Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 한가로운 소재 채취 생활 - 모험자 3인조

모험자 3인조冒険者三人組

 

어제의 갱신은 42화로서 삽입되고 있습니다. 아직 읽으셔지지 않은 (분)편은, 미안합니다만 그 쪽을 먼저 읽어 주세요.昨日の更新は42話として挿入されております。まだお読みになられてない方は、申し訳ないですがそちらを先にお読みください。

이번 등장하는 캐릭터에 관계하기 때문에. 부제는 “희망도 있다”今回登場するキャラに関係しますので。サブタイトルは『希望もある』


 

곡괭이를 만드는데 경마석이 필요하다고 말하는 것이 알았으므로, 나는 다시 데미오 광산에 왔다.ツルハシを作るのに硬魔石が必要だということがわかったので、俺は再びデミオ鉱山にやってきた。

 

덧붙여서 채굴하기 위한 곡괭이는, 드로간으로부터 받은 것이다.ちなみに採掘するためのツルハシは、ドロガンから貰ったものだ。

 

임시 방편이지만, 시판의 것보다는 튼튼한 것 같으니까 곧바로 망가지는 일은 없다는 것이다. 기분 좋게 양보해 준 일에 감사이다.その場しのぎではあるが、市販のものよりは頑丈らしいのですぐに壊れることはないとのことだ。快く譲ってくれたことに感謝である。

 

다른 나이프, 가위, 핀셋이라고 하는 채취 도구는, 공방에 있는 소재로 충분히 만들 수 있다라는 일(이었)였으므로 제작에 착수하고 있을 것이다.他のナイフ、鋏、ピンセットといった採取道具は、工房にある素材で十分に作れるとのことだったので製作にとりかかっているはずだ。

 

자신만의 채취 도구가 이제 곧 완성되게 되면 즐거움이다.自分だけの採取道具がもうすぐでき上がるとなると楽しみである。

 

매우 기분이 좋아 갱도에 들어간 나는, 무마법의 라이트 볼로 길을 비춘다.上機嫌で坑道に入った俺は、無魔法のライトボールで道を照らす。

 

드로간에 의하면 경마석이 있는 것은 지하 4층인것 같고, 우선은 거기까지 내릴 필요가 있다.ドロガンによると硬魔石があるのは地下四階らしく、まずはそこまで降りる必要がある。

 

매우 뒤얽힌 길을 하고 있어, 안톨, 만티스, 제르스파이다 따위와 만만치 않은 마물도 있으므로 주의해 진행되지 않으면 안 된다.非常に入り組んだ道をしており、アントル、マンティス、ゼルスパイダーなどと手強い魔物もいるので注意して進まなければならない。

 

여기는 숲과 같이 시야가 나무들로 차단해지고 있는 것도 아니다. 움직일 수 있는 스페이스는 한정되어 있다.ここは森のように視界が木々で遮られているわけでもない。動けるスペースは限られている。

 

마물에 대해서는, 숲이상으로 경계해 길을 선택하지 않으면.魔物については、森以上に警戒して道を選ばないとな。

 

마석 조사에서 주위의 안전을 확인하면서 신중하게 나가면 지하 2층에 간신히 도착했다.魔石調査で周囲の安全を確認しながら慎重に進んでいくと地下二階にたどり着いた。

 

지상 부근은 마물도 적고, 예비 조사로 다닌 길도 많기 때문에 당황하는 일은 없다.地上付近は魔物も少なく、下見で通った道も多いので戸惑うことはない。

 

문제는 여기로부터구나.問題はここからだな。

 

'마석, 조사'「魔石、調査」

 

마음을 단단히 먹는 생각으로 마석 조사를 실시하면, 마력 범위안에 마물이 표시된다.気を引き締める思いで魔石調査を行うと、魔力範囲の中に魔物が表示される。

 

지하 뿐만이 아니라, 같은 플로어내에 표시되고 있다.地下だけでなく、同じフロア内に表示されている。

 

하지만, 신경이 쓰이는 것은 마석만의 상태로 몇개인가 떠 있는 마석이다.が、気になるのは魔石だけの状態でいくつか浮いている魔石だ。

 

