전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 - 78. 해질녘의 싸움

78. 해질녘의 싸움78.黄昏時の戦い
산길을 봉쇄하는 청동의 마병(브론즈 데몬)과 남는 육체의 소악마(인프)와의 전투가 시작되었다.山道を封鎖する青銅の魔兵(ブロンズデーモン)と、残る六体の小悪魔(インプ)との戦闘が始まった。
'-어둠을 비추는 빛이 되어라.”조명(라이팅)”! '「――闇を照らす明かりとなれ。『照明(ライティング)』!」
아이샤가 마석 첨부의 신관의 지팡이(쿠레릭스탓후)로부터 상공으로 발한 조명에 의해, 황혼의 어둠이 목영() 구 비추어졌다.アイシャが魔石付きの神官の杖(クレリックスタッフ)から上空に放った照明により、黄昏の暗闇が目映(まばゆ)く照らされた。
이 빛에 의해, 밤눈이 효과가 있는 악마족의 시야면에서의 어드밴티지가 없어졌다.この明かりにより、夜目が効く悪魔族の視界面でのアドバンテージが失われた。
'메리르군'「メリルゥくん」
'소야, 소악마(인프) 모두는, 우리들에게 맡겨 두어라'「ソーヤ、小悪魔(インプ)共は、わたし達に任せておけ」
소우야는 메리르의 소리를 확인하면, 돌격 해 온 청동의 마병(브론즈 데몬)의 앞에 가로막았다.宗谷はメリルゥの声を確認すると、突撃してきた青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の前に立ちはだかった。
'너의 상대는 내가 하자. 같은 마술 검사 스타일인가. 우연이구나'「君の相手は僕がしよう。同じ魔術剣士スタイルか。奇遇だね」
소우야는, 직립 한 채로 검붉은 검을 손에 넣은 청동의 마병(브론즈 데몬)에 대해, 마은의 서양 칼(미스리르서벨)을 내밀어, 포즈를 취하면 겁없게 웃었다.宗谷は、直立したまま赤黒い剣を手にした青銅の魔兵(ブロンズデーモン)に対し、魔銀の洋刀(ミスリルサーベル)を突き付け、ポーズを取ると不敵に笑った。
◇◇
6마리의 소악마(인프)는, 격렬한 승부를 시작한 소우야와 청동의 마병(브론즈 데몬)의 옆을 빠져나간다.六匹の小悪魔(インプ)は、鍔迫り合いを始めた宗谷と青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の脇をすり抜けていく。
메리르가 소환한 바람 정령(시르후)이, 그 안의 3마리를 막지만, 나머지의 3마리가, 후방에서 마차의 전방으로 대기하는 미아, 탓트, 아이샤, 각각 대해 강습을 실시했다.メリルゥが召喚した風精霊(シルフ)が、その内の三匹を阻むが、残りの三匹が、後方で馬車の前方に待機するミア、タット、アイシャ、それぞれに対し強襲を行った。
'원원, 왔다! '「わわっ、来た!」
탓트는 강요하는 소악마《인프》에게 향하여 슬링샷을 발하지만, 탄환은 인프의 머리를 조금인가 살 수 있는 것에 머물었다.タットは迫る小悪魔《インプ》に向けてスリングショットを放つが、弾丸はインプの頭をわずかにかすめるに留まった。
소악마《인프》는 기세인 채 탓트에 향해, 손에 넣은 낫을 찍어내렸다.小悪魔《インプ》は勢いのままタットに向かって、手にした鎌を振り下ろした。
'남편'「おっと」
탓트는 낫의 크게 휘두르기를 고개를 숙여 주고 받으면, 슬링샷을 지면에 떨어뜨려, 허리의 대거를 뽑아 내, 공중에서 호를 그렸다.タットは鎌の大振りを頭を下げてかわすと、スリングショットを地面に落とし、腰のダガーを引き抜き、空中で弧を描いた。
노려 끝낸 칼날의 일섬[一閃]이 소악마(인프)의 한쪽 날개를 베어 떨어뜨려, 컨트롤을 잃어 추락하기 시작한 곳을 전력으로 차 날렸다.狙いすました刃の一閃が小悪魔(インプ)の片翼を斬り落とし、コントロールを失い墜落しかけた処を全力で蹴り飛ばした。
'그개! '「グギャッ!」
'식, 위험했다'「ふう、危なかった」
