Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 한가로운 소재 채취 생활 - 마석으로 조사

마석으로 조사魔石で調査

 

 

페르미마을에서 남하해 나가면 휑하니 넓은 평원이 퍼지고 있었다. 그 전에는 숲이 무성하지만, 그 이외는 아무것도 없고 사람의 모습도 안보인다.フェルミ村から南下していくとだだっ広い平原が広がっていた。その先には森が生い茂っているのだが、それ以外は何もないし人の姿も見えない。

 

지평선의 저 편까지 평원이 퍼지고 있다. 다만 그것 뿐.地平線の向こうまで平原が広がっている。ただそれだけ。

 

맑게 개이는 푸른 하늘과 초록의 카페트가 아름답다.澄み渡る青い空と緑のカーペットが美しい。

 

바람이 불면 풀이 휙─파도 소리와 같이 소리를 내, 부드럽게 뺨을 어루만진다.風が吹くと草がサーッと潮騒のような音を立てて、柔らかく頬を撫でる。

 

'여기까지 평원이 계속되고 있는 경치는 처음 보았군...... '「ここまで平原が続いている景色は初めて見たなぁ……」

 

일본이면 시골의 (분)편이거나 목장(이었)였거나, 홋카이도(이었)였거나. 이런 경치가 있다고는 생각하지만, 그것들은 동영상이나 텔레비젼으로 밖에 본 적이 없다.日本であれば田舎の方であったり、牧場だったり、北海道だったり。こういう景色があるとは思うが、それらは動画やテレビでしか見たことがない。

 

실제로 이렇게 해 보면, 자연의 웅대함이나 해방감을 강하게 느낀다.実際にこうして見ると、自然の雄大さや解放感を強く感じる。

 

이렇게 해 평원안을 혼자서 걷고 있으면, 이 세계에서 자신 혼자 밖에 없는 것이 아닌가 하고 생각되는 만큼이다.こうして平原の中を一人で歩いていると、この世界で自分ひとりしかいないんじゃないかって思えるほどだな。

 

'이만큼 사람이 없으면 마법의 연습을 할 수 있군'「これだけ人がいないと魔法の練習ができるな」

 

조사가 있다고는 해도, 숲에 들어가면 위험한 마물과 조우할 가능성이 있다. 자위의 수단으로서 신님으로부터 내려 주신 힘을 잘 다룰 수 있도록(듯이)해 두어야 한다.調査があるとはいえ、森に入れば危険な魔物と遭遇する可能性がある。自衛の手段として神様から授かった力を使いこなせるようにしておくべきだ。

 

여기라면 얼마나 화려하게 마법으로 발사해도, 사람에게 피해가 나오는 일은 없다.ここならどれだけ派手に魔法にぶっ放しても、人に被害が出ることはない。

 

불마법은 조금 가감(상태)를 잘못하면, 근처를 불탄 들판으로 바꾸어 버릴 것 같지만, 거기는 수마법으로 진화되므로 좋다로 하자.火魔法はちょっと加減を間違えれば、辺りを焼け野原に変えてしまいそうだけど、そこは水魔法で鎮火するので良しとしよう。

 

거기에 마법의 가감(상태)의 요령도, 신님에게 배운 것이다. 거기까지 심하게 될 리가 없다.それに魔法の加減のコツだって、神様に習ったんだ。そこまで酷いことになるはずがない。

 

우선은 불마법의 파이야궬.まずは火魔法のファイヤだ。

 

작은 불길을 만들어 내 불씨로 하는 편리한 것. 그것을 구체로 해, 크게 해 사출할 수가 있으면 파이어 볼로서 응용할 수 있는 것 같다.小さな炎を作り出して種火とする便利なもの。それを球体にし、大きくして射出することができればファイヤーボールとして応用できるそうだ。

 

좋아, 우선은 이것을 해 보자.よし、まずはこれをやってみよう。

 

마법의 책에는 까다로운 말로 불길에 대한 이미지가 쓰여져 있지만, 나부터 하면 완전히 이미지 하기 어렵기 때문에 자신의 것이든지의 이미지로 한다.魔法の書には気難しい言葉で炎についてのイメージが書かれているが、俺からすればまったくイメージしづらいので自分のなりのイメージにする。

 

작은 불길을 가까이 해 장작에 불을 붙이는 것 같은. 그렇게 부드러운 불길을 이미지다.小さな炎を近付けて薪に火をつけるような。そんな柔らかい炎をイメージだ。

 

