Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 25화 사건

25화 사건25話 事件

 

펜릴을 넘어뜨릴 수가 있었지만, 저것은, 역시 우연이라고 생각한다.フェンリルを倒すことができたものの、あれは、やっぱり偶然だと思う。

운이 좋은 것뿐으로, 나의 실력은, 아직도 부족하다.運が良いだけで、僕の実力は、まだまだ足りない。

 

그래서, 소피아에 연습을 붙여 받았다.なので、ソフィアに稽古をつけてもらった。

지금은 충분하다고 생각합니다만......今は十分だと思いますが……

(와)과 소피아는 기가 막히고 있던 모습이지만, 나는 오로지 연습에 힘썼다.とソフィアは呆れていた様子ではあるが、僕はひたすらに稽古に励んだ。

 

그리고, 일주일간.そして、一週間。

다소의 자신을 몸에 익힐 수가 있었으므로, 재차, 모험자업을 재개하기로 했다.多少の自信を身につけることができたので、改めて、冒険者業を再開することにした。

그리고, 소피아와 함께 길드를 방문한 것이지만......そして、ソフィアと一緒にギルドを訪ねたのだけど……

 

'연속 살인 사건? '「連続殺人事件?」

 

생각하지 않는 이야기를 들리는 일에.思わぬ話を聞かされることに。

 

길드의 접수양은, 정말이지 곤란한 모습으로 설명해 준다.ギルドの受付嬢は、ほとほと困り果てた様子で説明してくれる。

 

'여기 최근, 거리를 시끄럽게 하고 있는 살인귀의 소문은 알고 계십니까? '「ここ最近、街を騒がせている殺人鬼の噂はご存知ですか?」

'살인귀? 나는 모르지만...... '「殺人鬼? 僕は知らないけど……」

 

소피아를 본다.ソフィアを見る。

 

'나도 모르네요. 여기 최근에는, 페이트의 연습에 바빴던 것으로 '「私も知らないですね。ここ最近は、フェイトの稽古に忙しかったもので」

'미안해요'「ごめんね」

'거기는, 다른 말을 갖고 싶습니다'「そこは、違う言葉がほしいです」

'...... 고마워요? '「……ありがとう?」

'네, 천만에요'「はい、どういたしまして」

'5개'「ごほんっ」

 

눈앞에서 러브러브 하지 말아 줄래?目の前でイチャイチャしないでくれる?

그렇다고 하는 것 같은 느낌으로, 접수양에 반쯤 뜬 눈을 향해져 버린다.というような感じで、受付嬢にジト目を向けられてしまう。

 

나와 소피아는 얼굴을 붉게 하면서, 이야기의 계속에 귀를 기울인다.僕とソフィアは顔を赤くしつつ、話の続きに耳を傾ける。

 

'최초의 희생자는, 어떤 모험자(이었)였습니다. 던전의 공략에 도전할 예정(이었)였지만, 시간이 되어도 모습을 보이지 않는다. 이상하게 생각한 파티 멤버가 맞이하러 간 곳, 숙소에서 시체가 되고 있는 곳을 발견된 것입니다'「最初の犠牲者は、とある冒険者でした。ダンジョンの攻略に挑む予定でしたが、時間になっても姿を見せない。不思議に思ったパーティーメンバーが迎えに行ったところ、宿で死体となっているところを発見されたのです」

'흠흠'「ふむふむ」

'다음의 희생자는, 모험자 길드의 관계자입니다'「次の犠牲者は、冒険者ギルドの関係者です」

'길드에도 희생자가 나와 있습니까? '「ギルドにも犠牲者が出ているのですか?」

'네...... '「はい……」

 

아는 사람인가, 접수양은 슬픈 것 같은 얼굴이 된다.知り合いなのか、受付嬢は悲しそうな顔になる。

 

'이쪽도 비슷한 느낌으로...... 성실한 (분)편으로 무단 결근 따위 하지 않는 사람(이었)였습니다. 그러나, 3일 연속의 무단 결근. 이상하게 생각한 상사가 집을 방문한 곳, 시체를 발견한 것입니다'「こちらも似たような感じで……真面目な方で無断欠勤などしない人でした。しかし、三日連続の無断欠勤。不思議に思った上司が家を訪ねたところ、死体を発見したのです」

'확실히, 비슷한 내용이구나'「確かに、似たような内容だね」

'3인째의 희생자는, 헌병대의 일원입니다. 그 날, 우연히 피해자는 혼자서 거리의 순찰을 하고 있었습니다. 통상, 최악(이어)여도 페어로 행동하는 것이 의무지워지고 있습니다만, 그 날은 우연히 바디가 컨디션 불량으로, 혼자서 순찰을 하고 있던 것 같습니다. 그리고...... 이튿날 아침, 끔찍한 모습으로 발견되었던'「三人目の犠牲者は、憲兵隊の一員です。その日、たまたま被害者は一人で街の見回りをしていました。通常、最低でもペアで行動することが義務付けられていますが、その日はたまたまバディが体調不良で、一人で見回りをしていたみたいです。そして……翌朝、無残な姿で発見されました」

