Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 - 7. 일찍 일어나기새 우는 초원

7. 일찍 일어나기새 우는 초원7.早起き鳥鳴く草原

 

'...... 과연. 그런 곳일거라고는 생각했다. 다이치모신(미카에라)의 신관(쿠레릭크)다운'「……なるほど。そんな処だろうとは思った。大地母神(ミカエラ)の神官(クレリック)らしい」

 

다이치모신(미카에라)은, 자연이나 풍양, 그리고 자애를 맡는 대지의 신이다. 미아는 다이치모신(미카에라)의 교의에 따라, 가끔 이 초원에서 야생초 채취를 하면서, 자연속에서 신의 말에 귀를 기울여, 기원을 바치는 신관(쿠레릭크)으로서의 수련을 쌓고 있던 것 같다.大地母神(ミカエラ)は、自然や豊穣、そして慈愛を司る大地の神である。ミアは大地母神(ミカエラ)の教義に従い、時おりこの草原で野草採取をしつつ、自然の中で神の言葉に耳を傾け、祈りを捧げる神官(クレリック)としての修練を積んでいたらしい。

 

'야외 활동(아웃도어)을 좋아하는 것은, 건강적으로 상당히. 다이치모신(미카에라)의 교의도 개인적으로는 좋다고 생각한다. 하지만, 세상 선인 뿐만이 아니니까. 이러한 대국을 혼자서 어떻게든 할 수 없는 것이면, 모험자 길드에서 여행의 동료를 찾는 것이 좋은'「野外活動(アウトドア)好きなのは、健康的で結構。大地母神(ミカエラ)の教義も個人的には良いと思う。けど、世の中善人ばかりではないからね。こういった手合いを一人で何とか出来ないのであれば、冒険者ギルドで旅の仲間を探した方がいい」

'그렇네요....... 다만, 모험자 길드는, 그다지 가고 싶지 않아서. 일단 모험자로서 등록하고는 있습니다만'「そうですね。……ただ、冒険者ギルドは、あまり行きたくなくて。一応冒険者として登録してはいるのですが」

 

미아는 어깨걸이가방으로부터, 청동색(브론즈) 색의 모험자증을 꺼냈다.ミアは肩掛け鞄から、青銅色(ブロンズ)色の冒険者証を取り出した。

 

(이런, 그립다....... 나의 모험자의 증거는─뭐, 제명되고 있을 것이다)(おや、懐かしい。……僕の冒険者の証は――まあ、除名されているだろうな)

 

이 20년간, 완전하게 소식을 끊고 있던 위, 회비도 지불하지 않았다. 모험자 길드로부터 제명되고 있을 가능성이 높을 것이다. 소우야는 20년전, 이세계 전이 한 후, 모험자 길드의 회원으로서 활동하고 있던 그리운 기억에 생각을 달렸다.この二〇年の間、完全に消息を絶っていた上、会費も払っていない。冒険者ギルドから除名されている可能性が高いだろう。宗谷は二〇年前、異世界転移した後、冒険者ギルドの会員として活動していた懐かしい記憶に想いを馳せた。

 

'미아군이라면, 동료는 발견된다고 생각한다. 대자연과 접하고 싶은 것이면, 야외 활동(필드)을 중심으로 한 모험도 있다. 그렇지 않아도 너와 같은 전업의 신관(쿠레릭크)은, 희소로 일손이 충분하지 않은 것이 많을 것이다'「ミアくんなら、仲間は見つかると思うよ。大自然と接したいのであれば、野外活動(フィールド)を中心とした冒険もある。ただでさえ君のような専業の神官(クレリック)は、希少で人手が足りてない事が多い筈だ」

'그것은, 그렇다고 생각합니다. 다만...... 모험자 길드에서, 남성에게 구애해진 것입니다....... 거절해도, 끈질기게 구애해져, 그래서 길드에 가기 어려워져 버렸던'「それは、そうだと思います。ただ……冒険者ギルドで、男性の方に言い寄られたんです。……断っても、しつこく言い寄られて、それでギルドに行き辛くなってしまいました」

 

너무 좋은 추억은 아니었던 것일까, 미아의 표정이 어두워졌다.あまり良い思い出ではなかったのか、ミアの表情が暗くなった。

 

'재난(이었)였네. 설득하고 있었는지, 단순한 열심인 권유(이었)였는가, 나에게는 판단이 서지 않지만'「災難だったね。口説いていたのか、ただの熱心な勧誘だったのか、僕には判断がつかないが」

