전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 - 82. 6영웅의 추 하지는 누군가

82. 6영웅의 추 하지는 누군가82.六英雄の推しは誰か
소우야는 한번 더, 손에 든 6영웅 이야기의 2페이지(페이지) 째의 등장 인물 일람, 그리고 표지를 보았다.宗谷は今一度、手に取った六英雄物語の二頁(ページ)目の登場人物一覧、そして表紙を見た。
그때 부터 20년 지난다. 하나의 전설이 전기가 되고 있어도 이상하지 않다. 하지만, 소우야는 1개 의문을 안지 않고는 있을 수 없었다.あれから二十年経つ。一つの伝説が伝記となっていても不思議ではない。だが、宗谷は一つ疑問を抱かずにはいられなかった。
(저자가 기재되지 않았다. 도대체 누가......)(著者が記載されていない。一体誰が……)
'...... 아이샤군. 이 이야기의 저자이지만, 주교(비숍)인, 재의 라나크에 의한 것일까? '「……アイシャくん。この物語の著者だが、司教(ビショップ)である、灰のラナクによるものかね?」
소우야는 저자로서 제일 가능성의 높은 것 같은, 한 때의 동료의 이름을 들었다. 그렇다고 하는 것보다는, 이러한 전기를 쓸 것 같은 인물이, 그 이외 짐작이 가지 않았다.宗谷は著者として一番可能性の高そうな、かつての仲間の名を挙げた。というよりは、このような伝記を書きそうな人物が、それ以外思い当たらなかった。
'재의 라나크님은, 지금은 최고 주교(아크 비숍)가 되어 있습니다. 학술 도시 르네스의 지식신(래스터) 신전의 최고 책임자....... 나의 대은인이며, 고향의 자랑입니다'「灰のラナク様は、今は最高司教(アークビショップ)になっています。学術都市ルーネスの知識神(ラスター)神殿の最高責任者。……あたしの大恩人であり、故郷の誇りです」
라나크의 일을 기쁜듯이 이야기하는 아이샤. 대은인이라고 하는 일은, 아마 안면이 있을 것이다.ラナクの事を嬉しそうに話すアイシャ。大恩人という事は、おそらく面識があるのだろう。
왠지 모르게 예상하고 있었지만, 그녀의 출신지는 학술 도시로 불리는 르네스(이었)였다. 지식신(래스터)의 세력이 가장 강하고, 모험자 길드의 지부가 놓여진, 대륙에 있어서의 3대주요 도시의 1개.何となく予想していたが、彼女の出身地は学術都市と呼ばれるルーネスだった。知識神(ラスター)の勢力が最も強く、冒険者ギルドの支部が置かれた、大陸における三大主要都市の一つ。
그리고 아는 사람(이었)였다, 재의 라나크는 르네스로 큰 출세를 완수하고 있던 것 같았다. 무엇보다 최고 주교(아크 비숍)라고 하는 지식신(래스터)에 있어서의 최고의 지위에 도달한 일에 대해서는, 그의 재능을 생각하면 특별히 놀라움은 없다.そして知人であった、灰のラナクはルーネスで大きな出世を果たしていたようだった。尤も最高司教(アークビショップ)という知識神(ラスター)における最高の地位に到達した事に対しては、彼の才能を考えれば別段驚きは無い。
'...... 6영웅 이야기를 집필한 일을, 라나크님은 부정하고 있습니다. 책의 저자는 알고 있지 않습니다....... 그렇지만, 책을 쓴 것은, 타다섯 명의 동료 중의 누군가로, 어쩌면 행방불명인 백은의 레이가 틀림없다고 말씀하시고 있었습니다....... 나도 그렇게 생각합니다'「……六英雄物語を執筆した事を、ラナク様は否定しています。本の著者は分かっていません。……ですが、本を書いたのは、他五名の仲間の内の誰かで、おそらくは行方不明である白銀のレイに違いないと仰ってました。……あたしもそう思います」
(...... 뭐라고?)(……何だと?)
