Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 16화 모험자, 페이트 탄생

16화 모험자, 페이트 탄생16話 冒険者、フェイト誕生

 

'페이토스티아트씨. 길드 마스터와 소피아아스카르트씨의 추천을 모았기 때문에, 모험자 등록을 받아들입니다. 축하합니다'「フェイト・スティアートさん。ギルドマスターとソフィア・アスカルトさんの推薦を集めたため、冒険者登録を受け付けます。おめでとうございます」

'축하합니다, 페이트. 절대로 합격한다고 믿고 있었던'「おめでとうございます、フェイト。絶対に合格すると信じていました」

 

소피아가 웃는 얼굴로 축복해 준다.ソフィアが笑顔で祝福してくれる。

접수양도 함께 축복해 준다.受付嬢も一緒に祝福してくれる。

 

나의 손에는, 모험자의 라이센스 카드.僕の手には、冒険者のライセンスカード。

이것으로, 정식적 모험자가 될 수가 있었다.これで、正式な冒険者になることができた。

 

마물을 토벌 해, 소재를 채취해, 미개의 땅을 탐색한다...... 모험을 할 수가 있다.魔物を討伐して、素材を採取して、未開の地を探索する……冒険をすることができる。

그렇게 생각하면, 매우 두근두근 했다.そう思うと、とてもワクワクした。

노예(이었)였던 무렵에는 없는 감정으로, 몸이 둥실둥실 해, 그대로 날아 가 버릴 것 같다.奴隷だった頃にはない感情で、体がふわふわして、そのまま飛んでいってしまいそう。

 

그 정도에, 나의 마음은 기쁨과 흥분으로 춤추고 있었다.それくらいに、僕の心は喜びと興奮で踊っていた。

 

덧붙여서, 아이젠도 축복해 준 것이지만......ちなみに、アイゼンも祝福してくれたのだけど……

길드 마스터는 바쁜 것 같고, 곧바로 어딘가에 가 버렸다.ギルドマスターは忙しいらしく、すぐにどこかへ行ってしまった。

 

그 후, 시그 루도들이 자취을 감춘 것 같고......あの後、シグルド達が姿を消したらしく……

그들을 쫓기로 해, 다양하게 바빠진 것 같다.彼らを追うことにして、色々と忙しくなったらしい。

 

추천인이 되어 준 인사를 하고 싶었던 것이지만, 유감이다.推薦人になってくれたお礼を言いたかったのだけど、残念だ。

 

'미안합니다. 1개 (듣)묻고 싶습니다만, 페이트의 랭크는 F인 것입니까? '「すみません。一つ聞きたいのですが、フェイトのランクはFなのですか?」

 

근처로부터 나의 라이센스 카드를 본 소피아가, 그런 일을 물었다.隣から僕のライセンスカードを見たソフィアが、そんなことを尋ねた。

라고 할까, 얼굴이 조금 가깝다.というか、顔がちょっと近い。

 

'어와...... 네, 그렇게 되네요'「えっと……はい、そうなりますね」

'A랭크의 시그 루도들과 모의전을 해, 전원에게 이겼는데? '「Aランクのシグルド達と模擬戦をして、全員に勝ったのに?」

'...... '「う……」

'와이번의 토벌도 했는데? '「ワイバーンの討伐もしたのに?」

'...... '「うぅ……」

 

접수양이 굉장히 곤란한 얼굴이 된다.受付嬢がものすごく困った顔になる。

 

'죄송합니다...... 나로서도, 스티아트씨는, 최악(이어)여도 C랭크 이상으로 해야 한다고, 길드 마스터에 제언한 것입니다만...... '「申しわけありません……私としても、スティアートさんは、最低でもCランク以上にするべきだと、ギルドマスターに提言したのですが……」

'규칙이니까, 라고 거절당한 것입니까? '「規則だから、と断られたのですか?」

'네...... '「はい……」

'완전히, 정말로 융통의 효과가 없는 길드 마스터(이었)였지요. 페이트에 관한 일도, 좀처럼 움직여 주지 않았고...... 마치, 페이트가 모험자가 되면 곤란한 것 같지 않습니까'「まったく、本当に融通の効かないギルドマスターでしたね。フェイトに関することも、なかなか動いてくれませんでしたし……まるで、フェイトが冒険者になると困るみたいではないですか」

', 그러한 일은...... '「そ、そのようなことは……」

 

부정해 보이지만, 접수양은 짐작이라도 있는지, 끝까지 말을 계속하는 것이 할 수 없다.否定してみせるものの、受付嬢は心当たりでもあるのか、最後まで言葉を続けることができない。

정말로, 그런 일이?本当に、そんなことが?

