전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 - 77. 이슬비 내리는 산길에서의 만남

77. 이슬비 내리는 산길에서의 만남77.霧雨降る山道での遭遇
안개와 같이 세세한 비가 퍼붓는 한중간(한창), 호위대의 일행은 다시 이동을 재개했다.霧のような細かい雨が降りしきる最中(さなか)、護衛隊の一行は再び移動を再開した。
석양은 서쪽으로 대부분 가라앉아, 간신히 목표의 오두막까지 가까워져 왔을 무렵, 갑자기 강한 역풍이 내뿜었다.夕日は西に殆ど沈みかけ、ようやく目標の山小屋まで近付いて来た頃、突如強い向かい風が吹き付けた。
”괴물이다. 조심해라”『怪物だ。気を付けろ』
짐마차의 선두를 걸어, 경계에 해당되고 있는 메리르의 소리가, 돌연, 짐마차의 주위로 반향했다.荷馬車の先頭を歩き、警戒に当たっているメリルゥの声が、突然、荷馬車の周囲で反響した。
전방에서는, 메리르가 멈춰 서고 있다.前方では、メリルゥが立ち止まっている。
', 지금 것은...... 메리르씨의 소리가 반향했습니다만? '「おお、今のは……メリルゥさんの声が反響しましたが?」
'페리톤씨, 이것은 바람의 속삭임(윈드위스파)라고 하는, 음향 범위를 짜 음성을 전하는 정령술입니다. 메리르군이 무언가에 조우한 것 같다....... 람스씨, 짐마차를 세워 주세요'「ペリトンさん、これは風の囁き(ウィンドウィスパー)という、音響範囲を絞って音声を伝える精霊術です。メリルゥくんが何かに遭遇したようだ。……ラムスさん、荷馬車を止めて下さい」
소우야는 마부의 람스에 짐마차의 정지 지시를 내리면, 길가에 떨어지고 있는 큰 돌을 양손에 주워, 마술의 영창을 시작했다.宗谷は御者のラムスに荷馬車の停止指示を出すと、道端に落ちている大きめの石を両手に拾い上げ、魔術の詠唱を始めた。
'-돌덩어리야. 군사화해 우리 생명에 따라라.”돌덩어리병(락 골렘)”'「――石塊よ。兵と化し我が命に従え。『石塊兵(ロックゴーレム)』」
소우야가 영창을 끝내, 양손의 돌을 내던지면, 2가지 개체의 돌덩어리병(락 골렘)에게 모습을 바꾸었다.宗谷が詠唱を終え、両手の石を投げつけると、二体の石塊兵(ロックゴーレム)に姿を変えた。
'명령(오더). 돌덩어리병(락 골렘) A, B 모두, 짐마차를 지켜라'「命令(オーダー)。石塊兵(ロックゴーレム)A、B共に、荷馬車を守れ」
소우야는 돌덩어리병(락 골렘)을 호위에 붙게 하면, 마은의 서양 칼(미스리르서벨)을 발도 해, 멈춰 선 메리르가 있는 전방으로 향했다.宗谷は石塊兵(ロックゴーレム)を護衛に付かせると、魔銀の洋刀(ミスリルサーベル)を抜刀し、立ち止まったメリルゥが居る前方に向かった。
'메리르군, 괴물이란? '「メリルゥくん、怪物とは?」
메리르가 가리킨 방위, 15미터정도 먼저는, 검붉은 검을 손에 넣은, 전체 길이 2미터정도의 청동색의 괴물이 산길을 막고 있었다.メリルゥが指差した方角、十五メートル程先には、赤黒い剣を手にした、全長二メートル程の青銅色の怪物が山道を塞いでいた。
그 주위에는, 날개가 난 소악마(인프)가 8마리.その周りには、翼の生えた小悪魔(インプ)が八匹。
'...... 설마 청동의 마병(브론즈 데몬)이란. 이것은 상정외다'「……まさか青銅の魔兵(ブロンズデーモン)とは。これは想定外だな」
'소야, 지난번부터 아무래도 악마에 인연이 있구나....... 들악마(데몬)는 조속히 있는 것인가? '「ソーヤ、こないだからどうも悪魔に縁があるな。……野良悪魔(デーモン)なんて早々居る物なのか?」
'아니....... “물이 들어”가 마계로부터 오려면, 뭔가의 수단이 필요합니다. 그러나, 이것은...... 길을 막고 있는지'「いや。……『色付き』が魔界から来るには、何かしらの手段が必要です。しかし、これは……道を塞いでいるのか」