그리고, 마지막에 중요한 것이 마력 제어.そして、最後に重要なのが魔力制御。

 

나의 신체에는 신님으로부터 주어진 마력의 나머지가 있다. 나머지라고는 해도, 그것은 세계를 관리하는 신님의 마력인 것으로 방대하다.俺の身体には神様から与えられた魔力の残りがある。残りとはいえ、それは世界を管理する神様の魔力なので膨大だ。

 

그것이 마법을 폭주시키지 않게 약간 보내 주지 않으면 안 된다.それが魔法を暴走させないように少しだけ送ってあげなければならない。

 

가슴의 안쪽에 있는 에너지를 아주 조금만 배웅한다. 수도꼭지를 비틀어, 필요한 분만큼을 관을 통해 보내는 이미지. 그래서 마법을 발동이다!胸の奥にあるエネルギーをほんの少しだけ送り出す。蛇口をひねって、必要な分だけを管を通して送るイメージ。それで魔法を発動だ!

 

'파이야! '「ファイヤ!」

 

그러자, 눈앞에서 플랑베라도 일어난 것 같은 큰 불길이 일어났다.すると、目の前でフランベでも起こったかのような大きな炎が巻き起こった。

 

그것은 점점 커져, 눈앞에 있는 평원을 다 태워 간다.それはドンドンと大きくなって、目の前にある平原を焼き払っていく。

 

'너무 하고 너무 하고! 엣또, 워터! '「やりすぎやりすぎ! えっと、ウォーター!」

 

이대로라면 평원 모두가 다 태우는 것이 아닐까 라고기세(이었)였으므로, 당황해 수마법을 발동.このままだと平原全てが焼き払われるんじゃないだろうかって勢いだったので、慌てて水魔法を発動。

 

눈앞에서 생성된 물은 가속도적으로 질량을 늘려, 작은 해일화해 불길을 진화되어 갔다.目の前で生成された水は加速度的に質量を増して、小さな津波と化して炎を鎮火していった。

 

응, 이것은 불길을 지우기 위해서(때문에) 마력을 조금 강하게 한 것이지만, 자신의 안의 감각에서는 1이나 2의 차이 정도. 그것만으로 여기까지의 규모가 나와 버리는지.うん、これは炎を消すために魔力を強めにしたのだが、自分の中の感覚では一か二の違い程度。それだけでここまでの規模が出ちゃうのかぁ。

 

'초급 마법이 전혀 초급 마법이 아니다...... '「初級魔法がまったく初級魔法じゃない……」

 

마법으로 싸우는 온라인 게임 따위도 여러가지 했지만, 이것은 분명하게 초급 마법의 레벨이 아니다. 분명하게 상급이라든지, 그 이상의 마법이다.魔法で戦うオンラインゲームなんかも色々やったけど、これは明らかに初級魔法のレベルじゃない。明らかに上級とか、それ以上の魔法だ。

 

이래서야, 섣부르게 자위로서도 사용할 수 없지 않은가.これじゃあ、迂闊に自衛としても使えないじゃないか。

 

어쨌든, 소재를 채취하러에 숲에 향하는데 있어서 불마법을 사용하는 것은 안된다. 이래서야 숲을 다 구워 버리는 것이 눈에 보이고 있다.とにかく、素材を採取しに森に向かう上で火魔法を使うのはダメだな。これじゃあ森を焼き尽くしてしまうのが目に見えている。

 

많은 소재의 보고[宝庫]인 숲을 다 굽는 것은 내가 바라는 것은 아니다.たくさんの素材の宝庫である森を焼き尽くすのは俺の望むことではない。

 

불마법은 특히 연습을 거듭할 필요가 있다.火魔法は特に練習を重ねる必要がある。

 

그러나, 그렇게 되면 자위때에 사용하는 마법은 무엇이 좋을까? 불마법은 논외로서 수마법은 적을 넘어뜨리려면 조금 초조하다.しかし、そうなると自衛の時に使う魔法は何がいいだろう? 火魔法は論外として、水魔法は敵を倒すには少し心もとない。

 

바람 마법은 돌풍이나 바람의 칼날을 날리는 마법이 있는 것 같지만, 돌풍은 미묘하고, 바람의 칼날은 나무들을 베어 넘기는 이미지 밖에 솟아 오르지 않는구나.風魔法は突風や風の刃を飛ばす魔法があるみたいだけど、突風は微妙だし、風の刃は木々をなぎ倒すイメージしか湧かないな。

 