 

응?うーん?

 

아이젠은, 확실히 융통의 효과가 없는 곳은 있지만......アイゼンは、確かに融通の効かないところはあるものの……

그렇지만, 친절했지만 말야.でも、親切だったけどなあ。

나쁜 사람은 아닌 것 처럼 보였다.悪い人ではないように見えた。

 

읏, 시그 루도들에게 속은 내가 말해도 설득력은 없는가.って、シグルド達に騙された僕が言っても説得力はないか。

 

'소피아. 랭크라면, 나는 신경쓰지 않아'「ソフィア。ランクのことなら、僕は気にしていないよ」

'신경써야 합니다! 랭크가 낮으면 길드로부터 얻을 수 있는 혜택은 적은 것이에요? C랭크 이상이 되면, 매월, 활동비를 받을 수 것 만이 아니어서, 숙소나 무기의 조성금 따위도 나오는 거에요'「気にするべきです! ランクが低いと、ギルドから得られる恩恵は少ないのですよ? Cランク以上になれば、毎月、活動費がもらえるだけではなくて、宿や武具の助成金なども出るのですよ」

'그것은 맛있는 이야기이지만...... 그렇지만, 나는 맨 밑의 F랭크로부터 노력하기로 할게'「それはおいしい話だけど……でも、僕は一番下のFランクからがんばることにするよ」

'그러나...... '「しかし……」

'C랭크라면 편리할지도 모르지만, 그렇지만, F랭크 밖에 가능하지 않는 것도 있다고 생각한다. 라고 하면 되는 걸까나...... 맨 밑으로부터 시작하기 때문이야말로, 다양하게 알 수 있다고 생각하고, 그 기회도 증가한다고 생각한다. 요점은, 경험이야. 다양한 경험을 하기 위해서도, 우선은 F랭크로부터 시작하고 싶다'「Cランクなら便利かもしれないけど、でも、Fランクにしかできないこともあると思うんだ。なんていえばいいのかな……一番下から始めるからこそ、色々と知ることができると思うし、その機会も増えると思うんだ。ようは、経験だよ。色々な経験をするためにも、まずはFランクから始めたいんだ」

' 이제(벌써)...... 알았습니다. 페이트가 그렇게 말한다면, 멈추지 않습니다'「もう……わかりました。フェイトがそう言うのならば、止めません」

'고마워요, 소피아'「ありがとう、ソフィア」

 

처음부터 모험자로서 걷는다.一から冒険者として歩む。

그것은 큰 일일지도 모르지만, 그렇지만, 그 이상으로 즐거운 일이 있다고 생각한다.それは大変かもしれないが、でも、それ以上に楽しいことがあると思う。

두근두근 하는것 같은 일이 일어난다고 생각한다.わくわくするようなことが起きると思う。

 

소피아와 함께라면, 더욱 더 그러하다.ソフィアと一緒なら、なおさらだ。

 

'에서도...... 혹시, 소피아에 폐를 끼쳐 버릴까나? 그렇게 생각하면, 조금 헤맬지도'「でも……もしかしたら、ソフィアに迷惑をかけちゃうのかな? そう考えると、ちょっと迷うかも」

'아니오, 페이트. 폐 끼치게 된다 같은 것은, 절대로 있을 수 있지 않아요'「いいえ、フェイト。迷惑になるなんてことは、絶対にありえませんよ」

'어째서? '「どうして?」

' 나는, 페이트와 함께 모험을 하는 것을 아이의 무렵부터, 쭉 쭉 기대하고 있었기 때문에. 페이트가 랭크를 신경쓰지 않는다고 한다면, 그런데도 상관하지 않습니다. 뭔가 일어났다고 해도, 내가...... 아니오. 둘이서 함께 벗어납시다. 우리들이라면, 그것을 할 수 있을 것입니다'「私は、フェイトと一緒に冒険をすることを子供の頃から、ずっとずっと楽しみにしていたのですから。フェイトがランクを気にしないというのなら、それで構いません。なにか起きたとしても、私が……いいえ。二人で一緒に切り抜けましょう。私達なら、それができるはずです」