반흑역사 노트를 보게 되는 것 같은 기분이며, 이야기를 읽기 시작하는 일에 대해 주저함이 있었지만, 소우야는 아이샤의 말에, 무심코 이야기의 페이지(페이지)를 넘기고 있었다. 그리고 속독을 실시한다. 3페이지(페이지) 째. 4페이지(페이지) 째. 5페이지(페이지) 째......半ば黒歴史ノートを見せつけられるような気分であり、物語を読み始めることに対し躊躇いがあったが、宗谷はアイシャの言葉に、思わず物語の頁(ページ)をめくっていた。そして速読を行う。三頁(ページ)目。四頁(ページ)目。五頁(ページ)目……
12 페이지(페이지) 째까지 읽어 진행하면, 라나크나 아이샤가, 작자를 백은의 레이라고 상정한 이유를 왠지 모르게 알았다.十二頁(ページ)目まで読み進めると、ラナクやアイシャが、作者を白銀のレイと想定した理由が何となく分かった。
6영웅 이야기는 삼인칭단시점으로 불리는 형식에 의해 쓰여져 있다. 그리고, 레이 시점에 의해 이야기는 시작되어 있었다.六英雄物語は三人称単視点と呼ばれる形式により書かれている。そして、レイ視点により物語は始まっていた。
12 페이지(페이지)까지는 마술사 레이가, 뒤로 황금의 용사로 불리는 아레스와 흰색의 성녀로 불리는 피네의 두 명의 만남이 써지고 있다.十二頁(ページ)までは魔術師レイが、後に黄金の勇者と呼ばれるアレスと、白の聖女と呼ばれるフィーネの二人の出会いが綴られている。
레이가 두 명을 만날 때까지, 단독(솔로)의 모험자로서 활동하고 있던 일에 대해서는, 크게 생략해지고 있었다. 당연히, 이세계 전이의 일도 쓰여지지 않았다.レイが二人に出会うまで、単独(ソロ)の冒険者として活動していた事については、大きく端折られていた。当然ながら、異世界転移の事も書かれていない。
'도대체, 누가 이러한 것을'「一体、誰がこのようなものを」
소우야는 놀란 나머지, 눈을 크게 열어, 무심코 입으로부터 군소리가 새고 있었다.宗谷は驚きのあまり、目を見開き、思わず口から呟きが漏れていた。
'...... 누구가는, 아이샤가 말하도록(듯이), 백은의 레이가 썼지 않은 것인지? 나도 이야기는 책에서 읽은 일 있지만, 그렇게 생각했다구'「……誰がって、アイシャの言うように、白銀のレイが書いたんじゃないのか? わたしも物語は本で読んだ事あるが、そう思ったぜ」
책을 읽어 진행하는 상태를 보고 있던 메리르가 츳코미를 넣어 왔다. 소우야는 군소리를 흘린 일을 알아차려, 당황해 손질하는 말을 생각하기 시작한다.本を読み進める様子を見ていたメリルゥが突っ込みを入れてきた。宗谷は呟きを漏らした事に気付き、慌てて取り繕う言葉を考え始める。
'아니....... 본 곳이지만'「いや。……見た処だが」
소우야는 다시 12 페이지(페이지) 째에 시선을 보낸다.宗谷は再び十二頁(ページ)目に視線を送る。
마술사 레이가 용사 아레스와 성녀 피네의 권유를 거절하는 장면. 어설픈 기억이지만, 소우야가 20년전에 실제 중얼거린 대사에 가까운 것(이었)였던 생각이 든다.魔術師レイが勇者アレスと聖女フィーネの勧誘を拒絶するシーン。うろ覚えではあるが、宗谷が二十年前に実際呟いた台詞に近い物だった気がする。
(그럼, 저자는 아레스나 피네인가......? 혹은 두 명으로부터, 이 일화를 들은 누군가의 창작. 아니, 그런 것 치고는......)(では、著者はアレスかフィーネのどちらかか……? あるいは二人から、この逸話を聞いた誰かの創作。いや、それにしては……)
어떻게도 핑 오지 않는다. 용사와 성녀의 두 명이, 이러한 속된 이야기의 집필에 흥미가 있도록(듯이)는 느끼지 않았고, 동료의 허가를 얻지 않고, 반 욕보이는 것 같은 일을 각색 하지 않고, 누군가에게 전하다가 남기도록(듯이)도 생각되지 않았다.どうにもピンと来ない。勇者と聖女の二人が、こういった俗っぽい物語の執筆に興味があるようには感じなかったし、仲間の許可を得ず、半ば辱めるような事を脚色せずに、誰かに伝え残すようにも思えなかった。