이것까지 마석 조사에서 표시된 마물은, 마석 뿐만이 아니라 실루엣도 빛나 표시되고 있었다. 그러나, 지금은 마석 밖에 표시되어 있지 않다.これまで魔石調査で表示された魔物は、魔石だけでなくシルエットも光って表示されていた。しかし、今は魔石しか表示されていない。

 

이것과 같은 일이 일어나는 것은 마석이 지면에 떨어지고 있었을 때다.これと同じようなことが起きるのは魔石が地面に落ちていた時だ。

 

라는 것은, 저기에 보이고 있는 것은 떨어지고 있는 마석인가? 하지만, 눈을 집중시켜 응시하면, 그 마석은 미묘하게이지만 움직이고 있다.ということは、あそこに見えているのは落ちている魔石か? だが、目を凝らして見つめると、あの魔石は微妙にだが動いている。

 

'...... 도대체, 어떻게 되어 있지? '「……一体、どうなってるんだ?」

 

신경이 쓰인 나는, 주뼛주뼛 부유 하고 있는 마석의 바탕으로 접근해 본다.気になった俺は、おそるおそる浮遊している魔石の元に近寄ってみる。

 

그러자, 서서히 채굴음인것 같은 것이 들려 왔다. 그것뿐만이 아니라, 반향하고 있는 탓인지 분명하게는 알아 들을 수 없지만 사람의 이야기 소리도 들린다.すると、徐々に採掘音らしきものが聞こえてきた。それだけでなく、反響しているせいかハッキリとは聞き取れないが人の話し声も聞こえる。

 

혹시, 이 앞으로 누군가가 채굴을 하고 있는지? 좁은 갱도로 사람과 조우하는 것은 조금 무서워서 되돌리고 싶은 생각도 있지만, 마석의 일이 신경이 쓰이므로 진행되기로 한다.もしかして、この先で誰かが採掘をしているのか? 狭い坑道で人と遭遇するのは少し怖くて引き返したい思いもあるが、魔石のことが気になるので進むことにする。

 

'조금 랏조도 에릭도 게으름 피우지 말아요. 여자 아이 혼자서 육체 노동을 시켜 부끄럽다고 생각하지 않는거야? '「ちょっとラッゾもエリクもサボらないでよ。女の子一人で肉体労働をさせて恥ずかしく思わないの?」

 

'수인[獸人]과 인간의 기초 체력을 같게 하지 마~'「獣人と人間の基礎体力を同じにするなよ~」

 

'...... 그렇다. 거기에 이것은 농땡이 는 아니다. 적재적소라고 하는 녀석이다. 나는 마물을 경계하고 있는'「……そうだ。それにこれはサボりではない。適材適所というやつだ。オレは魔物を警戒している」

 

'마물의 경계 같은거 나의 귀가 있으면 충분해요. 이봐요, 두 사람 모두 변명 하지 않고 파'「魔物の警戒なんて私の耳があれば十分よ。ほら、二人とも言い訳してないで掘って」

 

'네―'「えー」

 

'네─가 아니다! '「えーじゃない!」

 

'래, 파도 파도 보고 개로부터 자지 않아다? 이런 건 하고 있을 수 있고 인가~. 좀 더 등산용 륙색 등산용 륙색과 부담없이 팔 수 있으면―'「だって、掘っても掘っても見つからねんだぞ? こんなのやってられっかよ~。もっとザックザックと気軽に掘れれば――」

 

'기다려. 누군가 가까워져 오는'「待って。誰か近付いてくる」

 

희미하게 들려 오는 회화를 들으면서 걷고 있으면, 갑자기 소리나 채굴의 소리가 들리지 않게 되었다.朧げに聞こえてくる会話を耳にしながら歩いていると、ふっと声や採掘の音が聞こえなくなった。

 

어딘지 모르게 긴장된 공기가 감돌고 있는 생각이 든다.どことなく張り詰めた空気が漂っている気がする。

 

혹시, 여기의 존재가 들켜 경계되고 있다든가?もしかして、こっちの存在がバレて警戒されているとか?