'소피아...... 응, 그렇네. 둘이서 함께 노력해 가자'「ソフィア……うん、そうだね。二人で一緒にがんばっていこう」

'네! '「はい!」

 

나와 소피아는 손을 잡아, 서로 웃는 얼굴을 띄워,僕とソフィアは手を取り、互いに笑顔を浮かべて、

 

'그...... 여기는 길드인 것으로, 러브러브 되면 곤란하다고 할까...... '「あの……ここはギルドなので、イチャイチャされると困るというか……」

 

접수양의 지적에 부끄러워져, 모두 붉어지는 것(이었)였다.受付嬢の指摘に恥ずかしくなり、共に赤くなるのだった。

 

'고본. 그러면 마지막으로, 스티아트씨의 적성을 조사할 수가 있습니다만, 어떻게 하십니까? '「こほんっ。それでは最後に、スティアートさんの適性を調べることができますが、どうされますか?」

'그것은, 어떻게 말하는 일? '「それは、どういうこと?」

'간단한 것입니다만, 그 사람에게 향하고 있는 것을 조사할 수가 있습니다. 예를 들면, 마법. 예를 들면, 지원직. 아스카르트씨라면, 검...... (와)과 같이, 적정을 점칠 수가 있습니다. 모험자가 된지 얼마 안된 (분)편은, 어떠한 길로 나아갈까 헤매는 경우가 많이...... 그런 여러분이 도움을 주기 위해서(때문에), 길드가 개발한 기술입니다'「簡単なものですが、その人に向いているものを調べることができます。例えば、魔法。例えば、支援職。アスカルトさんなら、剣……というように、適正を占うことができるんですよ。冒険者になったばかりの方は、どのような道を進むか迷う場合が多く……そんな方々の手助けをするために、ギルドが開発した技術です」

'덧붙여서 나는, 검(이었)였어요'「ちなみに私は、剣でしたよ」

'과연'「なるほど」

 

두 명의 설명으로 이해할 수가 있었다.二人の説明で理解することができた。

 

나에게 어떤 재능이 있는지, 라고 하는 이야기인가.僕にどんな才能があるか、という話か。

알 수 있다면 알아 두고 싶다.知ることができるのなら知っておきたい。

 

'는, 부탁합니다'「じゃあ、お願いします」

'네, 잘 알았습니다. 조금 기다려 주세요'「はい、かしこまりました。少々おまちください」

 

몇분 후.数分後。

접수양은, 안쪽으로부터 수정과 같이 투명한 판을 가져왔다.受付嬢は、奥から水晶のような透明な板を持ってきた。

 

'이쪽에 손을 실어 주세요. 그러면, 위의 부분에 적성이 표시되어요'「こちらに手を乗せてください。そうすれば、上の部分に適性が表示されますよ」

'이러한가? '「こうかな?」

 

말해지는 대로, 투명한 판에 손을 싣는다.言われるまま、透明な板に手を乗せる。

그리고...... 1분.そして……一分。

아무것도 변화가 일어나지 않는다.なにも変化が起きない。

 

'이것, 시간이 걸리는 거야? '「これ、時間がかかるの?」

'있고, 아니오. 그런 일은 없습니다. 길어도, 30초 정도로 나올 것입니다만...... '「い、いえ。そんなことはありません。長くても、三十秒くらいで出てくるはずなんですけど……」

 

그런 이야기를 하고 있는 동안에, 3 분 정도가 지나는 것이지만, 역시 변화는 없다.そんな話をしている間に、三分くらいが経つのだけど、やはり変化はない。

적성이 표시된다고 하는 부분은, 공백인 채다.適性が表示されるという部分は、空白のままだ。

 

싫은 생각이 떠오른다.イヤな考えが浮かぶ。

 

'혹시...... 나는, 무슨 재능도 없어? '「もしかして……僕は、なんの才能もない?」

', 그러한 일은...... 그렇지만, 그 밖에 가능성은...... '「そ、そのようなことは……でも、他に可能性は……」

'...... 아니오, 하나 더의 가능성이 있어요'「……いえ、もう一つの可能性がありますよ」

 

