장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 41화 함께 오지 않아?

41화 함께 오지 않아?41話 一緒に来ない?
'네, 이것이 페이트와 소피아가 찾고 있던, 우리들 요정이 단련한 검이야'「はい、これがフェイトとソフィアが探していた、あたし達妖精が鍛えた剣よ」
리코리스가 안내해 준 앞에, 한번 휘두름의 검이 있었다.リコリスが案内してくれた先に、一振りの剣があった。
도신은 수정과 같이 투명해, 보석과 같이 예쁘다.刀身は水晶のように透明で、宝石のように綺麗だ。
다만, 무르다고 하는 인상은 없어서, 반대로 강력하게 느꼈다.ただ、脆いという印象はなくて、逆に力強く感じた。
(무늬)격은 심플한 디자인으로, 쓰기를 중시하고 있는지도 모른다.柄はシンプルなデザインで、使い勝手を重視しているのかもしれない。
보석이 1개, 세트 되고 있다.宝石が一つ、セットされている。
'어머나, 매우 예쁜 검이군요'「あら、とても綺麗な剣ですね」
'후후─응, 그렇겠죠 그렇겠죠. 어쨌든, 우리들 요정이 단련한 검이니까―'「ふふーん、そうでしょそうでしょ。なにしろ、あたし達妖精が鍛えた剣だからねー」
'이것, 이름은 뭐라고 하는 거야? '「これ、名前はなんていうの?」
'눈수정의 검이야. 이름대로, 눈수정이라고 하는 광석을 재료로 하고 있는 것'「雪水晶の剣よ。名前の通り、雪水晶っていう鉱石を材料にしているの」
'그대로구나'「まんまだね」
'예리함은 꽤 있는 것이 아닐까? 그리고, 꽤 튼튼해, 상당한 일이 없는 한 접히거나 칼날 이가 빠짐 하는 일은 없어요. 망가졌다고 해도, 마음대로 수복되는 것 같아요'「切れ味はけっこうあるんじゃないかしら? あと、かなり頑丈で、よほどのことがない限り折れたり刃こぼれすることはないわ。壊れたとしても、勝手に修復されるみたいよ」
'자기 수복 기능 같은게 있습니까? 그것은 굉장하네요...... 페이트, 나에게도 보여 주지 않겠습니까? '「自己修復機能なんてものがあるのですか? それはすさまじいですね……フェイト、私にも見せてくれませんか?」
'응, 아무쪼록'「うん、どうぞ」
소피아에 눈수정의 검을 건네주었다.ソフィアに雪水晶の剣を渡した。
'이것은...... ''는 깨끗한 도신''예리함은 꽤...... '라고 하는 혼잣말이 들려 왔다.「これは……」「なんて綺麗な刀身」「切れ味はなかなか……」なんていう独り言が聞こえてきた。
그런 소피아의 눈은, 아이와 같이 반짝반짝 빛나고 있다.そんなソフィアの目は、子供のようにキラキラと輝いている。
검성이니까, 검이 좋아인 것일까......?剣聖だから、剣が好きなのだろうか……?
