전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 - 62. 붉은 모퉁이의 악마

62. 붉은 모퉁이의 악마62.赤い角の悪魔
심각할 것 같은 표정을 띄우고 있는 드가는, 흰 수염을 어루만진 채로 침묵해, 세란에 시선을 향하여 있었다. 그는 아무래도 세란의 입으로부터 적각(레드 호른)의 일을 이야기하는 것을 기다리고 있는 것 같았다. 소우야도 드가에 방(그러면) 있고, 세란(분)편에 시선을 보냈다.深刻そうな表情を浮かべているドーガは、白い髭を撫でたまま沈黙し、セランに視線を向けていた。彼はどうやらセランの口から赤角(レッドホーン)の事を話すのを待っているようだった。宗谷もドーガに倣(なら)い、セランの方に視線を送った。
두 명의 시선을 받아, 세란은 눈을 감아, 손에 가진 락의 위스키를 단번에 들이키면, 얼음만으로 된 글래스를 테이블에 둬, 큰 한숨을 토(개) 있었다.二人の視線を受け、セランは目を閉じ、手に持ったロックのウィスキーを一気に呷ると、氷だけになったグラスをテーブルに置き、大きな溜息を吐(つ)いた。
그리고, 이야기하는 결심이 섰는지, 세란은 소우야에게 다시 향했다.そして、話す決心がついたのか、セランは宗谷の方に向き直った。
'소우야씨. 나는 적각(레드 호른)으로 불리고 있는, 붉은 모퉁이의 백은의 마장(실버 데몬)을 쫓고 있는'「――ソウヤさん。俺は赤角(レッドホーン)と呼ばれている、赤い角の白銀の魔将(シルバーデーモン)を追っている」
'세란군, 그 일은 상상이 붙어. 어제밤, 우리들이 토벌 한 백은의 마장(실버 데몬)의 모퉁이의 색을 확인하러 온 것이니까'「セランくん、その事は想像がつくよ。昨夜、僕達が討伐した白銀の魔将(シルバーデーモン)の角の色を確認しに来たのだからね」
소우야는 어제밤의 연회의 사건을 생각해 내면서, 세란에 대답을 했다.宗谷は昨夜の宴の出来事を思い出しながら、セランに返事をした。
'-그 일은 정말로 미안했다. 연회의 한중간인 것이니까, 후일 들으러 가야 했지만, 안절부절 못해. 소우야씨가 토벌 한 것은, 내가 오랜 세월 쫓고 있던 적각(레드 호른)(이었)였던 것은 아닐까 생각한'「――その事は本当に済まなかった。宴の最中なのだから、後日聞きに行くべきだったが、居ても立ってもいられなくてな。ソウヤさんが討伐したのは、俺が長年追っていた赤角(レッドホーン)だったのではないかと思った」
세란의 말을 (들)물어, 소우야는 지금까지의 백은의 마장《실버 데몬》와의 투쟁을 상기했지만, 이것까지 붉은 모퉁이를 한 백은의 마장(실버 데몬)은 한번도 목격한 일이 없었다.セランの言葉を聞き、宗谷は今までの白銀の魔将《シルバーデーモン》との闘いを想起したが、これまで赤い角をした白銀の魔将(シルバーデーモン)は一度たりとも目撃した事が無かった。
소우야는 요전날, 고채로 토벌 한 4개팔의 백은의 마장(실버 데몬) 이외에도, 20년전의 모험으로, 당시의 동료와 백은의 마장(실버 데몬)을 하체도 이기고 있지만, 모퉁이의 색은 대개 칠흑으로부터 은빛, 혹은 그 중간의, 은과흑이 섞인 색(이었)였다고 기억하고 있다.宗谷は先日、古砦で討伐した四つ腕の白銀の魔将(シルバーデーモン)以外にも、二十年前の冒険で、当時の仲間と白銀の魔将(シルバーデーモン)を何体も屠っているが、角の色は大体漆黒から銀色、あるいはその中間の、銀と黒が混ざった色だったと記憶している。