 

'거기에 있는 것은 누구야? 자칭하지 않으면 공격하겠어! '「そこにいるのは誰だ? 名乗らないと攻撃するぞ!」

 

뭐라고 생각하고 있으면, 먼저 있을 인간으로부터 날카로운 수하[誰何]의 소리가 퍼져 왔다.なんて思っていると、先にいるであろう人間から鋭い誰何の声が飛んできた。

 

자칭하지 않으면 공격을 건다든가 상당히 뒤숭숭하지만, 이러한 어두운 갱도로 누구의 눈도 없는 것 같은 장소다. 그 정도의 경계심을 가지는 것은 당연한 것일 것이다.名乗らないと攻撃を仕掛けるとか随分と物騒であるが、このような暗い坑道で誰の目もないような場所だ。それくらいの警戒心を持つのは当たり前なのだろう。

 

'모험자의 슈우라고 합니다! 이쪽에 해의는 없습니다! '「冒険者のシュウといいます! こちらに害意はありません!」

 

'어머나? 이 바보 정중한 말투에 비누의 냄새. 아마, 채취자의 슈우예요'「あら? このバカ丁寧な話し方に石鹸の匂い。多分、採取者のシュウだわ」

 

'―, 레드 드래곤을 넘어뜨린 저 녀석인가! 그러면 좋아. 여기 진해! '「おー、レッドドラゴンを倒したあいつか! ならいいや。こっちこいよ!」

 

응? 어쩐지 상대는 나의 일을 알고 있는 모습.うん? なにやら相手は俺のことを知っている様子。

 

소리에 긴장감도 없어져, 초대되었으므로 나는 솔직하게 가까워져 본다.声に緊張感もなくなり、招かれたので俺は素直に近付いてみる。

 

'아, 레드 드래곤을 토벌 한 직후에 와 준 모험자씨'「あっ、レッドドラゴンを討伐した直後に来てくれた冒険者さん」

 

거기에 있던 것은 레드 드래곤을 토벌 한 직후에 상태를 보러 와, 솔선해 옮기는 것을 도와 준 모험자 3인조(이었)였다.そこにいたのはレッドドラゴンを討伐した直後に様子を見に来て、率先して運ぶのを手伝ってくれた冒険者三人組だった。

 

이 광산에 있다고 하는 일은, 그들도 랭크가 C이상 있을 것이다.この鉱山にいるということは、彼等もランクがC以上あるのだろう。

 

'그러고 보면, 자칭하지 않았다. 나는 랏조다'「そういや、名乗ってなかったな。俺はラッゾだ」

 

사람 붙임성 있는 얼굴 생김새를 한 갈색 머리의 청년이 랏조. 파티의 전위역인 것인가, 갑옷을 몸에 감겨 허리에 검을 차고 있다.人懐っこい顔立ちをした茶髪の青年がラッゾ。パーティーの前衛役なのか、鎧を身に纏って腰に剣を佩いている。

 

그리고, 그의 허리에 있는 포우치에는 마석이 발견되었다. 무엇이다, 그런 일인가.そして、彼の腰にあるポーチには魔石が見つかった。なんだ、そういうことか。

 

그가 회수한 마석이 조사에서 표시되고 있었을 뿐인 것인가.彼が回収した魔石が調査で表示されていただけなのか。

 

'...... 에릭이다'「……エリクだ」

 

' 나는 레오나. 잘 부탁해'「私はレオナ。よろしくね」

 

살그머니 중얼거리도록(듯이) 자칭한 것은 엘프 에릭. 이쪽은 완벽한 후위 타입으로 홀가분할 것 같은 방어구에, 등에 활과 화살을 짊어지고 있었다.ボソッと呟くように名乗ったのはエルフのエリク。こちらは完璧な後衛タイプで身軽そうな防具に、背中に弓矢を背負っていた。

 

그리고, 마지막에 손을 흔들면서 인사해 준 것은 범 같은 귀를 한 수인[獸人] 여성인 레오나. 아마, 범계의 수인[獸人]일 것이다.そして、最後に手を振りながら挨拶してくれたのは虎っぽい耳をした獣人女性であるレオナ。多分、虎系の獣人なのだろう。

 

남성인 에릭에 지지 않을 정도의 신체의 크기와 나긋나긋한 육체를 하고 있다.男性であるエリクに負けないくらいの身体の大きさとしなやかな肉体をしている。

 

웃는 얼굴이 되면 날카로운 송곳니가 조금 보이고 있어 사랑스럽다.笑顔になると鋭い犬歯がちょこっと見えていて可愛らしい。

 

'아니―, 전회는 슈우의 덕분으로 꽤 벌게 해 받았어. 고마워요―'「いやー、前回はシュウのお陰でかなり稼がせてもらったよ。ありがとねー」

 

