消すために、同じように力を使っただろう。
그리고, 그것은 지금 뿐이지 않다.そして、それは今だけではない。
지금부터 앞도....... 레니는 반드시, 타인을 구하기 위해서(때문에) 힘을 사용한다.これから先も……。レニは必ず、他人を救うために力を使う。
사뮤에는, 그것을 아플 정도(수록) 알았다.サミューには、それが痛いほどわかった。
'라고 하면...... 라고 하면, 레니님은 사라져 버린닷. 레니님은 반드시 그 쪽을 선택하는 분이니까...... '「だとすればっ……だとすればっ、レニ様は消えてしまうっっ。レニ様はきっとそちらを選ぶお方だから……っ」
사뮤의 눈동자로부터는 끝 없게 눈물이 넘친다.サミューの瞳からはとめどなく涙があふれる。
사라져 버리는 레니. 그것은 사뮤에는 받아들이기 어려운 것이다. 그런 미래는 허용 할 수 없다. 하지만―消えてしまうレニ。それはサミューには受け入れがたいことだ。そんな未来は許容できない。けれど――
' 나는 그것을 멈출 수 없다...... 읏. 레니님의 몸이 제일 중요한데. 레니님 이외에 중요한 것 따위 없는데....... 레니님이 바란다면...... 나는 레니님이 사라지는 것을 지켜볼 수 밖에 없는'「私はそれを止められない……っ。レニ様の身が一番大切なのに。レニ様以外に大切なものなどないのに。……レニ様が望むなら……私はレニ様が消えるのを見届けるしかないっ」
-스스로는 레니를 멈출 수 없다.――自分ではレニを止められない。
사뮤는 피오에게 전한 말을 생각해 내고 있었다.サミューはピオに伝えた言葉を思い出していた。
피오는 주의 소망을 알면서도, 그것이 위험하다고 생각하면, 멈추는 것을 불사했다.ピオは主の望みを知りながらも、それが危険だと思えば、止めることを辞さなかった。
그렇지만, 사뮤는 다르다. 위험하다고 생각해도, 그것이 주의 소망이면 실현되어야 하는 것이다, 라고 생각하고 있던 것이다.でも、サミューは違う。危険だと思っても、それが主の望みであれば叶えるべきなのだ、と考えていたのだ。
그렇지만, 사뮤는 지금은, 피오와 같이 행동해, 발언을 하고 싶다고 생각해 버렸다. 이 팔 중(안)에서...... 사뮤가 손이 미치는, 작은 세계에서 살아 주었다면.......でも、サミューは今は、ピオのように行動し、発言がしたいと思ってしまった。この腕の中で……サミューの手の届く、小さな世界で生きてくれたならば……。
레니가 위험을 무릅쓰는 것은 어쩔 수 없다. 그렇지만, 사라져 버리는 것을 보고 있을 뿐은.......レニが危険を冒すのはしかたがない。でも、消えてしまうのを見ているだけなんて……。
'주의 소망이니까와 사라져 버리는 것을 보고 있는 것 밖에 할 수 없는 나 따위, 필요한 것입니까............. 나는...... '「主の望みだからと、消えてしまうのを見ているだけしかできない私など、必要なのでしょうか……。……私は……」
'사뮤...... '「サミュー……」
사뮤의 말에, 하사노는 걸치는 말을 찾았다.サミューの言葉に、ハサノはかける言葉を探した。
전하고 싶은 생각은 있다.伝えたい思いはある。
하지만, 그것은...... 레니와 사뮤의 둘이서 찾는 말이니까.けれど、それは……レニとサミューの二人で探す言葉だから。
'...... 죄송합니다. 나의 생각을 말하고 있는 경우가 아니었습니다. 우선은, 레니님을 쉬게 하는 곳에'「……申し訳ありません。私の思いを言っている場合ではありませんでした。まずは、レニ様を休めるところへ」
'예, 그렇구나'「ええ、そうね」
사뮤는 그렇게 말하면, 레니를 안은 채로, 일어섰다.サミューはそう言うと、レニを抱いたまま、立ち上がった。
향하는 것은, 레니가 자고 있던 방.向かうのは、レニが寝ていた部屋。
'나도 가겠어'「余も行くぞ」
'-사라져 주세요'「――消えてください」
'굉장한 대응이구먼, 이 엘프...... '「すごい対応じゃの、このエルフ……」
따라가려고 하는【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】에 사뮤는 원망으로 가득 찬 눈을 향했다.ついていこうとする【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】にサミューは怨嗟に満ちた目を向けた。