백은의 마장(실버 데몬)의 개체의 수는 한정되어 있다. 상위인 황금의 마왕(골드 데몬)은 13의 개체가 존재한다고 말해지고 있지만, 마계에 존재하는 백은의 마장(실버 데몬)도 총수로 수백체의 범위에 머물 것이라고 추측되고 있었다. 그 중에서도, 붉은 모퉁이의 백은의 마장(실버 데몬)은, 2마리로 없는 단일의 변이종일 가능성이 높은 듯이 생각되었다.白銀の魔将(シルバーデーモン)の個体の数は限られている。上位である黄金の魔王(ゴールドデーモン)は十三の個体が存在すると言われているが、魔界に存在する白銀の魔将(シルバーデーモン)も総数で数百体の範囲に留まるだろうと推測されていた。その中でも、赤い角の白銀の魔将(シルバーデーモン)は、二匹と居ない単一の変異種である可能性が高そうに思えた。
'어제의 일에 대해서는, 상관없다고 말했을 거야. 그러나 적각(레드 호른)을 쫓고 있으면, 세란군은 말하지만, 도대체 어떤 목적으로? '「昨日の事については、構わないと言った筈だよ。しかし赤角(レッドホーン)を追っていると、セランくんは言うが、一体どういった目的で?」
소우야는, 세란에 적각(레드 호른)을 쫓는 목적을 단도직입에 들어 보았다. 그의 목적이, 단순하게 드물다고 생각되는 붉은 모퉁이를 전리품으로서 요구하고 있는 것인가. 그렇지 않으면 적각(레드 호른)이라고 하는 개체에 대해 개인적으로 인연이 있는 것인가.宗谷は、セランに赤角(レッドホーン)を追う目的を単刀直入に聞いてみた。彼の目的が、単純に珍しいと思われる赤い角を戦利品として求めているのか。それとも赤角(レッドホーン)という個体に対し個人的に因縁があるのか。
어쨌든, 백은의 마장(실버 데몬)은 개체차이에 의한 강약은 있지만, 모두 강적이다. 그가 목적을 완수하는 것은 용이한 일은 아닐 것이다.いずれにしても、白銀の魔将(シルバーデーモン)は個体差による強弱はあるが、いずれも強敵である。彼が目的を果たすのは容易な事では無いだろう。
소우야의 물음에 대해, 세란은 잠깐의 사이, 부(뜯는다) 있던 채로 침묵하고 있었다.宗谷の問いに対し、セランは暫しの間、俯(うつむ)いたまま沈黙していた。
말하기 어려운 일일 것이다. 소우야는 그 반응으로부터 왠지 모르게 그의 목적을 헤아렸다.言い辛い事なのだろう。宗谷はその反応から何となく彼の目的を察した。
'세란군. 말하기 어려운 일이면, 나는 무리해 (들)물으려고까지는 생각하지 않지만'「セランくん。語り辛い事であれば、僕は無理して聞こうとまでは思わないが」
소우야는 어려울 것 같은 표정의 그에 대해, 양손을 넓혀 보여 멈추려고 했다.宗谷は難しそうな表情の彼に対し、両手を広げて見せて止めようとした。
하지만, 특별히 말하고 싶지 않을 것은 아니었던 것일까, 세란은 소우야의 정지에 대해고개를 저으면, 천천히 말을 뽑기 시작했다.だが、特に言いたくないわけではなかったのか、セランは宗谷の静止に対し首を振ると、ゆっくりと言葉を紡ぎ始めた。
'-북방의 설원 지대에 있는, 페르토무라고 하는 이름의 거리. 그것이 나의 고향이다'「――北方の雪原地帯にある、フェルトームという名の街。それが俺の故郷だ」
소우야는 세란이 중얼거린 거리에 방문한 일은 없었지만, 페르토무라는 이름만은 귀동냥이 있었다.宗谷はセランが呟いた街に訪れた事は無かったが、フェルトームという名前だけは聞き覚えがあった。
고향의 이름을 고한 그는, 한층 더 계속했다.故郷の名を告げた彼は、さらに続けた。