페이지를 넘기고 있으면, 응용편으로서 얼음 마법이 나왔다.ページをめくっていると、応用編として氷魔法が出てきた。

 

', 얼음 마법이라든지 좋을지도 모른다'「おっ、氷魔法とかいいかもしれないな」

 

얼음 마법이라면 상대를 얼린경 다투어지므로 확실히 발을 멈추어, 넘어뜨릴 수가 있다. 거기에 규모가 굉장하게 되어도 동결할 뿐(만큼)인 것으로, 아직 안심감이 있다.氷魔法ならば相手を凍らせられるので確実に足を止めて、倒すことができる。それに規模がすごいことになっても凍結するだけなので、まだ安心感がある。

 

얼음 마법은 수마법의 응용으로, 물(정도)만큼 가까이에 있는 존재는 아니기 때문에 발동시키는 것은 어려운 것 같다.氷魔法は水魔法の応用で、水ほど身近にある存在ではないので発動させるのは難しいらしい。

 

하지만, 전생의 생활로 얼음이 있는 것은 당연했고, 다양한 게임이나 애니메이션을 즐겨 온 나부터 하면 이미지 하는 것도 어렵지는 않다.だが、前世の暮らしで氷があるのは当然だったし、色々なゲームやアニメをたしなんできた俺からすればイメージするのも難しくはない。

 

물이 얼어붙어 가는 것을 이미지 하면서, 조금 전보다 마력을 짠다.水が凍り付いていくのをイメージしながら、先程よりも魔力を絞る。

 

'freeze! '「フリーズ!」

 

그러자, 나의 있을 곳에서 반경 5미터 정도가 얼어붙었다.すると、俺の居場所から半径五メートルくらいが凍り付いた。

 

freeze는 조금 것을 차게 하거나 얼릴 수 있는 정도의 마법인 것이지만, 변함 없이 마력이 강해서 효과가 굉장하다.フリーズはちょっとものを冷やしたり、凍らせる程度の魔法なのだが、相変わらず魔力が強くて効果がすごい。

 

그렇지만, 근처 일면을 다 태우거나 해일을 일으키는 것 같은 마법보다인가는 쭉 사용하기 쉽다. 이것이라면 숲에서 마물과 우연히 만났을 때에, 사용해도 괜찮은 생각이 든다.だけど、辺り一面を焼き払ったり、津波を引き起こすような魔法よりかはずっと使いやすい。これなら森で魔物と出くわした時に、使っても大丈夫な気がする。

 

라고는 해도, 지금의 마법 제어에서는 주위에 발할 수 밖에 되어 있지 않기 때문에, 위력의 제어와 컨트롤을 몸에 댈 필요가 있구나.とはいえ、今の魔法制御では周囲に放つことしかできていないので、威力の制御とコントロールを身に着ける必要があるな。

 

숲까지 걸으면서, 오로지 freeze의 연습을 해 두자.森まで歩きながら、ひたすらフリーズの練習をしておこう。

 

 

 

 

 

 

freeze를 오로지 연습하면서 걸어가는 것 당분간. 나는 남쪽의 숲에 간신히 도착했다.フリーズをひたすら練習しながら歩いていくことしばらく。俺は南の森にたどり着いた。

 

로란의 경험담에 의하면, 만월꽃은 일조가 좋은 장소에 있다라는 일.ローランの経験談によると、満月花は日当たりのいい場所にあるとのこと。

 

우선은 일조의 좋은 장소를 찾아낼 필요가 있다.まずは日当たりのいい場所を見つける必要がある。

 

조속히, 거기를 찾기에 가고 싶은 것이지만, 그 앞에 시험해 보고 싶은 것이 있었다.早速、そこを探しにいきたいのであるが、その前に試してみたいことがあった。

 

그것은 마석에 의한 마물의 조사이다. 소재마석으로 조사를 하면, 마물을 감지할 수 있는 것인가. 이것이 가능하면, 파동의 범위내에 있는 마물 모든 것을 감지할 수 있다고 하는 일이 된다. 그렇다고 하면 몹시 고맙다.それは魔石による魔物の調査である。素材となりえる魔石で調査をすると、魔物を感知できるのか。これが可能であれば、波動の範囲内にいる魔物すべてを感知できるということになる。そうだとすれば大変ありがたい。

 

나는 매직가방으로부터 포단씨에게 받은 마석을 꺼낸다.俺はマジックバッグからポダンさんに貰った魔石を取り出す。

 