적어도 용사나 성녀가 쓴 것은 아니다. 소우야는 단정했다. 하지만, 물론 저자는 그녀들이 생각하고 있는 백은의 레이는 아니다. 소우야는 그 정설을 부정하고 싶어져, 입을 열었다.少なくとも勇者や聖女が書いた物ではない。宗谷は断定した。だが、勿論著者は彼女達が思っている白銀のレイではない。宗谷はその定説を否定したくなり、口を開いた。
'...... 이 레이라고 하는 소년...... 인간 불신과 같이 보이는구나....... 과연 그가 이러한 이야기를 쓸까? 행방불명의 레이라고 하는 인물의 시점을 빌려, 용사와 성녀의 활약을 두드러지게 하는 목적은 아닐까'「……このレイという少年……人間不信のように見えるな。……果たして彼がこのような物語を書くだろうか? 行方知れずのレイという人物の視点を借りて、勇者と聖女の活躍を際立たせる狙いではないかな」
소우야는 감정을 눈치채이지 않게, 단조롭게 읽기기색에 작은 소리로 중얼거렸다.宗谷は感情を悟られぬよう、棒読み気味に小声で呟いた。
'인간 불신...... 아, 그 페이지(페이지)는 용사 아레스와 성녀 피네가, 마술사 레이를 권유하는 장면에서는.”...... 흥, 용사님과 성녀님인가. 좋은 신분이다....... 돋보이게 하는 역은 미안이다. 나의 눈앞으로부터, 금방 사라져 주지 않겠는가”'「人間不信……あ、その頁(ページ)は勇者アレスと聖女フィーネが、魔術師レイを勧誘するシーンでは。『……ふん、勇者様と聖女様か。いい身分だな。……引き立て役は御免だ。僕の目の前から、今すぐ消えてくれないか』」
화제는 인간 불신이라고 하는 말(워드)을 계기로, 모레(모레)의 방향에 향했다.話題は人間不信という言葉(ワード)を切っ掛けに、明後日(あさって)の方向へ向かった。
아이샤는 이야기의 대사를 암기 하고 있는지, 레이의 대사 부분을, 젊은 남성의 소리 흉내를 내 낭독했다. 박진의 연기가 단지에 들어갔는지, 재미있고도 우스운 듯이 박수를 치는 메리르에, 무심코 소우야는 얼굴을 찡그렸다.アイシャは物語の台詞を暗記しているのか、レイの台詞部分を、若い男性の声真似をして朗読した。迫真の演技がツボに入ったのか、面白可笑しそうに拍手をするメリルゥに、思わず宗谷は顔をしかめた。
'...... 인간 불신이라고 할까, 마음에 어둠을 안는 것이, 근사하다고 마음 먹고 있는 녀석이다. 만약, 좋은 어른이 되고 있으면 절대 후회하고 있을 것이다'「……人間不信というか、心に闇を抱える事が、カッコいいと思い込んでるヤツだな。もし、いい大人になってたら絶対後悔してる筈だぜ」
메리르는 레이의 성격에 대해, 부정적인 의견을 중얼거렸다.メリルゥはレイの性格に対し、否定的な意見を呟いた。
그 의견에 대해, 소우야도 동의 했다. 세상에서 태어난 일을 원망해, 자신을 불행이라고 마음 먹고 있는 애송이이다. 그리고 후회. 20 섣달그믐에, 이러한 치욕을 받는 일이 된다고는 생각하지 않았다.その意見に対し、宗谷も同意した。世に生まれた事を恨み、自分を不幸と思い込んでいる若造である。そして後悔。二十年越しに、このような辱めを受ける事になるとは思わなかった。
'...... 나는, 로자린드누나가 제일 좋아한다. 강하고, 상냥하고, 긍지 높고, 아름답다. 이야기라고, 로자린드누나가 레이에 반하고 있는 것 같은 묘사가 있지만, 레이가 썼다고 하면, 반드시 녀석의 형편이 좋은 해석이 틀림없다. 로자린드누나도 화낸 모습으로, 그것을 부정하고 있기도 했고'「……わたしは、ロザリンド姉が一番好きだ。強く、優しく、誇り高く、美しい。物語だと、ロザリンド姉がレイに惚れてるような描写があるけど、レイが書いたとしたら、きっとヤツの都合の良い解釈に違いない。ロザリンド姉も怒った様子で、それを否定してたしな」
(...... 그런 일까지, 써 있는지?)(……そんな事まで、書いてあるのか?)