'-8년전, 고향의 모두를적각(레드 호른)에 구워 다하여졌다. 녀석을 이 손으로 잡을 때까지는, 나는 죽어도 죽지 못한다'「――八年前、故郷の全てを赤角(レッドホーン)に焼き尽くされた。奴をこの手で仕留めるまでは、俺は死んでも死にきれない」
흰 머리카락의 청년은 조용하게, 그리고 푸른 눈(블루 아이즈)의 눈동자에 살의를 담아, 목적의 이유((뜻)이유)를 말했다.白い髪の青年は静かに、そして碧眼(ブルーアイズ)の瞳に殺意を込めて、目的の理由(わけ)を語った。
생각하면 그 이유는 왠지 모르게 예측 할 수 있던 일(이었)였다.思えばその理由は何となく予測出来た事ではあった。
눈앞에 있는 세란이라고 하는 청년이, 물욕을 위해서(때문에) 백은의 마장(실버 데몬)을 사냥하려고 하고 있도록(듯이)는 안보(이었)였고, 어제, 연회의 한중간에 방문했을 때, 짧은 회화안에, 평범치 않은 물건을 느꼈던 것도 있었다.目の前にいるセランという青年が、物欲の為に白銀の魔将(シルバーデーモン)を狩ろうとしているようには見えなかったし、昨日、宴の最中に訪れた際、短い会話の中に、並々ならぬ物を感じたのもあった。
어젯밤, 소우야가 꺼낸 백은의 마장(실버 데몬)의 모퉁이를 보았을 때에 일순간 보인 복잡한 표정. 그는 아마 고향을 멸한 악마라고 하는 종족을 증오 하고 있을 것이다.昨晩、宗谷が取り出した白銀の魔将(シルバーデーモン)の角を目にした時に一瞬見せた複雑な表情。彼はおそらく故郷を滅ぼした悪魔という種族を憎悪しているのだろう。
'...... 애송이가 말하려면, 적각(레드 호른)등은 교활하들 까는이라고. 이것까지도 몇번인가, 소규모의 거리나 마을이 구워지고 있는 것 같지만, 꽤 꼬리를 잡을 수 있는 같아. 토벌대가 도착했을 무렵에는, 이미 행방을 감추어 버린다고 하는 것은'「……小僧が言うには、赤角(レッドホーン)とやらは狡猾らしくてのう。これまでも何度か、小規模の街や村が焼かれてるらしいが、中々尻尾が掴めんようでな。討伐隊が到着した頃には、既に行方をくらましてしまうという訳じゃな」
드가가 곤란한 것처럼 중얼거렸다. 백은의 마장(실버 데몬)의 지능은 개체차이가 격렬하지만, 최악(이어)여도 보통 수준, 그것을 웃도는 높은 지능을 가지는 개체도 존재한다.ドーガが困ったように呟いた。白銀の魔将(シルバーデーモン)の知能は個体差が激しいが、最低でも人間並み、それを上回る高い知能を有する個体も存在する。
영리한 개체는, 지난번의 4개팔과 같이, 고도의 마술을 행사하는 개체도 존재했다.賢い個体は、こないだの四つ腕のように、高度な魔術を行使する個体も存在した。
'녀석은 이르슈탓트 부근에서, 두 번 확인되고 있다. 8개월 정도전, 이르슈탓트로부터 남서로 3 일정의 장소에 있는, 르기노로 불리는 마을이 구워 다하여져 도망과(오오) 수명을 제외해, 살해되었다. 그것이 적각(레드 호른)의 마지막 목격 정보다'「奴はイルシュタット近辺で、二度確認されている。八カ月ほど前、イルシュタットから南西に三日程の場所にある、ルギノと呼ばれる村が焼き尽くされ、逃げ果(おお)せた数名を除き、殺害された。それが赤角(レッドホーン)の最後の目撃情報だ」
세란이 담담한 어조로, 적각(레드 호른)의 정보를 소우야에 말했다.セランが淡々とした口調で、赤角(レッドホーン)の情報を宗谷に語った。
'세란군이, 지금 현재 이르슈탓트에 있는 이유군요'「セランくんが、今現在イルシュタットに居る理由ですね」