색첨부와는 청동의 마병(브론즈 데몬) 이상의 상급 악마의 일을 가리키고 있었다. 청동의 마병(브론즈 데몬)은 색첨부로서는 최하급에 해당되지만, 그런데도 백은급(실버) 이상의 모험자가 수명으로 성공을 거두지 않으면, 확승이라고 말할 수 없을 정도의 전투력을 가지고 있다.色付きとは青銅の魔兵(ブロンズデーモン)以上の上級悪魔の事を指していた。青銅の魔兵(ブロンズデーモン)は色付きとしては最下級に当たるが、それでも白銀級(シルバー)以上の冒険者が数名で当たらなければ、確勝と言えないくらいの戦闘力を持っている。
지금의 호위대는 3명이 청동급(브론즈)의 모험자이며, 거기에 더해, 전투력이 없는 호위 대상도 있는 현상, 결코 만만하게 볼 수 있는 상대는 아니었다. 전투력의 높지 않은 소악마(인프)도, 이만큼 수가 갖추어지면 귀찮다.今の護衛隊は三名が青銅級(ブロンズ)の冒険者であり、それに加え、戦闘力の無い護衛対象も居る現状、決して甘く見れる相手では無かった。戦闘力の高くない小悪魔(インプ)も、これだけ数が揃うと厄介である。
'...... 소우야씨, 메리르씨, 적입니까? '「……ソウヤさん、メリルゥさん、敵ですか?」
후방으로부터 미아가 걱정인 것처럼 말을 걸었다. 아이샤, 탓트, 페리톤도 짐마차의 옆에서 경계태세에 들어가 있다.後方からミアが心配そうに声をかけた。アイシャ、タット、ペリトンも荷馬車の傍で警戒態勢に入っている。
'청동의 마병(브론즈 데몬)이 길을 막고 있다. 그것과 소악마(인프)가 8마리. 걸어 오는 모습은 없겠지만...... 미아군은 신성방법의 준비를. 아이샤군, 만약 전투가 시작되면, 조명(라이팅)의 마술을 중심으로 처넣어 받을 수 있을까? '「青銅の魔兵(ブロンズデーモン)が道を塞いでいる。それと小悪魔(インプ)が八匹。仕掛けてくる様子は無いが……ミアくんは神聖術の準備を。アイシャくん、もし戦闘が始まったら、照明(ライティング)の魔術を中心に投げ込んで貰えるだろうか?」
소우야의 지시에, 늠름한 표정으로 강력하게 수긍하는 미아에 대해, 아이샤는 안경안쪽의 눈을 유영하게 해, 신관의 지팡이(쿠레릭스탓후)를 꽉 쥐는 손이, 조금 떨고 있었다. 그녀 쪽은 실전 경험이 부족한 것인지도 모른다.宗谷の指示に、凛とした表情で力強く頷くミアに対し、アイシャは眼鏡奥の目を泳がせ、神官の杖(クレリックスタッフ)を握り締める手が、少し震えていた。彼女の方は実戦経験に乏しいのかもしれない。
'탓트, 소악마(인프) 정도는 발이 묶임[足止め] 할 수 있는지? '「タット、小悪魔(インプ)くらいは足止め出来るのか?」
'그쪽이라면 괜찮아. 청동의 마병(브론즈 데몬)은 조금 무리일지도....... 무섭구나. 나, 물이 들어는 처음 보았어'「そっちなら大丈夫だよ。青銅の魔兵(ブロンズデーモン)はちょっと無理かも。……おっかないなぁ。オイラ、色付きなんて初めて見たよ」
메리르의 질문에, 탓트는 쓴 웃음을 띄우면서, 슬링샷을 짓고 있었다. 그 동작에 긴장한 모습은 없고, 소악마(인프)의 발이 묶임[足止め]역이라면, 문제 없게 맡아 줄 것 같았다.メリルゥの問いかけに、タットは苦笑いを浮かべつつ、スリングショットを構えていた。その動作に緊張した様子は無く、小悪魔(インプ)の足止め役ならば、問題無く務めてくれそうだった。
리톤도 청동의 마병(브론즈 데몬)의 이름을 (들)물어, 놀라움의 표정을 숨기지 않았다. 색첨부는, 작은 귀신(고블린)나 돈귀(오크)로 불리는 요마와는 차원이 다른 존재이다. 무리도 없을 것이다.ぺリトンも青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の名を聞いて、驚きの表情を隠さなかった。色付きは、小鬼(ゴブリン)や豚鬼(オーク)と呼ばれる妖魔とは次元が違う存在である。無理もないだろう。
'산길을 막고 있다. 이런 일은, 린겐에 가려면, 여기를 눌러 통과할 필요가 있다....... 페리톤씨. 어떻게 합니까? '「山道を塞いでいる。という事は、リンゲンに行くには、ここを押し通る必要がある。……ペリトンさん。どうしますか?」
