Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 한가로운 소재 채취 생활 - 데미오 광산

데미오 광산デミオ鉱山

 

”전생 해 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다”의 코믹 4권이 오늘 발매입니다.『転生して田舎でスローライフをおくりたい』のコミック4巻が本日発売です。

괜찮으시면, 그 쪽도 부디!よろしければ、そちらもどうぞ!


 

영주의 마중이 올 때까지 시간이 있으므로, 거리를 산책해 맛있는 가게나 포장마차를 개척하거나 마도구가게를 들여다 보거나 숙소에서 책을 읽어 뒹굴뒹굴 하거나 마법의 연습을 하거나 하며 보낸다.領主の迎えがくるまで時間があるので、街を散歩して美味しいお店や屋台を開拓したり、魔道具屋を覗いたり、宿で本を読んでゴロゴロしたり、魔法の練習をしたりして過ごす。

 

그러나, 그렇게 보낼 수 있었던 것도 4일 정도로, 5일째정도 되면 채취에 가고 싶어졌다.しかし、そうやって過ごせたのも四日くらいで、五日目くらいになると採取に行きたくなった。

 

최근에는 지명 의뢰를 구사되어지고 있을 뿐(이었)였으므로, 오늘은 무언가에 속박되는 일 없이 멋대로 채취하러 가려고 생각한다. 그러한 날도 필요하다.最近は指名依頼をこなしてばかりだったので、今日は何かに縛られることなく気ままに採取に行こうと思う。そういう日も必要だ。

 

지금, 신경이 쓰이고 있는 것은 랭크 C에 오른 것으로 갈 수 있게 된 데미오 광산.今、気になっているのはランクCに上がったことで行けるようになったデミオ鉱山。

 

이 거리에서도 유수한 광산 지대라고 (듣)묻고 있지만, 도대체 어떠한 광석이나 보석이 메워지고 있을까.この街でも有数の鉱山地帯だと聞いているが、一体どのような鉱石や宝石が埋まっているのだろうか。

 

라고는 해도, 데미오 광산은 어느 근처에 있는지, 무엇을 가져 가면 좋은가 모르기 때문에, 나는 모험자 길드에 가 보기로 했다.とはいえ、デミオ鉱山はどの辺りにあるのか、何を持っていけばいいかわからないので、俺は冒険者ギルドに行ってみることにした。

 

모험자 길드에 들어가면, 오늘도 모험자가 모여 의뢰서를 바라보고 있거나, 테이블로 활발히 서로 이야기해를 하고 있다.冒険者ギルドに入ると、今日も冒険者が集まって依頼書を眺めていたり、テーブルで盛んに話し合いをしている。

 

'어쩐지 오늘은 모험자가 많은 듯 한 생각이 드네요'「なんだか今日は冒険者が多いような気がしますね」

 

'슈우씨와 르미아씨가 레드 드래곤을 토벌 해 영주님 직접 초대장을 받았으니까. 여기 최근에는, 자신들도 지고 있을 수 없다라는 듯이 모험자가 분기하고 있습니다! '「シュウさんとルミアさんがレッドドラゴンを討伐して領主様直々に招待状を貰いましたからね。ここ最近は、自分たちも負けていられないとばかりに冒険者が奮起しているんです!」

 

아아, 확실히. 아래의 사람이 활약을 하면, 주위에 있는 사람이나 위에 있는 사람도 대항심을 태우는 것이다. 우리의 영향으로 이렇게 되어 있다고는 말야.ああ、確かに。下の者が活躍をすれば、周りにいる者や上にいる人も対抗心を燃やすものだ。俺たちの影響でこんなことになっているとはな。

 

'그러나, 이전에도 늘어나 모험자 여러분이 토벌 의뢰(뿐)만 눈을 향하여, 채취 의뢰가 막힐 기미의 응이군요...... '「しかし、以前にも増して冒険者の皆さんが討伐依頼ばかり目を向けて、採取依頼が滞り気味なんですよね……」

 

핑 성장한 귀와 시키면서, 어딘가 원망하는 듯한 눈을 향하여 오는 라비스.ピンと伸びた耳をへにゃりとさせながら、どこか恨みがましい目を向けてくるラビス。

 

나는 무심코 시선을 피했다.俺はシレッと視線を逸らした。

 

그것에 대해서는 관계가 없다고 생각하고 싶다. 원래, 여기의 모험자는 채취 의뢰를 하지 않는 사람이 많았고. 의식 개혁의 문제는 길드 직원의 영역이라고 생각한다.それについては関係がないと思いたい。元々、ここの冒険者は採取依頼をやらない人が多かったし。意識改革の問題はギルド職員の領分だと思う。

 