한쪽 날개가 되어 구른 소악마(인프)가 일어날 수 없는 것을 확인한 탓트는, 재빠르게 접근하면, 대거로 목을 관철해 소악마(인프)에게 결정타를 찔렀다. 그리고, 곧 다음의 표적을 찾아, 조금 멀어진 장소에 있는 미아의 (분)편을 보았다.片翼になって転がった小悪魔(インプ)が起き上がれないのを確認したタットは、素早く近寄ると、ダガーで喉を貫いて小悪魔(インプ)に止めを刺した。そして、すぐ次の標的を探し、少し離れた場所に居るミアの方を見た。
미아에도 낫을 손에 넣은 한마리의 소악마(인프)가 강요하고 있었다.ミアにも鎌を手にした一匹の小悪魔(インプ)が迫っていた。
공격의 표적(타겟)이 된 일을 확인하면서, 미아는 침착해 신관의 지팡이(쿠레릭스탓후)를 지어, 영창을 시작했다.攻撃の標的(ターゲット)になった事を確認しつつ、ミアは落ち着いて神官の杖(クレリックスタッフ)を構え、詠唱を始めた。
'-다이치모신(미카에라)이야. 그 자애를 가져, 향하는 사람의 적의를 빼앗게.”우호의 원환(페이바서크루)”'「――大地母神(ミカエラ)よ。その慈愛を持って、向かう者の敵意を奪いたまえ。『友好の円環(フェイバーサークル)』」
미아가 신관의 지팡이(쿠레릭스탓후)를 예(인가 자리) 와 미아를 중심으로, 반경 3미터정도의 밝게 빛나는 법진이 완성해, 안에 침입한 소악마(인프)가, 정신나가 멈춰 섰다.ミアが神官の杖(クレリックスタッフ)を翳(かざ)すと、ミアを中心に、半径3メートル程の光輝く法陣が完成し、中に侵入した小悪魔(インプ)が、惚けて立ち止まった。
적의 해제의 신성방법이 걸린 일을 확인하면, 미아는 정신 집중을 계속해, 방진을 유지하면서, 주위의 색적을 시작했다.敵意解除の神聖術が掛かった事を確認すると、ミアは精神集中を続け、方陣を維持しつつ、周囲の索敵を始めた。
색적하는 미아의 시선의 앞에서는, 아이샤가 한마리의 소악마(인프)와 상대 하고 있었다.索敵するミアの視線の先では、アイシャが一匹の小悪魔(インプ)と相対していた。
강요하는 소악마(인프)에 대해, 아이샤는 먼저 마술에 의한 공격 태세에 들어갔다.迫る小悪魔(インプ)に対し、アイシャは先に魔術による攻撃態勢に入った。
'-마력이야. 마탄이 되어 적을 토벌해라. “마력탄”(매직 미사일)! '「――魔力よ。魔弾となり敵を討て。『魔力弾』(マジックミサイル)!」
아이샤의 지팡이로부터 직선 모양에 발해진 마력탄은, 소악마(인프)에게 직격했지만, 영창의 성과가 좀 더(이었)였던 탓인지, 소악마(인프)를 다 넘어뜨리는 에는 이르지 않았다.アイシャの杖から直線状に放たれた魔力弾は、小悪魔(インプ)に直撃したが、詠唱の出来が今一つだったせいか、小悪魔(インプ)を倒しきるには至らなかった。
'효력이 약하닷...... !'「効き目が弱いっ……!」
다리가 멈추어, 순간에 지팡이를 지어 방어 태세를 취한 아이샤에 대해, 소악마(인프)의 낫의 반격이 강요하려고 하고 있었다.足が止まり、咄嗟に杖を構えて防御態勢を取ったアイシャに対し、小悪魔(インプ)の鎌の反撃が迫ろうとしていた。
'개! '「ギャッ!」
메리르로부터 발해진 단궁(쇼트보우)의 화살이, 아이샤를 노리고 있던 소악마(인프)의 심장을 보기좋게 쏘아 맞혀, 일격으로 절명시켰다.メリルゥから放たれた短弓(ショートボウ)の矢が、アイシャを狙っていた小悪魔(インプ)の心臓を見事に射抜き、一撃で絶命させた。
'...... 미, 미안합니다, 메리르씨. 도움이 되었던'「……す、すみません、メリルゥさん。助かりました」
'아이샤, 넘어뜨리는 자신이 없을 때는, 어쨌든 발을 멈추지마. 단체[單体] 상대라면 도망 다녀 조차 있으면, 간단하게는 따라 잡히지 않기 때문에'「アイシャ、倒す自信がない時は、とにかく足を止めるな。単体相手なら逃げ回ってさえいれば、簡単には追いつかれないからな」
아이샤는 수긍하면서, 메리르의 (분)편에 시선을 향하면, 옆에서 호위에 해당되고 있던 바람 정령(시르후)이, 3마리의 소악마(인프)를 모두 처리해 끝내고 있던 곳(이었)였다.アイシャは頷きつつ、メリルゥの方へ視線を向けると、傍で護衛に当たっていた風精霊(シルフ)が、三匹の小悪魔(インプ)を全て始末し終えていた処だった。