'다릅니다. 분명하게 장난치고 있어. (들)물어 주세요. 교제를 전제로 함께 모험을 해 주었으면 한다든가, 어느 사람은, 미아교를 만든다든가 큰 소리로....... 아아, 부끄럽다. 정말로 이제(벌써). 싫다, 어째서입니까'「違うんですよ。明らかにふざけてて。聞いてください。交際を前提に一緒に冒険をして欲しいとか、ある人なんて、ミア教を作るとか大声で。……ああ、恥ずかしい。本当にもう。やだ、どうしてですかね」

 

무리도 없다고는 생각했다. 희소인 전업의 신관(쿠레릭크)에 가세해, 용모 아름다운 미소녀이다. 뭔가 말을 걸고 싶어진다고 하는 것일 것이다. 다만, 조금 도가 지나치고 있었는지도 모른다. 성실한 미아의 성격으로부터 하면, 화내는 것도 무리는 아닌 것 같았다.無理もないとは思った。希少な専業の神官(クレリック)に加え、見目麗しい美少女である。何かと声をかけたくなるという物だろう。ただ、少し度が過ぎていたかもしれない。真面目なミアの性格からすると、怒るのも無理はなさそうであった。

 

'교제를 전제로 말야, 그것은 심하다. 뭔가를 입어 달리하고 있네요. 그렇지만, 미아교인가. 개인적으로는 나쁘지 않다'「交際を前提にね、それは酷い。何かをはき違えているね。でも、ミア教か。個人的には悪くないな」

'안됩니다. 다이치모신(미카에라) 님을 그대로 둬, 개인숭배배는. 어쨌든, 익살스러운 사람에 약합니다'「駄目ですよ。大地母神(ミカエラ)様を差し置いて、個人崇拝なんて。とにかく、おちゃらけた人が苦手なんです」

' 나도 익살스러운 곳이 있다. 거기에 사람을 야유(로부터인가) 우노도 실은 싫지 않는'「僕もおちゃらけたところがある。それに人を揶揄(からか)うのも実は嫌いではない」

'소우야씨는 다릅니다....... 아니오, 만약 만일 그렇다고 해도, 나의 생명의 은인입니다. 그런 사람을 싫어한다니 절대 없기 때문에'「ソウヤさんは違います。……いえ、もし仮にそうだとしても、私の命の恩人です。そんな人を嫌うなんて絶対ありませんから」

 

미아는 작은 소리로 현(나) 구와 유연하게 미소지었다.ミアは小さな声で呟(つぶや)くと、柔らかに微笑んだ。

 

(신용해 주는 것은 기쁘겠지만. ─알게 된지 얼마 안된 인간을, 간단하게 신용해서는 안 되는구나. 내가 선인이라고는 할 수 없는 것이니까)(信用してくれるのは嬉しいが。──知り合ったばかりの人間を、簡単に信用してはいけないな。僕が善人とは限らないのだから)

 

예를 들면 이 습격은 모두 짜지고 있던 것으로, 실은 소우야가 미아를 신용시키기 위한 교육이다. 그런 시나리오를 소우야는 착상으로 생각해 보았다. 약간 대대적이지만, 도둑을 사전에 매수하고 있으면, 결코 불가능하지 않을 것이다.例えばこの襲撃は全て仕組まれていたもので、実は宗谷がミアを信用させる為の仕込みである。そんなシナリオを宗谷は思い付きで考えてみた。やや大掛かりであるが、野盗を事前に買収していれば、決して不可能ではないだろう。

그 착상을 미아에 고해야할 것인가 생각했지만, 상냥한 그녀의 웃는 얼굴을 봐, 결국 그만두었다. 과거에 모험자 길드에서 싫은 꼴을 당하고 있는 것 같고, 바로 조금 전 도둑에게 쫓아다녀졌던 바로 직후이다. 세상의 악의만을 내던져, 인간 불신에 시키고 싶지는 않다.その思い付きをミアに告げるべきか考えたが、にこやかな彼女の笑顔を見て、結局取り止めた。過去に冒険者ギルドで嫌な目に遭っているようだし、つい先程野盗に追い回されたばかりである。世の中の悪意ばかりを叩きつけて、人間不信にさせたくはない。