'그것보다 슈우씨. 영주님과의 대화는 무사하게 끝났습니까? '「それよりシュウさん。領主様との話し合いは無事に終わりましたか?」

 

'아니요 아직입니다. 모레에 마중을 주시는 것 같아'「いえ、まだです。明後日に迎えをくださるそうで」

 

'그랬던 것이군요. 라는 것은, 오늘은 의뢰를 구사할 수 있어에? '「そうだったのですね。ということは、今日は依頼をこなしに?」

 

라비스의 눈이 사냥감을 노리는 사냥꾼과 같이 날카로워진다.ラビスの目が獲物を狙う狩人のように鋭くなる。

 

'오늘은 의뢰를 받지 않아요. 조금 데미오 광산을 보러가고 싶어서, 정보를 들으러 왔던'「今日は依頼を受けませんよ。ちょっとデミオ鉱山を見に行きたくて、情報を聞きにきました」

 

'향후를 위해서(때문에) 예비 조사는 중요하고. 알았습니다. 데미오 광산에 도착해 설명합니다'「今後のために下調べは重要ですしね。わかりました。デミオ鉱山についてご説明します」

 

채취 의뢰로 연결된다고 알아인가 라비스가 희희낙락 해 설명하기 시작한다.採取依頼につながるとわかってかラビスが嬉々として説明し始める。

 

데미오 광산은 이 거리의 북측으로 걸어 반나절정도의 거리에 있다.デミオ鉱山はこの街の北側に歩いて半日ほどの距離にある。

 

이 거리 유수한 광산 지대라고 하는 것은 조금 전까지의 정보(이었)였던 것 같아, 마물에 의한 피해가 큰 탓인지 지금은 세세히 채굴을 하고 있을 뿐 것.この街有数の鉱山地帯というのは少し前までの情報だったみたいで、魔物による被害が大きいせいか今は細々と採掘をしているだけのよう。

 

그런데도 풍부한 광맥이 있는 덕분인가 충분한 산출량이 있는 것 같다.それでも豊富な鉱脈があるお陰か十分な産出量があるらしい。

 

'갱도내는 어두우니까 램프, 혹은 불빛의 마도구는 필수군요. 마법을 사용할 수 있다면 라이트 볼로 대용해도 상관하지 않습니다만, 전투시의 일은 고려해 주세요. 그리고 로프나 말뚝이 있으면, 오르내림도 상당히 편해져요'「坑道内は暗いですからランプ、もしくは灯りの魔道具は必須ですね。魔法が使えるならばライトボールで代用しても構いませんが、戦闘時のことは考慮してください。あとロープや杭があれば、上り下りも随分と楽になりますよ」

 

라비스로부터 이야기를 듣고 있는 것만으로 데미오 광산이 가혹한 장소인 것인가 아는구나.ラビスから話を聞いているだけでデミオ鉱山が過酷な場所なのかわかるな。

 

보통으로 걸어 다니는 것만으로 이만큼의 준비가 있다. 그 환경속에서 마물과의 전투까지 생각하면, 얼마나 난이도가 높은가 안다. 랭크에 의해 입장이 규제되고 있는 것이다.普通に歩き回るだけでこれだけの準備がいるのだ。その環境の中で魔物との戦闘まで考えると、いかに難易度が高いかわかる。ランクによって入場が規制されているわけだ。

 

나의 경우는 불빛의 마도구도 있고, 라이트 볼도 사용할 수 있다. 짐도 매직가방에 들어가므로 상당히 편하다俺の場合は灯りの魔道具もあるし、ライトボールも使える。荷物もマジックバッグに入るので大分楽だ

.な。

 

'뒤는 광석을 채굴하기 위한 곡괭이, 락 해머, 타가네군요! 광산에는 마력강철이나 마정석 따위도 산출되기 때문에, 등산용 륙색 등산용 륙색과 파 버려 주세요. 그렇지만, 낙반에서 생매장이 되지 않게 조심해 주세요'「後は鉱石を採掘するためのツルハシ、ロックハンマー、タガネですね! 鉱山には魔力鋼や魔晶石なども産出されますので、ザックザックと掘っちゃってください。でも、落盤で生き埋めにならないように気を付けてくださいね」

 

곡괭이를 흔든다고 하는 사랑스러운 행동을 하면서, 슬쩍 무서운 충고를 해 오는 라비스.ツルハシを振るうという可愛い仕草をしつつ、さらっと恐ろしい忠告をしてくるラビス。

 

채굴할 때는 주위나 벽의 모습을 확실히 확인하고 나서 하기로 하자.採掘する時は周囲や壁の様子をしっかり確認してからすることにしよう。

 

어두운 광산내에서 생매장은 미안이니까.暗い鉱山内で生き埋めなんてごめんだからな。

 