'어?...... 소, 소우야씨, 악마 살인(데몬 슬레이어─)의 당신이라면 이길 수 있겠지요? 메리르씨도 황금급(골드)에 가까운 실력이라고 말씀하시고 있었던은 아닙니까....... 여기까지 와 돌아갈 수는....... 대손해가 되어 버리는'「えっ? ……ソ、ソウヤさん、悪魔殺し(デーモンスレイヤー)の貴方なら勝てるのでしょう? メリルゥさんも黄金級(ゴールド)に近い実力と仰ってたではないですか。……ここまで来て帰るわけには。……大損になってしまう」
리톤은 낭패 하면서, 소우야에 악마 살인(데몬 슬레이어─)으로서의 실력을 확인했다. 머릿속에서는 모험자에게 지불하는 돈과 포도주(와인) 조달의, 금 계산이 일하고 있는지도 모른다.ぺリトンは狼狽しつつ、宗谷に悪魔殺し(デーモンスレイヤー)としての実力を確認した。頭の中では冒険者に支払うお金と葡萄酒(ワイン)調達の、金勘定が働いているのかもしれない。
'이길 수 있어요. 그렇지만 청동의 마병(브론즈 데몬)이, 누군가의 명령으로 산길을 막고 있다고 하면, 이 앞, 더 이상의 위험이 있을 가능성을 부정 할 수 없습니다....... 물론, 변덕스럽게 막고 있는 들악마(데몬)라고 하는 가능성도 있습니다만'「勝てますよ。ですが青銅の魔兵(ブロンズデーモン)が、何者かの命令で山道を塞いでいるとしたら、この先、これ以上の危険がある可能性を否定出来ません。……勿論、気まぐれに塞いでいる野良悪魔(デーモン)という可能性もありますが」
소우야는 페리톤에 설명하면서, 전방의 청동의 마병(브론즈 데몬)을 노려봤다. 저 편으로부터 걸어 오는 모습은 없다. 그렇다고 해서, 퇴(도) 구모습도 없는 것 같았다.宗谷はペリトンに説明しつつ、前方の青銅の魔兵(ブロンズデーモン)を睨みつけた。向こうから仕掛けてくる様子はない。かといって、退(ど)く様子も無いようだった。
'페리톤씨, 눌러 통과한다면, 우리들로부터 선제 공격을 건다. 물러난다면, 나의 바람 정령(시르후)이나 소야의 돌덩어리병(락 골렘)을 미끼(미끼)로 하면서 이 장소로부터 철퇴한다....... 어떻게 할까는, 의뢰인의 당신이 결정했으면 좋은'「ペリトンさん、押し通るなら、わたし達から先制攻撃を仕掛ける。退くならば、わたしの風精霊(シルフ)やソーヤの石塊兵(ロックゴーレム)を囮(デコイ)にしながらこの場から撤退する。……どうするかは、依頼人の貴方が決めて欲しい」
메리르가 페리톤에 결단을 강요했다.メリルゥがペリトンに決断を迫った。
시선은 청동의 마병(브론즈 데몬)에게 향한 채로, 정령술의 영창을 실시하는 체제에 들어가 있다. 어쨌건 간에 바람 정령(시르후)은 소환할 생각일 것이다.視線は青銅の魔兵(ブロンズデーモン)に向けたまま、精霊術の詠唱を行う体制に入っている。いずれにしろ風精霊(シルフ)は召喚するつもりなのだろう。
'...... 메리르씨. 나는 포도주(와인)를 조달하기 때문에(위해), 린겐에 가고 싶습니다. 어떤 이유로써 청동의 마병(브론즈 데몬)이 길을 막고 있는지, 나에게는 짐작이 가지 않습니다만...... 붙지 않기 때문이라고 해 물러나는 이유로는 되지 않습니다....... 당신들의 힘으로 날(납치)를 아침이 되어 받을 수 있을까요? '「……メリルゥさん。私は葡萄酒(ワイン)を調達する為、リンゲンへ行きたいのです。どういった理由で青銅の魔兵(ブロンズデーモン)が道を塞いでいるか、私には見当が付きませんが……付かないからといって退く理由にはなりません。……貴方達の力で埒(らち)を明けて貰えるでしょうか?」
리톤은, 앞에 진행되는 선택을 나타냈다. 그러면, 의뢰인의 요망에 응할 필요가 있을 것이다.ぺリトンは、先へ進む選択を示した。ならば、依頼人の要望に応える必要があるだろう。
소우야와 메리르는 일순간 서로의 얼굴을 마주 보면, 작게 수긍했다.宗谷とメリルゥは一瞬お互いの顔を見合わせると、小さく頷いた。
이슬비가 퍼붓는 어두침침함안, 전투가 시작되었다.霧雨が降りしきる薄暗がりの中、戦闘が始まった。
'-마의 뱀이야, 목표를 추적 해 물어라. 추적 마력탄(호밍 미사일)'「――魔の蛇よ、目標を追尾し喰らい付け。追尾魔力弾(ホーミングミサイル)」