그렇게 말하면, 메인에 사용하는 엑스칼리버 뿐이 아니고, 그 밖에도 다양하게 검을 가지고 있었던가.そういえば、メインに使うエクスカリバーだけじゃなくて、他にも色々と剣を持っていたっけ。
'저, 페이트. 부탁이 있습니다만...... '「あの、フェイト。お願いがあるのですが……」
'응? 뭐? '「うん? なに?」
'이따금에 좋습니다만, 이 검, 빌려 주지 않겠습니까? 차분히 바라보고 싶어서...... 훨씬 훗날, 손질은 나에게 시켜 받을 수 있으면 기쁩니다! '「たまにでいいのですが、この剣、貸してくれませんか? じっくりと眺めたくて……あとあと、手入れは私にさせてもらえるとうれしいです!」
'어와...... 응, 그 정도 별로 좋지만'「えっと……うん、それくらい別にいいけど」
'감사합니다! '「ありがとうございます!」
소꿉친구의 뜻밖의 일면을 아는 것(이었)였다.幼馴染の意外な一面を知るのだった。
'고마워요, 리코리스. 눈수정의 검, 소중하게 사용하게 해 받아'「ありがとう、リコリス。雪水晶の剣、大事に使わせてもらうよ」
'예, 그렇게 해서 줘. 우리들 요정이 인간에게 선물을 하다니 좀처럼 없기 때문에? 감사해'「ええ、そうしてちょうだい。あたし達妖精が人間に贈り物をするなんて、滅多にないんだからね? 感謝してよ」
'응, 고마워요'「うん、ありがとう」
'네? 아니, 그...... 고마워요인가, 정말로 그런 일 말하지 말아요. 본래라면, 내가 그렇게 말하는 입장에 있기 때문에. 완전히 이제(벌써), 기분이 효과가 없는 인간'「え? いや、その……ありがとうとか、本当にそんなこと言わないでよ。本来なら、あたしがそう言う立場にあるんだから。まったくもう、気が効かない人間ね」
'어와...... 어째서 나, 화가 나고 있는 거야? '「えっと……なんで僕、怒られているの?」
'응이다 '「ふんだっ」
리코리스는 뺨을 부풀리면서, 휙 얼굴을 돌려 버린다.リコリスは頬を膨らませつつ、ぷいっと顔を背けてしまう。
다만, 그 뺨은 붉다.ただ、その頬は赤い。
수줍음 감추기?照れ隠し?
'아, 그래그래. 모처럼이니까, 다른 보물도 가져 가도 좋아요'「あ、そうそう。せっかくだから、他のお宝も持っていっていいわよ」
'네? '「え?」
'여기에 두고 있어도, 먼지를 입게 할 뿐(만큼)인걸. 그러면, 가치가 있게 사용해 받는 것이 좋아요'「ここに置いていても、埃を被らせるだけだもの。なら、有意義に使ってもらった方がいいわ」
'어와...... '「えっと……」
소피아와 얼굴을 마주 본다.ソフィアと顔を見合わせる。
나에게 맡깁니다, 라고 하는 느낌으로 소피아는 작게 수긍했다.僕に任せます、という感じでソフィアは小さく頷いた。
'리코리스'「リコリス」
'뭐? '「なに?」
'기쁜 이야기이지만, 사양해 두어'「うれしい話だけど、遠慮しておくよ」
'네? 어째서. 여기에 있는 보물, 훌륭한 레어의 것? 전부 팔면 일생 놀며 살 수 있고, 두 명은 모험자인 것이지요? 모험에 도움이 되는 것도 많이 있어요'「え? なんでよ。ここにあるお宝、けっこうなレアものよ? 全部売れば一生遊んで暮らせるし、二人は冒険者なんでしょ? 冒険に役立つものもたくさんあるわよ」
'에서도, 리코리스와 친구가 함께 모은 것인 거네요? '「でも、リコリスと友達が一緒に集めたものなんだよね?」
'아...... '「あ……」
'두 명의 추억을 꺼내는 것 같은 일, 할 수 없어'「二人の思い出を持ち出すようなこと、できないよ」
'...... 바보이니까'「……バカなんだから」
그런 일을 말하면서도, 리코리스는 어딘가 기쁜듯이 하고 있었다.そんなことを言いながらも、リコリスはどこかうれしそうにしていた。
둔하다고 말해지는 것이 있는 나이지만......鈍いと言われることのある僕だけど……
어딘지 모르게, 그녀의 성격을 잡을 수가 있었다.なんとなく、彼女の性格を掴むことができた。
솔직하지 않지만......素直じゃないけど……