'정중한 설명 감사합니다. 그럼, 준비를 해 향해 봅니다'「丁寧なご説明ありがとうございます。では、準備をして向かってみます」

 

'네, 조심해 잘 다녀오세요 키'「はい、お気をつけて行ってらっしゃいませ」

 

마물 따위의 세세한 주의점 따위를 (들)물은 나는, 라비스에 전송되어 모험자 길드를 나왔다.魔物などの細々とした注意点などを聞いた俺は、ラビスに見送られて冒険者ギルドを出た。

 

 

 

 

 

 

광산에 필요한 것을 사 갖춘 나는, 북쪽의 성문으로부터 출발해 데미오 광산에 왔다.鉱山に必要なものを買いそろえた俺は、北の城門から出発してデミオ鉱山にやってきた。

 

적갈색의 산의 표면에는 여기저기에 갱도가 있어, 작업원의 거점으로서 사용되고 있던 오두막 따위가 보인다.赤褐色の山肌にはあちこちに坑道があり、作業員の拠点として使われていた小屋などが見える。

 

옛날은 활기가 있었을지도 모르지만, 지금은 그 모습 밖에 남지 않았다. 어딘가 외로운 듯한 분위기가 느껴지지마.昔は活気があったのかもしれないが、今はその面影しか残っていない。どこか寂し気な雰囲気が感じられるな。

 

갱도안에 들어가 보면, 일광의 비치는 입구 부근은 밝지만 안쪽은 어둡다.坑道の中に入ってみると、日光の差し込む入り口付近は明るいが奥は暗い。

 

라비스의 말하는 대로, 불빛이 없으면 발밑조차 도저히 안보이는 상황이다.ラビスの言う通り、灯りがなければ足元すらとても見えない状況だ。

 

'일단, 라이트보룩과'「ひとまず、ライトボールっと」

 

무마법의 라이트 볼을 발동시킨다.無魔法のライトボールを発動させる。

 

라이트 볼은 밤에 숙소에서도 연습할 수 있는 덕분인가 어느 정도 컨트롤 할 수 있게 되었다. 이제(벌써), 전과 같이 섬광을 발해 버리는 일은 않는다.ライトボールは夜に宿でも練習できるお陰かある程度コントロールできるようになってきた。もう、前のように閃光を放ってしまうようなことはない。

 

빛의 공을 띄우면, 갱도안이 밝게 비추어졌다.光の球を浮かべると、坑道の中が明るく照らされた。

 

사람이 지나가는 장소답게인가, 갱도의 벽은 철이나 목재로 무너지지 않게 보강되고 있다.人が通る場所だけあってか、坑道の壁は鉄や木材で崩れないように補強されている。

 

적어도 입구 부근인 이 장소가 폭락해 오는 일은 않는 것 같다.少なくとも入り口付近であるこの場所が崩落してくるようなことはなさそうだ。

 

'마석, 조사'「魔石、調査」

 

마석 조사를 해 보면, 범위내에 몇개의 마물이 표시되었다.魔石調査をしてみると、範囲内にいくつかの魔物が表示された。

 

개미의 마물, 사마귀의 마물, 박쥐의 마물 따위. 그러나, 범위내에 있는 것의 그것들은 지하인 것 같다.アリの魔物、カマキリの魔物、コウモリの魔物など。しかし、範囲内にいるもののそれらは地下のようだ。

 

금방에 조우하는 일은 않는다.今すぐに遭遇するようなことはない。

 

'응응? 우측의 길은 막다른 곳일까? '「んん? 右側の道は行き止まりかな?」

 

갱도내는 좁은 탓인지 마력의 파동을 날리면 반향해 온다.坑道内は狭いせいか魔力の波動を飛ばすと反響してくる。

 

그것 까닭에 마력의 부딪친 상태로 왠지 모르게 길이 계속되고 있는지, 막다른 곳인가 아는 것 같은 생각이 든다.それ故に魔力のぶつかり具合で何となく道が続いているのか、行き止まりなのかわかるような気がする。

 

시험삼아 마력의 반향이 많았던 우측의 갱도를 진행해 보면, 막다른 곳(이었)였다.試しに魔力の反響が多かった右側の坑道を進んでみると、行き止まりだった。

 

역시, 지금의 감각은 막다른 곳을 나타내는 것 같구나.やはり、今の感覚は行き止まりを表すものらしいな。

 

이것은 좋다. 뒤얽힌 갱도내에서도 지형을 파악할 수 있다. 좁은 갱도내이니까 발휘할 수 있던 기술이다.これはいい。入り組んだ坑道内でも地形を把握できる。狭い坑道内だからこそ発揮できた技だな。

 

'에서도, 어째서 이런 곧바로 막다른 곳이? '「でも、どうしてこんなすぐに行き止まりが?」

 

채굴된 형적은 있는데, 어째서 중지되어 버린 것일 것이다?採掘された形跡はあるのに、どうして中止されてしまったのだろう?