'헌병대에게도 피해가 나와 있다니...... '「憲兵隊にも被害が出ているなんて……」

 

소피아가 어려운 얼굴이 되지만, 그것도 그럴 것이다.ソフィアが難しい顔になるが、それもそのはずだ。

 

헌병대는, 거리의 치안, 질서를 유지하는 부대다.憲兵隊は、街の治安、秩序を維持する部隊だ。

매우 동료의식이 강하고, 가족에게 손을 대는 것 같은 적에게는 용서하지 않는다.とても仲間意識が強く、身内に手を出すような敵には容赦しない。

철저한 수사를 해, 가열인 보복을 된다.徹底的な捜査が行われて、苛烈な報復をされる。

 

그런 헌병대에게 손을 대는 일은, 보통은 하지 않는다.そんな憲兵隊に手を出すようなことは、普通はしない。

범죄자라도 헤맬 정도다.犯罪者でも迷うほどだ。

 

'현재, 희생자는 이 세 명입니다. 4인째가 나오기 전에, 어떻게 해서든지 잡지 않으면 안됩니다. 라고는 해도, 상대는 정체 불명의 살인귀. 정보도 적기 때문에, 아무도 의뢰를 찾아 주지 않고...... '「今のところ、犠牲者はこの三人です。四人目が出る前に、なんとしても捕まえなければなりません。とはいえ、相手は正体不明の殺人鬼。情報も少ないため、誰も依頼を請けてくれず……」

'어머나? 그 사건은, 길드가 관리하고 있습니까? 살인 사건이 되면, 헌병대의 관할이 된다고 생각했습니다만'「あら? その事件は、ギルドが管理しているのですか? 殺人事件となれば、憲兵隊の管轄になると思いましたが」

'물론, 헌병대라도 수사는 행해지고 있어요. 다만, 어떠한 수를 사용하고 있는지, 범인의 목격 정보가 제로로, 단서도 제로. 이대로는, 4인째의 피해자가 나오는 것은 시간의 문제. 그래서, 모험자 길드도 협력하기로 한 것이에요'「もちろん、憲兵隊でも捜査は行われていますよ。ただ、どのような手を使っているのか、犯人の目撃情報がゼロで、手がかりもゼロ。このままでは、四人目の被害者が出るのは時間の問題。なので、冒険者ギルドも協力することにしたんですよ」

'과연, 딱지에 관련되고 있을 때는 아닌, 라는 것이군요'「なるほど、面子にこだわっている場合ではない、ということですね」

 

모험자는 사람들의 의뢰에 응해......冒険者は人々の依頼に応えて……

헌병대는, 치안이나 질서를 어지럽히는 범죄자를 잡는다.憲兵隊は、治安や秩序を乱す犯罪者を捕まえる。

 

그러한 역할 분담이지만, 비슷한 부분도 있기 (위해)때문에, 서로 라이벌시 하고 있는 곳이 있다.そのような役割分担ではあるが、似たような部分もあるため、互いにライバル視しているところがある。

사이 좋게 활동하는 것은 적은 것이지만......仲良く活動することは少ないのだけど……

이번은, 그렇게는 말하고 있을 수 없는, 라는 것인가.今回は、そうは言っていられない、ということか。

 

그만큼의 사건......それほどの事件……

마음이 술렁술렁했다.心がざわざわとした。

 

'라고 말하는 것으로...... '「と、いうわけで……」

 

접수양이 극상의 스마일을 띄웠다.受付嬢が極上のスマイルを浮かべた。

 

'스티아트씨와 아스카르트씨는, 지금은, 특히 의뢰는 찾고 있지 않네요? 어떨까요? 살인귀의 사건을 해결하면, 보수는, 뭐라고 금화 4백매입니다! '「スティアートさんとアスカルトさんは、今は、特に依頼は請けていませんよね? どうでしょうか? 殺人鬼の事件を解決したら、報酬は、なんと金貨四百枚です!」

 

금화 4백매라고 하면, 일반적인 사람의 연수입에 상당한다.金貨四百枚といえば、一般的な人の年収に相当する。

상당한 액이다.かなりの額だ。

그것 뿐, 길드는 힘을 쓰고 있을 것이다.それだけ、ギルドは力を入れているのだろう。

 

다만......ただ……

 

'응'「うーん」

'내켜하는 마음이 아닙니까? '「乗り気じゃないですか?」

'어와...... 일전에, 펜릴을 넘어뜨려, 그 소재를 팔았기 때문에, 돈이라면 남을 정도로 가지고 있어'「えっと……この前、フェンリルを倒して、その素材を売ったから、お金なら余るくらいに持っているんだよね」

 

그 때의 소재는, 전부, 금화 3천매로 팔렸다.あの時の素材は、全部で、金貨三千枚で売れた。

 

그 정보를 알고 있는 것 같고, 접수양이 머리를 움켜 쥔다.その情報を知っているらしく、受付嬢が頭を抱える。

 

'그렇게 말하면, 그랬지요...... '「そういえば、そうでしたね……」

'...... 그렇지만'「……でも」

 