그녀는 뿌리로부터의 선인일 것이다. 자애를 존중하는 다이치모신(미카에라)을 강하게 신앙하고 있는 정도이니까, 그것에 대해서는, 우선 틀림없는 것 같이 생각되었지만, 그것 까닭에 악의에 대해서 둔한, 조금 위태로운 인상을 받았다.彼女は根っからの善人なのだろう。慈愛を重んじる大地母神(ミカエラ)を強く信仰してるくらいだから、それについては、まず間違いなさそうに思えたが、それ故に悪意に対して鈍感な、少々危なっかしい印象を受けた。

 

'저, 소우야씨는, 지금부터 어떻게 하실 생각입니까? '「あの、ソウヤさんは、これからどうされるつもりですか?」

' 나는, 이대로 메르보르자의 초원을 동쪽으로 빠져, 어느 거리를 목표로 할 생각이다'「僕は、このままメルボルザの草原を東に抜けて、ある街を目指すつもりだ」

 

소우야는 20년전의 기억을 더듬는다. 확실히거리의 이름은―宗谷は二〇年前の記憶を辿る。確か街の名前は――

 

'이르슈탓트군요'「イルシュタットですね」

'그렇게 자주. 이르슈탓트의 거리. 그립구나, 실은 간 것은 상당히 옛날 일이다. 아직 거리는 있는 것 같다. 거기를 잠시 거점으로 할까하고 생각하고 있던 것이야'「そうそう。イルシュタットの街。懐かしいな、実は行ったのは随分昔の事なんだ。まだ街はあるようだね。そこを暫く拠点にしようかと思っていたんだよ」

'소우야씨, 나, 이르슈탓트를 중심으로 활동하고 있습니다. 우연이군요'「ソウヤさん、私、イルシュタットを中心に活動しています。奇遇ですね」

 

미아는 뭔가를 기대하는 것 같은, 그런 표정을 띄우고 있었다.ミアは何かを期待するような、そんな表情を浮かべていた。

 

(어쩌면, 나를 의지하려고 하고 있을까? 그런데. 나쁘지는 않은 기분이지만, 어떻게 한 것인가. 무엇이라면 이 (분)편(이쪽)로부터 제안해도 좋지만)(もしや、僕を頼ろうとしているのだろうか? さて。悪くはない気分だが、どうしたものか。何なら此方(こちら)から提案しても良いのだが)

 

소우야는 뭔가 말하고 싶은 듯한 미아를 보면, 조금 심술궂은 것 같게 미소를 띄웠다.宗谷は何か言いたげなミアを見ると、少し意地悪そうに笑みを浮かべた。

방금전 홀로 여행의 위험성을 미아에 말했던 바로 직후다. 그렇게 되면, 이르슈탓트의 거리까지 함께 동행해 주었으면 한다고 하는 곳일 것이다.先ほど一人旅の危険性をミアに説いたばかりだ。そうなれば、イルシュタットの街まで一緒に同行して欲しいというところだろう。

 

(-의지해져 보고 싶다. 그렇다고 하는 것이, 남자의 성(천성) 라는 것인가. 나이 값도 못하게 심술쟁이하는 것도, 그다지 좋지 않다고는 생각하지만)(――頼られてみたい。というのが、男の性(さが)というものか。年甲斐もなく意地悪するのも、あまり良くないとは思うが)

 

거리까지 아직 거리가 있고, 그녀가 있으면 도중, 이야기에 싫증하지 않을테니까, 자신으로부터 미아에 제안해도 좋았지만, 어차피라면, 그녀의 입으로부터 그 말을 (듣)묻고 싶다고 소우야는 생각해 입다물고 있었다.街までまだ距離があるし、彼女が居れば道中、話に退屈しないだろうから、自分からミアに提案しても良かったが、どうせなら、彼女の口からその言葉を聞きたいと宗谷は思い黙っていた。

 

'...... 소우야씨, 모험에 필요한 도구나 돈이 없다고 말했어요'「……ソウヤさん、冒険に必要な道具やお金が無いって言っていましたね」

'아, 그랬다. 곤란한 일에....... 이 도둑에게 조금 기대를 하고 있던 것이지만, 아무래도 돈은 빌려 주어 받을 수 있을 것 같지 않은'「ああ、そうだった。困った事に。……この野盗に少し期待をしていたのだが、どうやらお金は貸して貰えそうにない」