호위 대상인 짐마차에는, 소우야가 완성시킨 2가지 개체의 돌덩어리병(락 골렘)이 방비를 굳히고 있었지만, 소악마(인프)가 여기까지 겨우 도착하는 일은 없었다.護衛対象である荷馬車には、宗谷が造り上げた二体の石塊兵(ロックゴーレム)が守りを固めていたが、小悪魔(インプ)がここまで辿り着く事は無かった。
솜씨 좋게 소악마(인프)가 시말되어 가는 모습견리톤은, 짓고 있던 세검(레이피어)을 내려, 안도의 한숨을 토(개) 있었다.手際良く小悪魔(インプ)が始末されていく様子を見ていたぺリトンは、構えていた細剣(レイピア)を下ろし、安堵の溜め息を吐(つ)いた。
'그것와....... 미아 누나, 괜찮아? '「それっと。……ミア姉ちゃん、大丈夫?」
미아의 신성방법에 의해 적의를 빼앗겨 정신나가고 있던 소악마(인프)를, 탓트가 방진의 외측, 배후로부터 대거에 의한 강습으로 베어 버렸다.ミアの神聖術により敵意を奪われ、惚けていた小悪魔(インプ)を、タットが方陣の外側、背後からダガーによる強襲で斬り捨てた。
'...... 탓트씨, 살아났던'「……タットさん、助かりました」
미아는 탓트에 예를 말하면, 방진을 해제해, 다이치모신(미카에라)에 짧은 기원을 바치면, 회복방법을 주창되도록(듯이) 준비를 시작했다.ミアはタットに礼を言うと、方陣を解除し、大地母神(ミカエラ)に短い祈りを捧げると、回復術を唱えられるよう準備を始めた。
육체 모든 소악마(인프)는 호위대의 활약에 의해 정리되어, 남고는 청동의 마병(브론즈 데몬)을 남길 뿐.六体全ての小悪魔(インプ)は護衛隊の活躍により片付き、残るは青銅の魔兵(ブロンズデーモン)を残すのみ。
◇◇
'...... 이런. 이제(벌써) 소악마(인프)는 정리되었는지'「……おや。もう小悪魔(インプ)は片付いたのか」
소우야는 주변의 상황을 확인한 후, 혈들 마가 되어, 난폭한 호흡을 하면서 궤(히) 구청동의 마병(브론즈 데몬)을 내려다 보았다.宗谷は周辺の状況を確認した後、血達磨になり、荒い呼吸をしながら跪(ひざまづ)く青銅の魔兵(ブロンズデーモン)を見下ろした。
소우야와 청동의 마병(브론즈 데몬)의 일대일 대결은, 서로 마술 영창을 하는 틈을 주지 않고, 순수하게 검의 기량 승부가 되었다.宗谷と青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の一騎打ちは、お互い魔術詠唱をする隙を与えず、純粋に剣の技量勝負となった。
결과는, 소우야의 원사이드 게임(이었)였다. 청동의 마병(브론즈 데몬)의 베인 상처는 20을 넘었지만, 소우야가 받은 공격은, 왼팔에의 얕은 일격만.結果は、宗谷のワンサイドゲームだった。青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の切傷は二十を超えたが、宗谷が受けた攻撃は、左腕への浅い一撃のみ。
그 일격조차, 최상급의 방호 성능을 가지는 비지니스 슈트에 의해, 위력은 큰폭으로 경감되고 있었다.その一撃すら、最上級の防護性能を持つビジネススーツにより、威力は大幅に軽減されていた。
그리고 소악마(인프)의 시말이 끝나, 소우야의 원호에 달려온 바람 정령(시르후)의 풍인이, 청동의 마병(브론즈 데몬)의 등을 크게 찢었다.そして小悪魔(インプ)の始末が終わり、宗谷の援護に駆け付けた風精霊(シルフ)の風刃が、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の背中を大きく切り裂いた。
후방에서는 메리르나 탓트가 원거리 무기를 지어, 원호 사격을 실시하는 틈을 듣고 있다.後方ではメリルゥやタットが飛び道具を構え、援護射撃を行う隙を伺っている。
'오오오오오오오오! '「――オオオオオオオオ!」
전황이 다대 1으로 옮겨 바뀌어, 패배를 깨달았는지, 청동의 마병(브론즈 데몬)은, 하늘에 향하여 짖었다.戦況が多対一に移り変わり、敗北を悟ったのか、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)は、天に向けて吼えた。