' 나는 쿨하고 근사하다고 생각해요. 백은의 레이. 거기에 6영웅은 모두, 보기에 좋았다고 듣고....... 제일의 추 하지는 라나크님이지만. 레이는 라나크님과 좋은 호적수(라이벌)(이었)였던 것 같아. 실종한 일을 매우 애석해 하고 있었습니다....... 그러한 관계는, 좋다고 생각하지 않습니까? '「あたしはクールでカッコいいと思いますよ。白銀のレイ。それに六英雄は皆、見栄えが良かったと聞きますし。……一番の推しはラナク様ですけど。レイはラナク様と良い好敵手(ライバル)だったみたいで。失踪した事を非常に残念がっていました。……そういう関係って、良いと思いませんか?」
메리르와 아이샤는, 6영웅 이야기의 이야기로 분위기를 살리고 있었다. 메리르는 숲요정(우드 엘프)의 정령 사용인 장미의 로자린드가 1헤아려답다. 그 말투로부터, 아무래도 마은급(미스릴)의 모험자인 그녀와 안면이 있는 것 같았다.メリルゥとアイシャは、六英雄物語の話で盛り上がっていた。メリルゥは森妖精(ウッドエルフ)の精霊使いである薔薇のロザリンドが一推しらしい。その口ぶりから、どうやら魔銀級(ミスリル)の冒険者である彼女と面識があるようだった。
아이샤는 최고 주교(아크 비숍)가 된 재의 라나크. 같은 고향에서 같은 신앙을 가져, 은인이기도 하다고 하는 그를 추천하는 것은 당연이라고도 말할 수 있었다.アイシャの方は最高司教(アークビショップ)となった灰のラナク。同じ故郷で同じ信仰を持ち、恩人でもあると宣う彼を推すのは当然とも言えた。
(맛이 없구나...... 죽고 싶어져 왔다)(まずいな……死にたくなってきた)
소우야는 무표정인 채, 눈동자가 물기를 띨 것 같게 되는 것을 어떻게든 견디면서, 눈치 채이지 않게 한숨을 토(개) 구와 6영웅 이야기를 일단 닫아 손으로 얼굴을 안경마다 억제했다.宗谷は無表情のまま、瞳が潤みそうになるのを何とか堪えつつ、気取られないように溜め息を吐(つ)くと、六英雄物語を一旦閉じ、手で顔を眼鏡ごと抑えた。
심장의 두근거림이 한다. 12 페이지(페이지)까지 읽어 진행한 것 뿐으로, 이렇게 기분이 나빠진 것은, 완전한 예상외(이었)였다. 지금, 더 이상, 이 장소에서 다음은 읽고 싶지 않다. 조금 전의 모습이라고, 아이샤는 이야기를 읽어들이고 있을 가능성이 높고, 또 뭔가 싫은 묘사를 돌진해질 가능성이 있다.動悸がする。十二頁(ページ)まで読み進めただけで、こんなに気分が悪くなったのは、全くの予想外であった。今、これ以上、この場で続きは読みたくない。先程の様子だと、アイシャは物語を読み込んでいる可能性が高く、また何か嫌な描写を突っ込まれる可能性がある。
하지만, 이야기의 저자를 찔러 둘 필요가 있을지도 모른다. 이 영웅 이야기는, 어느 정도 정확한 일이 기록되고 있는지, 그리고, 왜 백은의 레이 시점에서 쓰여져 있는 것인가. 소우야는 당연 이러한 것을 집필한 기억은 없었다.だが、物語の著者を突き留めておく必要があるかもしれない。この英雄物語は、どれ程正確な事が記されているのか、そして、何故白銀のレイ視点で書かれているのか。宗谷は当然このようなものを執筆した覚えは無かった。
