장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 2화 소꿉친구

2화 소꿉친구2話 幼馴染
그것은, 지금부터 10년전의 일.それは、今から十年前のこと。
나에게는, 동갑의 소꿉친구가 있었다.僕には、同い年の幼馴染がいた。
그녀의 이름은, 소피아아스카르트.彼女の名前は、ソフィア・アスカルト。
소피아와 나는, 매일 함께 놀아, 언제나 함께 있을 정도로 사이가 좋다.ソフィアと僕は、毎日一緒に遊んで、いつも一緒にいるくらい仲が良い。
매일이 즐겁고 즐거워서......毎日が楽しくて楽しくて……
웃는 얼굴로 채워지고 있었다.笑顔で満たされていた。
이런 행복이 쭉 계속되어 간다.こんな幸せがずっと続いていく。
당시의 나는, 그렇게 믿어 의심하지 않았던 것이지만......当時の僕は、そう信じて疑わなかったのだけど……
이별은 당돌하게 방문했다.別れは唐突に訪れた。
-――――――――――
'미안해요...... 이제(벌써), 페이트와 만날 수 없는 것'「ごめんなさい……もう、フェイトと会うことはできないの」
여느 때처럼 놀려고 하면, 소피아는 울 것 같은 얼굴을 하고 있었다.いつものように遊ぼうとしたら、ソフィアは泣きそうな顔をしていた。
부모와 싸움이라도 했을 것인가?親とケンカでもしたのだろうか?
무슨 일인가 물어 보면, 그런 대답이.何事か問いかけると、そんな答えが。
'네? 어, 어떻게 말하는 일? 이제 만날 수 없다고...... '「え? ど、どういうこと? もう会えないって……」
'파파의 일의 사정으로, 나, 왕도로 이주하는 일이 된 것입니다. 그러니까...... 페이트와 놀 수 있는 것은, 오늘로 최후로...... '「パパの仕事の都合で、私、王都へ移住することになったんです。だから……フェイトと遊べるのは、今日で最後で……」
'그런...... '「そんな……」
발판이 무너져, 그대로 낙하해 나가는 것 같은......足場が崩れて、そのまま落下していくような……
그렇게 심한 쇼크를 맛본다.そんなひどいショックを味わう。
'미안, 해요...... 미안해요, 미안해요, 미안해요...... '「ごめん、なさい……ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい……」
'...... 소피아...... '「……ソフィア……」
그녀는 울고 있었다.彼女は泣いていた。
아마, 나와 같아, 떨어지고 싶지 않다고 생각해 주고 있을 것이다.たぶん、僕と同じで、離れたくないと思ってくれているのだろう。
그렇지만, 어쩔 수 없어, 분해서......でも、どうしようもなくて、悔しくて……
마음이 슬픔에 채워져, 울고 있었다.心が悲しみに満たされて、泣いていた。
나는 무엇을 하고 있어?僕はなにをしている?
소피아가 없어지는 것은 슬프다.ソフィアがいなくなることは悲しい。
외롭지만...... 그렇지만, 지금은 슬퍼하고 있을 때가 아니다.寂しいけど……でも、今は悲しんでいる場合じゃない。
좀 더 그 밖에 해야 할 일이 있을 것이다.もっと他にするべきことがあるだろう。
그녀의 눈물을 끊어야 할 것이다.彼女の涙を止めるべきだろう。
'울지 말고, 소피아'「泣かないで、ソフィア」
'페이트...... 그렇지만, 나...... '「フェイト……でも、私……」
울면서 소피아가 껴안아 왔다.泣きながらソフィアが抱きついてきた。
' 나, 페이트와 떨어지고 싶지 않습니다...... ! 쭉 쭉 함께 있고 싶습니다! '「私、フェイトと離れたくないです……! ずっとずっと一緒にいたいです!」
'응...... 나도 함께 있고 싶어'「うん……僕も一緒にいたいよ」
'라면...... '「なら……」
'에서도, 그렇게 생각하고 있는 것은 나만이 아니야. 소피아의 아버지와 어머니도, 함께 있고 싶다고 생각하고 있을 것이니까'「でも、そう思っているのは僕だけじゃないよ。ソフィアのお父さんとお母さんも、一緒にいたいと思っているはずだから」
'아...... '「あ……」
살그머니, 소피아의 등에 손을 쓴다.そっと、ソフィアの背中に手を回す。
그리고, 나도 그녀를 껴안았다.そして、僕も彼女を抱きしめた。
' 나도 소피아와 떨어지고 싶지 않아. 그렇지만, 그렇다고 해서, 아버지와 어머니와 떨어져 사는 것은 좋지 않다고 생각하기 때문에...... 외롭지만, 슬프지만, 전송하기로 할게'「僕もソフィアと離れたくないよ。でも、だからといって、お父さんとお母さんと離れて暮らすことはよくないと思うから……寂しいけど、悲しいけど、見送ることにするよ」
'에서도, 그러면...... 우리들은, 이제(벌써)...... '「でも、それじゃあ……私達は、もう……」
'끝이 아닌'「終わりじゃない」