소우야는 마술의 영창을 완성시켜, 다섯 손가락으로부터 마력탄에 의한 선제 공격을, 청동의 마병(브론즈 데몬)과 소악마(인프)의 집단에 향하여 발했다.宗谷は魔術の詠唱を完成させ、五指から魔力弾による先制攻撃を、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)と小悪魔(インプ)の集団に向けて放った。
【-마노뱀요, 목표추적시식라이부케. 추적 마력탄(호밍 미사일)】【――魔ノ蛇ヨ、目標ヲ追尾シ喰ライ付ケ。追尾魔力弾(ホーミングミサイル)】
소우야에 약간 지각하는 것처럼 청동의 마병(브론즈 데몬)이 동방법의 영창을 시작해, 약간 늦는 것처럼 빈 손으로부터 마력총알이 발사해졌다. 아무래도 마술을 행사할 수 있는 귀찮은 타입의 청동의 마병(브론즈 데몬)답다.宗谷にやや遅れる様に青銅の魔兵(ブロンズデーモン)が同術の詠唱を始め、やや遅れる様に空いた手から魔力弾が放たれた。どうやら魔術を行使できる厄介なタイプの青銅の魔兵(ブロンズデーモン)らしい。
다만, 소우야가 5발의 마력총알을 발사한 것에 대해, 청동의 마병(브론즈 데몬)은 세발. 차감 2발의 차이가 마술의 실력차이라고도 말할 수 있었다. 그리고, 상쇄 할 수 없었던 2발의 마력탄이 2마리의 소악마(인프)에게 작렬해, 격추했다.ただ、宗谷が五発の魔力弾を放ったのに対し、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)は三発。差し引き二発の差が魔術の実力差とも言えた。そして、相殺出来なかった二発の魔力弾が二匹の小悪魔(インプ)に炸裂し、撃墜した。
'-사방(도)에 부는 바람의 정령이야. 메리르의 이름의 계약을 이(도)라고, 그 모습을 현현해라.”풍령소환(사몬시르후)”! '「――四方(よも)に吹く風の精霊よ。メリルゥの名の契約を以(もっ)て、その姿を顕現しろ。『風霊召喚(サモン・シルフ)』!」
소우야에 계속되어, 메리르가 영창을 완성시키면, 선풍(가마인가)(와)과 함께 반투명의 아가씨의 모습을 한 바람 정령(시르후)이 모습을 나타냈다.宗谷に続き、メリルゥが詠唱を完成させると、旋風(つむじかぜ)と共に半透明の乙女の姿をした風精霊(シルフ)が姿を現した。
'악마모두, 죽고 싶으면 걸려 와라! 나와 바람 정령(시르후)이 상대가 되어 준다! '「悪魔共、死にたいならかかってこい! わたしと風精霊(シルフ)が相手になってやる!」
바람 정령(시르후)의 소환을 끝낸 메리르가, 단궁(쇼트보우)에 화살을 차례(개가) 네라고 용감하게 외치면, 청동의 마병(브론즈 데몬)과 6마리의 소악마《인프》가, 이 (분)편에게 향해 일제히 달려들어 왔다.風精霊(シルフ)の召喚を終えたメリルゥが、短弓(ショートボウ)に矢を番(つが)えて勇ましく叫ぶと、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)と、六匹の小悪魔《インプ》が、此方に向かって一斉に飛びかかって来た。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각되면,『面白かった』『続きが気になる』と思われましたら、
광고하의☆그리고 응원을 받을 수 있으면 몹시 격려가 됩니다.広告下の☆で応援を頂けると大変励みになります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXgyenRkYjZhb2NhN3g2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODdsbHdzeWQ3MTR5MHN6
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3d1Y2R5bDhpdzhrbTZ6
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWxvbTVoOWQwMWJtM3Bm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7518fc/77/