소피아는, 약간, 얼굴을 굳어지게 하고 있었다.ソフィアは、若干、顔をこわばらせていた。

믿을 수 없는 것을 보았다는 같은 느낌으로, 매우 놀라고 있는 것 같다.信じられないものを見た、というような感じで、とても驚いているみたいだ。

 

'옛날, 여행을 하는 도중에 (들)물었던 적이 있습니다. 아무것도 적성이 표시되지 않는 것은, 재능이 없기 때문인게 아니라...... 역입니다'「昔、旅をする途中で聞いたことがあります。なにも適性が表示されないのは、才能がないからではなくて……逆です」

'역? '「逆?」

'뭐든지 할 수 있는'「なんでもできる」

 

접수양이, 꿀꺽 숨을 집어 삼켰다.受付嬢が、ごくりと息を飲んだ。

 

'검으로도 마법에서도 지원직에서도, 뭐든지 할 수 있다. 그래서, 적성이 표시되지 않는다...... 그런 이야기를 들었던 적이 있습니다. 그러니까, 혹시 페이트는...... '「剣でも魔法でも支援職でも、なんでもできる。なので、適性が表示されない……そんな話を聞いたことがあります。ですから、もしかしたらフェイトは……」

'만능? '「万能?」

'부엌칼같이, 마음 편하게 말하네요...... 네. 그렇지만, 그런 일입니다. 어떤 일도 할 수 있다고 하는, 천부의 재능을 가지고 있는지도 모릅니다'「包丁みたいに、気楽に言いますね……はい。でも、そういうことです。どんなこともできるという、天賦の才を持っているのかもしれません」

'응? '「うーん?」

 

그런 말을 들어도, 핑 오지 않는다.そんなことを言われても、ピンと来ない。

나는, 전 노예니까......僕は、元奴隷だからなあ……

재능이 없기 때문에 아무것도 비치지 않는, 이라고 말해진 (분)편을 납득할 수 있다.才能がないからなにも映らない、と言われた方が納得できる。

 

'재능이 있는지 않은 것인지, 어느 쪽인가, 판단하는 것은 어렵네요...... 이러한 전개는 처음인 것으로, 당길드로 해도, 어떻게 하면 좋은가'「才能があるのかないのか、どちらなのか、判断することは難しいですね……このような展開は初めてなので、当ギルドとしましても、どうしたらいいか」

'신경쓰지 않아도 괜찮아'「気にしないでいいよ」

'네? 그렇지만...... '「え? ですが……」

'어디까지나 참고 정도의 이야기인 거네요? 그러면, 결과에 깊게 붙잡히는 일은, 좋지 않다고 생각한다. 생각에는 들지만, 그 정도. 자유롭게 한다. 모험자라고 하는 것은, 그러한 거네요? '「あくまでも参考程度の話なんだよね? なら、結果に深く囚われるようなことは、よくないと思うんだ。気にはするけど、それくらい。自由にやるよ。冒険者っていうのは、そういうものだよね?」

'...... 후훗, 페이트인것 같은 대답이군요. 정말로, 어렸을 적 매운에도 변함없군요'「……ふふっ、フェイトらしい答えですね。本当に、小さい頃からなにも変わっていないのですね」

'그럴까? '「そうかな?」

'네. 내가 좋아하는 페이트인 채입니다'「はい。私が好きなフェイトのままです」

 

조금 수줍었다.少し照れた。

 

'뭐는 여하튼...... 스티아트씨는, 이것으로 오늘부터 모험자가 됩니다. 어려운 직업입니다만, 부디 당신의 모험에 행이 있는 일을'「なにはともあれ……スティアートさんは、これで今日から冒険者となります。厳しい職業ではありますが、どうか、あなたの冒険に幸があらんことを」

 

접수양이 생긋 웃어......受付嬢がにっこりと笑い……

이 날, 나는 염원의 모험자가 될 수가 있던 것(이었)였다.この日、僕は念願の冒険者になることができたのだった。


“좋았다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있으면,『よかった』『続きが気になる』と思っていただけたら、

브크마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 매우 힘쓰가 됩니다.ブクマークや☆評価をしていただけると、とても励みになります。

아무쪼록 부탁 합니다!よろしくおねがいします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGc0OHkzeG5wYjltcmln

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGRzMXJ5cDg1Nmk5MXpq

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDRudWR6Y3Z6cG0yeDYz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnd2YXFwZm00eGhtbHlq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/16/