'...... 흠, 나는 왕도로 6영웅의 극을 보았습니다. 역시 나는 용사, 그것과 성녀가 좋다고 생각합니다. 히어로와 히로인. 이야기의 인기는 이 2명에 집중하고 있는 것은 아닙니까....... 뭐, 상인 영웅이라도 있으면, 그것을 헤아리고 있는 곳이겠지만, 과연 상인으로 황금의 마왕(골드 데몬) 토벌이라고 하는 것은 불가능한 것 같습니다'「……ふむ、私は王都で六英雄の劇を見ました。やはり私は勇者、それと聖女が良いと思います。ヒーローとヒロイン。物語の人気はこの二名に集中しているのではないですかな。……まあ、商人の英雄でもいれば、それを推している処でしょうが、流石に商人で黄金の魔王(ゴールドデーモン)討伐という物は不可能なようです」
6영웅 토크에, 의뢰인의 행상인리톤이 참가를 했다.六英雄トークに、依頼人の行商人ぺリトンが参加をした。
소우야는 페리톤을 닮은 체형의 상인이, 영웅의 한사람이 되는 이야기를 알고 있었지만, 그것은 어디까지나 옛날 논 일이 있는 게임안의 이야기이다. 그가 이와 같이 마왕을 넘어뜨리는 영웅을 뜻하는 것은 어려울 것이다.宗谷はペリトンに似た体型の商人が、英雄の一人となる物語を知っていたが、それはあくまで昔遊んだ事のあるゲームの中の話である。彼がこのように魔王を倒す英雄を志すのは難しいだろう。
그리고, 아무래도 왕도에서는 6영웅 이야기가 극의 제목으로도 되어 있는 것 같다. 말투로부터 하면, 아마 극 중(안)에서는 용사와 성녀가 주역일 것이다.そして、どうやら王都では六英雄物語が劇の題目にもなっているらしい。口ぶりからすると、おそらく劇の中では勇者と聖女が主役なのだろう。
'페리톤씨는 용사와 성녀인가. 역시 일반인기분은 그 두 명에게 집중하고 있을 것이다....... 그러고 보면, 미아는 6영웅 이야기는 알고 있는지? '「ペリトンさんは勇者と聖女か。やっぱり一般人気はその二人に集中してるんだろうな。……そういや、ミアは六英雄物語は知ってるのか?」
메리르는 한사람 입다물고 이야기를 듣고 있던 미아에 질문했다.メリルゥは一人黙って話を聞いていたミアに質問した。
'...... 에에, 알고 있습니다. 나는 책은 읽고 있지 않습니다만, 이야기를 아는 음유시인의 노래를, 매일 기대하고 있던 일이 있었습니다. 매일 조금씩 이야기가 나가므로, 계속을 (듣)묻기 위해서(때문에) 드나든 일이 있습니다'「……ええ、知ってます。私は本は読んでいませんが、物語を知る吟遊詩人の歌を、毎日楽しみにしていた事がありました。毎日少しずつ話が進んでいくので、続きを聞く為に通い詰めた事があります」
아무래도 미아도 6영웅 이야기는 알고 있는 것 같다. 각지를 여행하는 음유시인의 제목으로도 되어 있는 것 같다면, 이야기는 온 세상에 전해지고 있다고 생각해 틀림없는 것 같았다.どうやらミアも六英雄物語は知っているらしい。各地を旅する吟遊詩人の題目にもなっているようだと、物語は世界中に伝わっていると考えて間違いなさそうだった。
'...... 미아는 누가 좋다고 생각했어? 역시 용사인가? 성녀인가? '「……ミアは誰がいいと思った? やっぱり勇者か? 聖女か?」
메리르의 질문에 대해, 미아는 조금 염려한다.メリルゥの質問に対し、ミアは少し思案する。
'...... 그렇네요. 세계를 구한 영웅이기 때문에. 모두, 멋진 (분)편이라고 생각합니다만, 굳이 한사람 둔다면, 백은의 레이입니까. 나도 페리톤씨와 같이, 만약 다이치모신(미카에라)의 사제(프리스트)가 6영웅에게 계(오)시면, 그 쪽을 헤아리고 있었다고 생각합니다'「……そうですね。世界を救った英雄ですから。皆、素敵な方だと思いますが、あえて一人挙げるなら、白銀のレイでしょうか。私もペリトンさんと同じように、もし大地母神(ミカエラ)の司祭(プリースト)が六英雄にいらっしゃったら、その方を推してたと思います」