'아. 물론, 이미 이 주변으로부터 멀어져 없을 가능성도 있지만. 새로운 목격 정보가 들어갈 때까지는, 이 거리에 머물 생각이다'「ああ。勿論、既にこの周辺から離れて居ない可能性もあるが。新たな目撃情報が入るまでは、この街に留まるつもりだ」
세란과 드가의 이야기로부터, 적각(레드 호른)에 관련되는 대략의 사정은 알았지만, 소우야는 1개만 신경이 쓰인 일이 있었다.セランとドーガの話から、赤角(レッドホーン)にまつわる大よその事情はわかったが、宗谷は一つだけ気になった事があった。
'세란군, 1개만 확인하고 싶다. 페르토무의 거리가 구워졌을 때, 너는 그 자리에 있어, 적각(레드 호른)을 본 것입니까? '「セランくん、一つだけ確認したい。フェルトームの街が焼かれた時、君はその場に居て、赤角(レッドホーン)を見たのですか?」
소우야의 질문에 대해, 세란은 눈을 크게 열어, 신체를 아주 조금만 진동시키고 있었다.宗谷の質問に対し、セランは目を見開き、身体を少しばかり震わせていた。
그 상태를 봐, 그에게 있어 괴로운 질문(이었)였는가도 모르면 소우야는 생각했다.その様子を見て、彼にとって辛い質問だったのかもしれないと宗谷は思った。
하지만, 학살의 현장을 본 것이면, 그 일은 공유하는 정보로서 가치가 있을 것이다. 소우야는 침묵한 채로, 세란의 대답을 기다렸다.だが、虐殺の現場を目にしたのであれば、その事は共有する情報として価値があるだろう。宗谷は沈黙したまま、セランの返事を待った。
'-아. 나는 적각(레드 호른)의 학살로부터 피할 수 있던, 얼마 안되는 거리의 생존이다. 뭐, 그처럼 말하면 소문은 좋지만, 요점은 꽁무니를 빼 도망치기 시작했다고 하는 일이다'「――ああ。俺は赤角(レッドホーン)の虐殺から逃れられた、数少ない街の生き残りだ。まあ、そのように言えば聞こえはいいが、ようは尻尾を巻いて逃げ出したという事だ」
세란은 스스로를 비하 하도록(듯이), 자조 기미에 힘이 빠졌다.セランは自らを卑下するように、自嘲気味に笑った。
8년전, 세란에 얼마나의 검술이나 정령술의 역량이 있었는가는 불명하지만, 백은의 마장(실버 데몬)인 적각(레드 호른)으로부터 도망치기 시작한 일은, 아무런 부끄러워하는 일은 아닐 것이다.八年前、セランにどれ程の剣術や精霊術の力量があったかは不明だが、白銀の魔将(シルバーデーモン)である赤角(レッドホーン)から逃げ出した事は、何ら恥じる事では無いだろう。
괴로운 선택이다고 생각하지만, 현실적으로 말하면 오히려 최선의 선택일 것이다. 백은의 마장(실버 데몬)에 대해 직면하는 일의 곤란함을, 소우야도 지난번 몸을 가지고 알았던 바로 직후(이었)였다.辛い選択ではあると思うが、現実的に言えばむしろ最良の選択の筈である。白銀の魔将(シルバーデーモン)に対し立ち向かう事の困難さを、宗谷もこないだ身をもって知ったばかりであった。
'-적각(레드 호른)은, 불길의 정령술을 지극히 있다. 거리를 다 구운 것은, 녀석의 손으로 소환된 불길 마신(이후리트)다. 백은의 마장(실버 데몬) 중(안)에서도 지극히 귀찮은 개체라고 생각한다. 지금 생각하면, 내가 이긴 일이 있는 백은의 마장(실버 데몬)이란, 마치 느낀 인상이 다른'「――赤角(レッドホーン)は、炎の精霊術を極めている。街を焼き尽くしたのは、奴の手で召喚された炎魔神(イフリート)だ。白銀の魔将(シルバーデーモン)の中でも極めて厄介な個体だと思う。今思うと、俺が屠った事のある白銀の魔将(シルバーデーモン)とは、まるで感じた印象が違った」