지금은 레니를 안아 올리고 있기 때문에 공격하지 않는 것뿐으로, 당장이라도 화살을 쏘고 싶은 것이 본심이다.今はレニを抱き上げているから攻撃しないだけで、すぐにでも矢を撃ちたいのが本心だ。
【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】이라고 말하면, 세계를 지탱하는 고귀한 드래곤이며, 여신과 동격. 설마, 이러한 취급을 된다고 생각하지 않았던 세계주춧돌의 흑룡은 뺨을 경련이 일어나게 한다.【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】と言えば、世界を支える貴きドラゴンであり、女神と同格。まさか、このような扱いをされると思ってもなかった世界礎の黒竜は頬を引き攣らせる。
'원래 나는 어린 엘프가 가지는【보석】을 찾으러 왔던 것이다. 이 세계를 지탱하는【보석】과는 즉, 여의 몸으로부터 만들어진 것이니까'「そもそも余は幼いエルフの持つ【宝玉】を探しに来たのじゃ。この世界を支える【宝玉】とはつまり、余の体から作られたものじゃからな」
그래. 【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】의 목적은 레니가 가지는【보석】이었던 것이다.そう。【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】の目的はレニの持つ【宝玉】だったのだ。
'7개로 균형을 유지하고 있었다고 하는데, 한 번 이 세계로부터 사라졌다. 어떻게 되어 있는지 모르는 채 4년이나 지나 있었다. 간신히 힘을 느껴 상태를 보러 와 보면 이 상태는'「七つで均衡を保っていたというのに、一度この世界から消えた。どうなってるかわからないまま四年も経っていた。ようやく力を感じ、様子を見に来てみればこの有り様じゃ」
【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】은 사뮤에 안긴 레니를 응시한다.【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】はサミューに抱かれたレニを見つめる。
열중해 뺨은 붉어져, 눈썹을 찡그려, 괴로운 듯하다.熱に浮かされ、頬は赤くなり、眉を顰め、苦しそうだ。
'이 어린 엘프, 너무【보석】과 너무 섞이고 있다. 【보석】만을 이 손에 되돌린다, 혹은 손에 되돌리지 않고도, 이 세계에 존재하면, 그것으로 좋다고 생각하고 있었지만...... '「この幼きエルフ、あまりにも【宝玉】と混じりすぎている。【宝玉】だけをこの手に戻す、あるいは手に戻さずとも、この世界に存在すれば、それでいいと思っていたが……」
약간의 탐방의 생각이었다.ちょっとした探訪のつもりだった。
없어진【보석】을 찾으면서, 세계의 현상을 구경한다.失われた【宝玉】を探しながら、世界の現状を見物する。
하지만, 지금,【세계주춧돌의 흑룡《브락크바함트드라곤》】은 무거운 사명을 느끼고 있었다.だが、今、【世界礎の黒竜《ブラックバハムートドラゴン》】は重い使命を感じていた。
'이 어린 엘프가 죽으면, 이 세계로부터【보석】은 영원히 없어지는'「この幼きエルフが死ねば、この世界から【宝玉】は永遠に失われる」
7개의【보석】七つの【宝玉】。
1개에서도 잃으면―一つでも失えば――
'균형을 무너뜨린 세계는――멸망 하는'「均衡を崩した世界は――滅亡する」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHFweGVxMmhwbW9xdjdn
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czNzeDVzbHB5bndweXZ0
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nm05ZzdzY3dxaXVqODc0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWZ5bTFvOHJ0b3NnaXM1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7449fx/77/