' 나도 그런 저축은 없습니다만, 1월 정도 살 수 있는 분정도의 저축은 있습니다. 그래서─'「私もそんな蓄えは無いですが、一月くらい暮らせる分くらいの蓄えはあります。なので──」

 

미아는 말을 단락지어, 헤매고 있는 휘두르기() 를 보이고 있었지만, 이윽고 결심했는지 입을 열었다.ミアは言葉を区切り、迷っている素振(そぶ)りを見せていたが、やがて決心したのか口を開いた。

 

'내가 소우야씨를 기릅니다'「私がソウヤさんを養います」

 

강한 힘이 깃들인 말. 완전하게 예상외인 미아의 제안에, 소우야는 진지한 얼굴이 되었다. 이것으로는, 의지해지기는 커녕, 의지하는 입장이다.強い力の篭った言葉。完全に予想外なミアの提案に、宗谷は真顔になった。これでは、頼られるどころか、頼る立場である。

 

'...... 길러? 이 나를. 아...... 아니, 확실히 당분간 숙대나 식사비에 고생할 것 같은 것이긴 하다. 뭐, 일시적으로 빌려 줘 받을 수 있으면 살아나는 것은 사실이지만. 아니...... 그러나'「……養う? この僕を。あ……いや、確かにしばらく宿代や食事代に苦労しそうではある。まあ、一時的に貸して頂けると助かるのは事実なんだが。いや……しかし」

'도와 받은 답례이기 때문에. 소우야씨는, 사양말고 끈이 되어 주세요'「助けて頂いたお礼ですから。ソウヤさんは、遠慮なくヒモになって下さい」

'끈은, 미아군, 어려운 말을 알고 있구나. 그렇다고 하는 것보다 어폐가 있다....... 다이치모신(미카에라)의 신관(쿠레릭크)이라고 하는 사람이, 그런 말은 사용해야 할 것은 아닌'「ヒモって、ミアくん、難しい言葉を知ってるな。というより語弊がある。……大地母神(ミカエラ)の神官(クレリック)とあろう者が、そんな言葉は使うべきではない」

 

소우야는 오래간만에 낭패 하고 있는 일을 실감하고 있었다. 이것은 그녀에게 한 판 놓쳤다고 하는 것일까. (뜻)이유도 모르고 즐거워져, 소우야는 무심코 웃을 것 같은 입을 눌렀다.宗谷は久々に狼狽している事を実感していた。これは彼女に一本取られたという事だろうか。わけもわからず楽しくなり、宗谷は思わず笑いそうな口を押えた。

 

'구구, 알았다. 그것으로 좋아. 그럼, 잠(해 장미) 구의 사이, 미아군이 신세를 질까............. 뭐, 금전적인 문제는 곧 타개할 생각이다. 배로 해 돌려주어'「くっくっ、わかった。それでいいよ。では、暫(しばら)くの間、ミアくんの世話になろうか。…………まあ、金銭的な問題はすぐ打開するつもりだ。倍にして返すよ」

'잘 부탁드려요....... 아, 아니오, 아무쪼록이라고 하는 것은 배에 돌려주었으면 좋다는 의미는 아니니까'「よろしくお願いしますね。……あ、いえ、よろしくっていうのは倍に返して欲しいって意味ではないですから」

'는은, 기대해 두어 주게'「はは、期待しておいてくれたまえ」

 

두 명은 악수를 주고 받은 후, 출발의 준비를 끝내, 일찍 일어나기새가 우는 대초원안을, 이르슈탓트의 거리에 향해 걷기 시작했다.二人は握手をかわした後、出発の準備を終え、早起き鳥が鳴く大草原の中を、イルシュタットの街に向かって歩き始めた。

 

'...... 우, 우리는, 어떻게 된다...... 누, 누군가, 도와 줘! '「な……お、俺たちは、どうなるんだ……だ、誰か、助けてくれッ!」

 

소우야와 미아가 출발하면 동시정도, 꼭 도둑의 한사람이 눈을 떠, 그리고, 굴레에 얽매여 동작을 할 수 없는 것을 확인해, 절규했다.宗谷とミアが出発すると同時くらいに、丁度野盗の一人が目を覚まし、そして、がんじがらめに縛られて身動きが出来ない事を確認し、絶叫した。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3hrYnk3OW1tbXcyY2V3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2Q4Zmk3d3FiN2N4bDVm

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cm1hZWc1NzNndDdoZjNz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHdmdjAzcHlwNHV0eTZ0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n7518fc/7/