'어? '「えっ?」
'백은의 레이? '「白銀のレイ?」
놀라움의 표정을 띄우는 메리르와 아이샤.驚きの表情を浮かべるメリルゥとアイシャ。
'의외. 미아라면 절대, 황금의 용사님을 선택한다고 생각했다....... 앗, 미안. 용사는'「意外。ミアなら絶対、黄金の勇者様を選ぶと思った。……あっ、ごめん。勇者は」
아이샤가 양손으로 입을 억제했다.アイシャが両手で口を抑えた。
일찍이 미아가, 바람을 끊는 사람들(윈드브레이카즈)의 리더인 용사 런 디에 구애해져 골칫거리로 하고 있던 일을 알고 있었을지도 모른다. 그는 고채의 의뢰로 백은의 마장(실버 데몬)을 소환하기 위한 제물이 되어, 목숨을 잃고 있다.かつてミアが、風を断つ者達(ウィンドブレイカーズ)のリーダーである勇者ランディに言い寄られ、苦手としていた事を知っていたのかもしれない。彼は古砦の依頼で白銀の魔将(シルバーデーモン)を召喚する為の生贄となり、命を落としている。
'아이샤씨, 런 디씨의 일은 관계없습니다....... 음유시인의 노래를 생각해내면, 백은의 레이는 동료 구상의 상냥한 사람이라고 느꼈습니다. 그 활약이 즐거움으로, 이야기를 들으러 다니고 있었던'「アイシャさん、ランディさんの事は関係ないです。……吟遊詩人の歌を思い起こすと、白銀のレイは仲間想いの優しい人だと感じました。その活躍が楽しみで、話を聞きに通っていました」
추억이야기를 그리워하도록(듯이), 유연하게 미소짓는 미아.思い出話を懐かしむように、柔らかに微笑むミア。
'...... 뭐, 견해에 따라서는, 그러한 면도 없지는 않았던 것일지도....... 그런가, 미아는, 그러한 날카로워진 쿨 기분 잡기가 기호인가....... 어이, 소야'「……まあ、見方によっては、そういう面も無くは無かったかもな。……そうか、ミアは、ああいう尖ったクール気取りが好みか……。おい、ソーヤ」
메리르가 소우야의 (분)편을 보면, 소우야는 책을 옆에 둬, 쭈그려 앉기를 하면서, 얼굴을 양 무릎에 푹 엎드리고 있었다.メリルゥが宗谷の方を見ると、宗谷は本を傍らに置き、体育座りをしながら、顔を両膝に突っ伏していた。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각되면,『面白かった』『続きが気になる』と思われましたら、
광고하의☆그리고 응원을 받을 수 있으면 몹시 격려가 됩니다.広告下の☆で応援を頂けると大変励みになります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWxoeDE1ZDg0dzR5bGU0
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWUzbXVhOHB0Y3ZvOHky
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHJobXl0OHA1Ym82cTdx
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXYxYmU0bmZtcjR4em16
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n7518fc/82/