'그런 것입니까? '「そうなのですか?」

 

레오나가 예를 말해 오지만, 나로서는 그 이유를 모른다.レオナが礼を言ってくるが、俺としてはその理由がわからない。

 

별로 그녀들은 레드 드래곤의 토벌에 관련되었을 것은 아니지만.別に彼女たちはレッドドラゴンの討伐に関わったわけではないのだが。

 

'길드에 제일에 정보를 가져 간 것은 우리이니까. 정보료도 받을 수 있었고, 그 후의 운반도 제일 발견자로서 관계되어 도울 수가 있던'「ギルドに一番に情報を持っていったのは俺たちだからな。情報料も貰えたし、その後の運搬も第一発見者としてかかわって手伝うことができた」

 

'...... 알기 쉬운 공적이 있으면, 길드도 돈을 지불하지 않을 수 없기 때문에'「……わかりやすい功績があると、ギルドもお金を払わざるを得ないからな」

 

'과연'「なるほど」

 

그래서 그 때는 몹시 당황하며 길드에 돌아오고 있었는가.それであの時は大慌てでギルドに戻っていたのか。

 

그러한 이유가 있다면, 맛있는 일이라고 하는 것도 납득이다.そのような理由があるなら、美味しい仕事というのも納得である。

 

돈이 추가된다는 것은, 길드도 제대로 모험자를 평가하고 있는 것이구나.お金が上乗せされるとは、ギルドもしっかりと冒険者を評価しているものなのだな。

 

제대로 돈을 지불해 주는 조직은, 어느 정도 신용이 가질 수 있다. 길드에 대한 호감도가 조금 올랐다.しっかりとお金を払ってくれる組織は、ある程度信用が持てる。ギルドに対する好感度がちょっと上がった。

 

'신경이 쓰인 것입니다만, 나는 그렇게 비누의 냄새가 남아 있습니다? '「気になったのですが、俺ってそんなに石鹸の匂いが残ってます?」

 

조금 전 레오나에는 비누의 냄새로 알았다고 말해졌다. 여성에게 그처럼 말해지면, 신경써 버리는 것이 유리 하트인 사내 아이. 혹시, 세탁 잔재라든지 있어 냄새날까?先程レオナには石鹸の匂いでわかったと言われた。女性にそのように言われると、気にしてしまうのがガラスハートな男の子。もしかして、洗い残しとかあって匂うのだろうか?

 

'아―, 냄새난다든가 그런 일이 아니니까! 오히려, 남자인데 좋은 냄새나고 있는 슈우는 수인[獸人]으로부터 하면 고포인트야? '「あー、匂うとかそういうことじゃないから! むしろ、男なのにいい匂いがしているシュウは獣人からすれば高ポイントだよ?」

 

'그랬던 것이군요. 분명하게 목욕탕에 들어가 있어서 좋았던 것입니다'「そうだったのですね。ちゃんと風呂に入っていてよかったです」

 

이 순간(정도)만큼, 확실히 목욕탕에 들어가 있어서 좋았다고 생각하는 순간은 없다. 라는 것은 고양이의 꼬리정에 있는 미아들도 같은 생각을 안고 있을 것이다. 더러워지거나 땀 냄새가 나졌을 때는, 목욕탕에 들어가고 나서 돌아가기로 하자.この瞬間ほど、しっかり風呂に入っていてよかったと思う瞬間はない。ということは猫の尻尾亭にいるミーアたちも同じ思いを抱いているのだろうな。汚れたり汗臭くなった時は、風呂に入ってから帰ることにしよう。

 

'다른 모험자도 슈우를 본받아, 좀 더 몸 깨끗이 해 주었으면 하는 것―'「他の冒険者もシュウを見習って、もう少し身綺麗にしてほしいものねー」

 

그렇게 말해 레오나가 응시하는 앞에서는, 랏조와 에릭이 어색한 것 같게 얼굴을 피하고 있었다.そう言ってレオナが見つめる先では、ラッゾとエリクが気まずそうに顔を逸らしていた。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2FoODRjaXd5MHc2dmJy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGVkdnk5ZXE2MHZmMmg5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXVzenY3MTloOGlyOHM1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2J6bHR5eDBnbzNjZmYz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8106fu/51/