사건의 일을 생각한다.事件のことを考える。

모습의 안보이는 살인귀가 거리의 어디엔가 잠복하고 있다.姿の見えない殺人鬼が街のどこかに潜んでいる。

 

3건, 사건이 일어났다.三件、事件が起きた。

이것으로 끝이라고 생각하는 것은, 너무 낙관적일 것이다.これで終わりと考えるのは、あまりにも楽観的だろう。

 

계획적인 것이나 쾌락 목적인 것인가, 범인의 목적은 모르지만......計画的なものなのか快楽目的なのか、犯人の目的はわからないけど……

아마, 범인은 재미를 붙이고 있다.おそらく、犯人は味をしめている。

또 반복할 것이다.また繰り返すだろう。

그런 예감이 했다.そんな予感がした。

 

4건째의 사건이 일어났을 때, 그 피해자가 아는 사람이라고 하면?四件目の事件が起きた時、その被害者が知り合いだとしたら?

 

아침, 언제나 인사를 해 주는 숙소의 점주라든지.朝、いつも挨拶をしてくれる宿の店主とか。

지금 이야기를 하고 있는 접수양이라든지.今話をしている受付嬢とか。

 

혹은...... 소피아라든지.あるいは……ソフィアとか。

 

그런 것이 되면, 나는, 매우 후회할 것이다.そんなことになったら、僕は、とても後悔するだろう。

그 때, 사건의 해결에 몸을 나서고 있으면 하고 일생, 계속 생각하는 일이 될 것이다.あの時、事件の解決に身を乗り出していればと、一生、考え続けることになるだろう。

 

그런 일은 싫다.そんなことはイヤだ。

모처럼 자유의 몸이 되어, 모험자가 된 것이다.せっかく自由の身になって、冒険者になったんだ。

대단한 일이라고 해도, 도망치지 못하고 향하고 싶다.大変なことだとしても、逃げずに立ち向かいたい。

 

'소피아, 나는...... '「ソフィア、僕は……」

'네, 좋아요'「はい、いいですよ」

'어와...... 아직 아무것도 말하지 않지만? '「えっと……まだなにも言ってないんだけど?」

'의뢰를 찾겠지요? '「依頼を請けるのでしょう?」

'그럴 생각이지만, 잘 알았군요'「そのつもりだけど、よくわかったね」

'나를 누구라고 생각하고 있습니까? 페이트의 소꿉친구예요. 당신의 일은, 세계에서 제일 알고 있습니다'「私を誰だと思っているのですか? フェイトの幼馴染ですよ。あなたのことは、世界で一番知っています」

'...... '「……」

'어떻게 한 것입니까, 멍해'「どうしたのですか、ぽかんとして」

'아니, 응...... 무엇인가, 기쁘고'「いや、うん……なんだか、うれしくて」

 

소피아의 말은 언제나 따뜻해서, 한사람이 아니면 가르쳐 준다.ソフィアの言葉はいつも温かくて、一人じゃないと教えてくれる。

그녀가 근처에 있으면, 뭐든지 할 수 있는 것 같은 생각이 들었다.彼女が隣にいれば、なんでもできるような気がした。

그야말로, 이번 의뢰도 제대로 해결할 수 있다고 생각한다.それこそ、今回の依頼もきちんと解決できると思う。

 

'그─러─니─까─...... '「でーすーかーらー……」

 

접수양의 반쯤 뜬 눈, 다시.受付嬢のジト目、再び。

러브러브 하고 있을 생각은 없었던 것이지만, 그렇게 보이고 있던 것 같다.イチャイチャしているつもりはなかったのだけど、そう見えていたらしい。

 

약간 부끄럽다.やや恥ずかしい。

반성.反省。

 

'와 어쨌든'「と、とにかく」

'속였어요'「ごまかしましたね」

'군요'「ですね」

 

소피아까지 배반하지 않아 주지 않을까?ソフィアまで裏切らないでくれないかな?

 

'그 의뢰, 우리들로 좋다면 찾아'「その依頼、僕達で良ければ請けるよ」

'감사합니다! 기대의 신성의 페이트씨와 검성의 소피아씨라면, 반드시 해결할 수 있다고 믿고 있습니다'「ありがとうございます! 期待の新星のフェイトさんと、剣聖のソフィアさんなら、きっと解決できると信じています」

 

그래서......そんなわけで……

우리들은, 살인귀의 포박, 혹은 토벌의 의뢰를 찾은 것(이었)였다.僕達は、殺人鬼の捕縛、もしくは討伐の依頼を請けたのだった。


“좋았다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있으면,『よかった』『続きが気になる』と思っていただけたら、

브크마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 매우 힘쓰가 됩니다.ブクマークや☆評価をしていただけると、とても励みになります。

아무쪼록 부탁 합니다!よろしくおねがいします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejk4aDAxNmg3bGxmMWQx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a253MWc0d3k4czBsdjh4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnVta3BicXptdnprdnFq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjJyeXltbXhwcHB2dXM2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/25/