그 이상, 말하게 하고도 참은 것일까라고 소피아의 대사를 강한 어조로 차단한다.それ以上、言わせてたまるものかと、ソフィアの台詞を強い口調で遮る。
'우리들은, 끝 따위가 아닌'「僕達は、終わりなんかじゃない」
'에서도...... '「でも……」
'약속을 하자'「約束をしよう」
'약속......? '「約束……?」
'일전에, 장래의 꿈의 이야기를 했네요? 나나 소피아도, 모험자가 되어, 함께 온 세상을 여행한다, 라고 하는 이야기를 했네요? '「この前、将来の夢の話をしたよね? 僕もソフィアも、冒険者になって、一緒に世界中を旅するんだ、っていう話をしたよね?」
'...... 네'「……はい」
'이니까, 약속을 하자. 장래, 모험자가 되어, 재회해...... 파티를 짜자. 그래서, 꿈을 실현시켜, 온 세상을 여행하자. 지금은 따로 따로 떨어짐이 될지도 모르지만, 그렇지만, 그것은 한때동안만. 미래로는, 쭉 함께 있어'「だから、約束をしよう。将来、冒険者になって、再会して……パーティーを組もう。それで、夢を実現させて、世界中を旅しよう。今は離れ離れになるかもしれないけど、でも、それは一時の間だけ。未来では、ずっと一緒にいるよ」
'...... 페이트...... '「……フェイト……」
소피아의 눈동자에, 순식간에 눈물이 모인다.ソフィアの瞳に、みるみるうちに涙が溜まる。
'페이트! '「フェイト!」
한층 더 강하게 껴안아 왔다.さらに強く抱きついてきた。
그리고, 울먹이는 소리로 말한다.そして、涙声で言う。
'예, 에에...... 약속합니다! 나는 모험자가 되어, 페이트와 함께 온 세상을 여행합니다! 이번이야말로, 쭉 쭉 함께 있습니다! '「ええ、ええ……約束します! 私は冒険者になって、フェイトと一緒に世界中を旅します! 今度こそ、ずっとずっと一緒にいるんです!」
'응, 함께 있자'「うん、一緒にいようね」
'에서도...... 하나 더, 약속을 첨가해도 괜찮습니까? '「でも……もう一つ、約束を付け足してもいいですか?」
'그것은 좋지만, 어떤 약속? '「それはいいけど、どんな約束?」
'그것은...... '「それは……」
-――――――――――
'...... 아'「……あ」
문득, 의식이 각성 했다.ふと、意識が覚醒した。
너덜너덜한 방의 틈새로부터, 태양의 빛이 비치고 있다.ぼろぼろの部屋の隙間から、太陽の光が差し込んでいる。
아무래도, 어느새인가 자 버린 것 같다.どうやら、いつの間にか寝てしまったみたいだ。
'그리운 꿈을 꾸었군...... '「懐かしい夢を見たな……」
그때 부터 10년.あれから十年。
소중한 소꿉친구는, 지금은 어떻게 하고 있겠지?大事な幼馴染は、今はどうしているだろう?
나는 노예에게 떨어져 버렸지만......僕は奴隷に堕ちてしまったけれど……
그렇지만, 꿈을 단념한 생각은 없다.でも、夢を諦めたつもりはない。
약속을 깰 생각은 없다.約束を破るつもりはない。
어떻게든 해 이 상황으로부터 탈각해......どうにかしてこの状況から脱却して……
그리고, 지금 이상으로 강한 모험자가 되어......そして、今以上に強い冒険者になって……
반드시 소피아와 재회해, 온 세상을 함께 여행한다.必ずソフィアと再会して、世界中を一緒に旅するんだ。
그러니까, 얼마나 괴로워도, 스스로 자신을 죽인다 같은 것은 절대로 하지 않는다.だから、どれだけ辛くても、自分で自分を殺すなんてことは絶対にしない。
희망이 있다고 믿어, 전에 계속 걸어간다.希望があると信じて、前に歩き続ける。
보기 흉하다고 해도, 살아 남아 보인다.みっともないとしても、生き抜いてみせる。
'소피아...... 기다리고 있어'「ソフィア……待っていてね」
절대로 약속을 지켜 보이기 때문에.絶対に約束を守ってみせるから。
나는 강할 결의를 가슴에 머물어, 재차, 소피아와 재회한다고 하는 맹세했다.僕は強い決意を胸に宿して、改めて、ソフィアと再会するという誓いを立てた。
오늘, 한번 더 갱신합니다.本日、もう一度更新します。
21시의 예정입니다.21時の予定です。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODk2NHRlcnh6c2doeW5y
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3djdmkxdWNka2c0dzlq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dW5oc3B5b3dpN2Z2bXk5
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjNuZmcwZjA0ZmJseHdz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/2/