'그런데...... 왜 여기에 있어, 봉쇄하고 있었는지, 가르쳐 받을 수 있으면 살아나는구나. 대답이 없으면, 고문과 같은 일이 되어 버릴지도 모르는'「さて……何故ここに居て、封鎖していたか、教えて貰えると助かるな。返答が無ければ、拷問のような事になってしまうかもしれない」
소우야는 마은의 서양 칼(미스리르서벨)을 천천히 지어, 청동의 마병(브론즈 데몬)의 목에 내밀었다.宗谷は魔銀の洋刀(ミスリルサーベル)をゆっくりと構え、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の喉に突き付けた。
그 때(이었)였다.その時だった。
홍련의 불길이, 소우야의 눈앞에 있는 청동의 마병(브론즈 데몬)의 신체를 감쌌다.紅蓮の炎が、宗谷の目の前に居る青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の身体を包み込んだ。
'...... 불길이라면? '「……炎だと?」
불길의 발생원은 청동의 마병(브론즈 데몬)이 손에 넣고 있는 검붉은 검(이었)였다. 불길은 점차 기세를 강하게 해, 검이 섬광이 발하면서, 붕괴를 시작해 간다.炎の発生源は青銅の魔兵(ブロンズデーモン)が手にしている赤黒い剣だった。炎は次第に勢いを強め、剣が閃光が放ちながら、崩壊を始めていく。
'자폭 공격...... ! 모두, 퇴피를'「自爆攻撃……! 皆、退避を」
소우야는 큰 소리로 동료들에게 경고하면서, 마술의 영창을 시작했다.宗谷は大声で仲間達に警告しつつ、魔術の詠唱を始めた。
하지만, 자폭에의 이행이 너무나 빠르다. 그리고 마술로 검을 이동시켰다고 해도, 불길을 흩뿌렸을 경우, 주변의 나무들에 불길이 불타고 옮겨, 산불에 연결될 가능성이 높았다.だが、自爆への移行があまりに早い。そして魔術で剣を移動させたとしても、炎を撒き散らした場合、周辺の木々に炎が燃え移り、山火事に繋がる可能性が高かった。
(...... 여신의 축복에 의한 재생이 있다. 폭발을 신체로 억눌러야할 것인가?)(……女神の祝福による再生がある。爆発を身体で抑え込むべきか?)
'-땅의 정령영혼이야, 대지를 부수어 큰 구멍을 열어라! 락혈(피트 폴)! '「――地精霊よ、大地を砕き大穴を開けろ! 落穴(ピットフォール)!」
1빨리 이변을 알아차린 메리르가, 정령술을 완성시키면, 붉게 활활 타오르는 청동의 마병(브론즈 데몬)의 발밑의 지면이 파여, 큰 구멍이 열렸다.一早く異変に気付いたメリルゥが、精霊術を完成させると、赤く燃え盛る青銅の魔兵(ブロンズデーモン)の足元の地面が抉れ、大穴が開いた。
붕괴하면서 섬광을 발하는 검과 함께, 청동의 마병(브론즈 데몬)은, 홍련의 불길에 휩싸여진 채로, 큰 구멍에 삼켜졌다.崩壊しながら閃光を放つ剣と共に、青銅の魔兵(ブロンズデーモン)は、紅蓮の炎に包まれたまま、大穴に飲み込まれた。
-그리고, 폭발음.――そして、爆発音。
땅울림과 함께, 정령술에 의해 연 큰 구멍으로부터, 굉장한 불기둥이 솟아올랐다.地鳴りと共に、精霊術により開いた大穴から、凄まじい火柱が立ち昇った。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각되면,『面白かった』『続きが気になる』と思われましたら、
광고하의☆그리고 응원을 받을 수 있으면 몹시 격려가 됩니다.広告下の☆で応援を頂けると大変励みになります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTZ4MzRyMjl2bDJxdzV4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDB1eDlvdGRrZWNheTAz
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cTljZmFxbnRmOWt5YnM4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3QycHh3ZzNjejJydXAy
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7518fc/78/