불길의 정령술을 다한 사람만이 행사하는, 상위 정령까지 취급한다면, 그것은 무서워해야 할 존재의 증명(이었)였다.炎の精霊術を極めた者のみが行使する、上位精霊まで扱うのであれば、それは恐るべき存在の証明であった。
지난번 소우야가 대치한, 마술과 암흑방법을 행사하는 4개팔의 백은의 마장(실버 데몬)도 강한 개체(이었)였지만, 그것 보다 더 강적의 가능성도 있을 것 같았다.こないだ宗谷が対峙した、魔術と暗黒術を行使する四つ腕の白銀の魔将(シルバーデーモン)も強い個体だったが、それよりさらに強敵の可能性もありそうだった。
'-중요한 사람을 잃어 버렸다. 적각(레드 호른)과 상대 했을 때, 나는 여동생과 함께 있었다. 하지만, 지금 이렇게 해, 도망친 나만이 죽을 뻔하고 있는'「――大切な者を失ってしまった。赤角(レッドホーン)と相対した時、俺は妹と一緒に居た。だが、今こうして、逃げた俺だけが死に損なっている」
담담하게 이야기하는 세란의 대사로부터는, 여동생을 잃은 일에 대한 후회의 생각이 포함되어 있었다.淡々と話すセランの台詞からは、妹を失った事に対する後悔の念が含まれていた。
육친의 원수. 이 일이 적각(레드 호른)에 집착 하는 강한 이유인 것일지도 모른다. 소우야는 주거지(이) 감() 없어져, 안경을 손바닥으로 억제하면, 작은 한숨을 토(개) 있었다.肉親の仇。この事が赤角(レッドホーン)に執着する強い理由なのかもしれない。宗谷は居(い)た堪(たま)れなくなり、眼鏡を手のひらで抑えると、小さなため息を吐(つ)いた。
'...... 이 근처에 좋을 것이다. 애송이, 미안했다. 하지만, 적각(레드 호른)이 이르슈탓트에 재액을 가져올 가능성도 부정 할 수 없다. 그 일을 소야에 알아 받고 싶었기 때문에....... 자, 다시 두 사람 모두 마신다고 하자'「……この辺でいいじゃろう。小僧、済まなかったのう。じゃが、赤角(レッドホーン)がイルシュタットに災厄をもたらす可能性も否定出来ん。その事をソーヤに知って貰いたかったのでな。……さ、二人とも飲みなおすとしよう」
드가는, 낙담한 것처럼 항수(인이다) 세란을 돌보도록(듯이) 어깨를 두드리면, 비운 얼음이 들어간 글래스에 위스키를 따랐다.ドーガは、落ち込んだように項垂(うなだ)れるセランを労るように肩を叩くと、空になった氷の入ったグラスにウィスキーを注いだ。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각되면,『面白かった』『続きが気になる』と思われましたら、
광고하의☆그리고 응원을 받을 수 있으면 몹시 격려가 됩니다.広告下の☆で応援を頂けると大変励みになります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmI5d2Y5ajJqYjY0bmh1
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmRucDNwb2lsYXJxOXRj
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWQyNXhob3Nod2Z6Nmh2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHZtaTNtMHQxdXZ1YmNw
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7518fc/62/