 

【무러진 벽충격을 주면 낙반의 가능성대】【脆くなった壁 衝撃を与えると落盤の可能性大】

 

무심코 벽을 감정해 보면, 그러한 결과가 나왔다.思わず壁を鑑定してみると、そのような結果が出た。

 

오오. 아무래도 여기는 낙반의 리스크가 높기 때문에 방폐[放棄] 된 장소인 것 같다.おお。どうやらここは落盤のリスクが高いので放棄された場所のようだ。

 

막다른 곳이니까 라고 해 안이하게 채굴을 해 버리면, 아픈 꼴을 당할 것 같다.行き止まりだからといって安易に採掘をしてしまうと、痛い目に遭いそうだな。

 

되돌려, 안쪽에 계속되는 길로 나아가 본다.引き返して、奥へ続く道を進んでみる。

 

이 광산은 많은 광석이나 보석이 산출된다고 들었다. 도대체, 얼마나의 소재가 자고 있는 것인가 신경이 쓰인다.この鉱山はたくさんの鉱石や宝石が産出されると聞いた。一体、どれほどの素材が眠っているのか気になる。

 

'조사'「調査」

 

지중에 침투하도록(듯이) 마력의 파동을 날리면, 시야에 많은 소재가 표시되었다.地中に浸透するように魔力の波動を飛ばすと、視界にたくさんの素材が表示された。

 

게다가, 현격한 차이의 수의 광석류가 메워지고 있기 때문인가, 시야가 매우 선명하다.しかも、桁違いの数の鉱石類が埋まっているからか、視界がとても色鮮やかだ。

 

역시, 커지고 있는 것은 가치가 높은 것인지, 사이즈의 큰 것은 거의 빨강이나 등(이었)였다.やはり、大きくなっているものは価値が高いのか、サイズの大きいものはほとんど赤や橙だった。

 

'물고기(생선), 굉장해! 확실히 보물의 산이다! '「うおおお、すごい! まさに宝の山だ!」

 

바로 옆의 벽에 빨강으로 표시되는 광석류인것 같은 것이 있으므로, 벽을 감정해 본다.すぐ傍の壁に赤で表示される鉱石類らしきものがあるので、壁を鑑定してみる。

 

이쪽은 조금 전과 달리 낙반의 가능성도 없는 것 같은 것으로, 매직가방으로부터 꺼낸 곡괭이로 벽을 파 본다.こちらは先程と違って落盤の可能性もないようなので、マジックバッグから取り出したツルハシで壁を掘ってみる。

 

표시되고 있는 소재를 손상시키지 않게 정중하게 파면, 바위중에서 은빛에 빛나는 광석이 나왔다.表示されている素材を傷つけないように丁寧に掘ると、岩の中から銀色に輝く鉱石が出てきた。

 

 

 

【마력강철】【魔力鋼】

가볍고 튼튼할 뿐(만큼)이 아니고, 빛도 아름다운 광석. 마력을 담으면 변형하는 성질이 있어, 신체에 피트하는 것 같은 방어구 따위에 사용된다.軽くて丈夫なだけでなく、輝きも美しい鉱石。魔力を込めると変形する性質があり、身体にフィットするような防具などに使われる。

 

 

 

주워 감정하면 마력강철이라고 표시되었다.拾い上げて鑑定すると魔力鋼だと表示された。

 

확실히 라비스가 채굴한다면 추천이라고 말한 소재다.確かラビスが採掘するならオススメだと言っていた素材だ。

 

아무래도 마력을 담으면 변형하는 이상한 성질을 가지고 있는 것 같다.どうやら魔力を込めると変形する不思議な性質を持っているようだ。

 

시험삼아 마력을 담아 보면, 울퉁불퉁하고 있던 광석이 마치 점토와 같이 부드러워졌다. 은빛의 점토를 반죽하고 있는 것 같아 조금 이상한 기분.試しに魔力を込めてみると、ゴツゴツとしていた鉱石がまるで粘土のように柔らかくなった。銀色の粘土をこねているようで少し不思議な気分。

 

이 변형을 살려 방어구 따위에 사용되는 것이 많은 것 같지만, 액세서리 따위에 이용해 봐도 재미있을지도 모르는구나.この変形を生かして防具などに使われることが多いみたいだが、アクセサリーなんかに利用してみても面白いかもしれないな。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDQ0bmxmeHZ2MmMzODBn

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWJrZHRtOXk5eGp6bWNr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDVwbjJqcGFjcXFnbDd2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGdpdWMzeTE4dzZ1amFj

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8106fu/45/