마석으로 검색을 걸쳐 주변을 조사. 그런데, 조사는 거기에 대답해 주는 것인가.魔石で検索をかけて周辺を調査。さて、調査はそれに答えてくれるのか。

 

반 빌도록(듯이)해 나는 마력의 파동을 날린다.半ば祈るようにして俺は魔力の波動を飛ばす。

 

'마석, 조사! '「魔石、調査!」

 

그러자, 숲속에서 보라색의 윤곽을 한 마물의 윤곽과 마석이 떠올랐다.すると、森の中で紫の輪郭をした魔物の輪郭と魔石が浮かび上がった。

 

', 뭔가가 보인다! '「おお、なにかが見える!」

 

가만히 잠시 멈춰서고 있는 거북이 같은 생물, 족제비와 같은 지엽을 떠돌아 다니고 있는 생물. 꼼질꼼질 엎드려 기고 있는 거대한 고구마벌레. 그리고, 라키아의 숲에서 실루엣으로서 본 일이 있는 혼라빗트.ジーっと佇んでいる亀みたいな生き物、イタチのような枝葉を渡り歩いている生き物。もぞもぞと這いずっている巨大な芋虫。そして、ラキアの森でシルエットとして見た事のあるホーンラビット。

 

'혼라빗트가 보였다고 하는 일은...... 지금, 보이고 있는 것은 마물이다! '「ホーンラビットが見えたということは……今、見えているのは魔物だ!」

 

결정이다! 마석으로 조사를 하면 마석을 체내에 가지고 있는 마물을 감지할 수가 있다!決まりだ! 魔石で調査をすると魔石を体内に持っている魔物を感知することができる!

 

그것이 지금 증명되었다.それが今証明された。

 

소재로 특정의 마물을 감지 가능한 한에서도 충분히 굉장하지만, 역시 마물의 모든 것을 감지하고 싶었던 것이구나.素材で特定の魔物を感知できるだけでも十分に凄いんだけど、やっぱり魔物のすべてを感知したかったんだよなぁ。

 

이것만 있으면, 어디에 가려고 마물을 감지할 수가 있다.これさえあれば、どこに行こうと魔物を感知することができる。

 

소재를 채취하는데 있어서 제일의 위험이 되는 마물과의 만남을 극력 회피할 수 있다.素材を採取する上で一番の危険となる魔物との遭遇を極力回避できるのだ。

 

어쩌면이라고 생각해 사용해 봐 정말로 좋았다. 이것으로 어제보다 채취에 집중할 수 있다는 것이다.もしやと思って使ってみて本当に良かった。これで昨日よりも採取に集中できるというわけだ。

 

이대로 곧바로 진행되면 혼라빗트와 조우할 것 같은 것으로, 나는 조금 우회 하도록(듯이) 나간다.このまま真っすぐ進むとホーンラビットと遭遇しそうなので、俺は少し迂回するように進んでいく。

 

그런 가운데, 숲을 배회하고 있는 마물과 자신의 마석을 봐 신경이 쓰였던 적이 있다.そんな中、森をうろついている魔物と自分の魔石を見て気になったことがある。

 

포단씨로부터 받은 마석은 조사에서 청색이 되어 있지만, 숲에서 보이고 있는 마물들은 보라색이다.ポダンさんから貰った魔石は調査で青色になっているが、森で見えている魔物たちは紫色だ。

 

마석은 그 몸에 포함한 마력의 순도에 의해 가치가 바뀌면 감정 선생님은 가르쳐 주었다.魔石はその身に含む魔力の純度によって価値が変わると鑑定先生は教えてくれた。

 

로 하면, 지금 보이고 있는 마물들이 가지는 마석의 순도는 높지 않다고 말하는 일일 것이다.とすると、今見えている魔物たちが持つ魔石の純度は高くないということなのだろうな。

 

보라색으로 표시된 마석과 수중에 있는 청색의 마석.紫で表示された魔石と、手元にある青色の魔石。

 

그 차이를 차분히 관찰해 보고 싶은 곳이지만, 오늘의 목표는 마석은 아니고 만월꽃이다. 신경이 쓰이지만, 일단은 만월꽃을 찾는 것을 우선으로 하자.その違いをじっくりと観察してみたいところであるが、今日の目標は魔石ではなく満月花だ。気になるが、ひとまずは満月花を探すことを優先としよう。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDR6azEwcWVmenI4d2tr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2J4NDQxNnJ4aThxaGE0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnhtZ3dwZGp3cXA5ZXRk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHcyeWh1b3Jra3UwYnJm

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8106fu/11/