그렇지만, 매우 상냥한 요정일 것이다.でも、とても優しい妖精なのだろう。
그런 리코리스와 앞으로도 함께 있고 싶다고 생각한다.そんなリコリスと、これからも一緒にいたいと思う。
그렇게 생각한 나는, 깨달으면 입을 열고 있었다.そう思った僕は、気がつけば口を開いていた。
'응, 리코리스는 지금부터 어떻게 하는 거야? '「ねえ、リコリスはこれからどうするの?」
'응―, 어떻게 하지? 여기에 있는 보물을 사용해, 이번이야말로, 침입 불가능한 결계를 전개해 묘를 지켜...... 그 뒤는, 적당하게 여행이라도 할까? 나, 쭉 이 던전에 있었기 때문에, 슬슬 밖이 그리워'「んー、どうしようかしら? ここにあるお宝を使って、今度こそ、侵入不可能な結界を展開してお墓を守って……その後は、適当に旅でもしようかしら? あたし、ずっとこのダンジョンにいたから、そろそろ外が恋しいのよね」
'라면, 우리들과 함께 가지 않아? '「なら、僕達と一緒に行かない?」
'는? '「は?」
리코리스의 눈이 둥글어진다.リコリスの目が丸くなる。
그리고, 몸전체를 기울여, 전신으로 의문을 어필 해 보인다.それから、体全体を傾けて、全身で疑問をアピールしてみせる。
'어떻게 말하는 일? '「どういうこと?」
'아니, 그대로의 의미이지만'「いや、そのままの意味だけど」
'내가, 페이트와 소피아인 동료가 되는, 이라고 말하는 일'「あたしが、フェイトとソフィアの仲間になる、っていうこと」
'응응, 그런 일'「うんうん、そういうこと」
'...... 하아? '「……はぁ?」
굉장히 기가 막힌 얼굴을 되어 버린다.ものすごく呆れた顔をされてしまう。
말로 하지 않기는 하지만, 너바보? 라고 말해져 있는 것과 같다.言葉にしないものの、あんたバカ? と言われているかのようだ。
'너바보? '「あんたバカ?」
아, 말해져 버렸다.あ、言われてしまった。
'요정이 인간 동료가 되다니 (들)물은 적 없어요. 있을 수 없지요. 원래, 우리들 요정은, 인간의 탓으로 수가 줄어든거야? 그런 인간 동료에게는, 된다고 생각하는 거야? '「妖精が人間の仲間になるなんて、聞いたことないわ。ありえないでしょ。そもそも、あたし達妖精は、人間のせいで数が減ったのよ? そんな人間の仲間になんて、なると思うの?」
'응...... 그렇게 말해져 보면, 그럴지도'「うーん……そう言われてみると、そうかも」
'생각하지 않았던 (뜻)이유......? '「考えてなかったわけ……?」
'생각나 같은 것이다. 리코리스와 함께라면, 반드시 즐거운 여행을 할 수 있을 것이다, 라고 한다. 그것과...... '「思いつきみたいなものなんだ。リコリスと一緒なら、きっと楽しい旅ができるだろうな、っていう。それと……」
'그것과? '「それと?」
'한사람부터는 두 명. 두 명보다 세 명. 여행은, 많이 있는 것이 즐겁다고 생각한다. 한사람은...... 외로워'「一人よりは二人。二人より三人。旅は、たくさんいた方が楽しいと思うんだ。一人は……寂しいよ」
'...... '「……」
리코리스는 다시 몹시 놀라......リコリスは再び目を丸くして……
'아하하 하하하!!! '「あはははははっ!!!」
대폭소.大爆笑。
'오케이, 오케이! 응응, 좋아요. 페이트는 정말, 최고인 것이지만. 이런 재미있는 인간, 처음일지도'「オッケー、オッケー! うんうん、いいわ。フェイトってば、最高なんだけど。こんなおもしろい人間、初めてかも」
'페이트니까요'「フェイトですからね」
왠지, 소피아가 자랑스러운 듯이 된다.なぜか、ソフィアが誇らしげになる。
그런 소피아에 리코리스의 시선이 이동했다.そんなソフィアにリコリスの視線が移動した。
'소피아는, 내가 함께로 좋은거야? '「ソフィアは、あたしが一緒でいいの?」
'네. 리코리스와 함께라면, 정말 즐겁다고 생각합니다'「はい。リコリスと一緒なら、とても楽しいと思います」
'-응...... 페이트와 단 둘이 아니어도 괜찮은거야? '「ふーん……フェイトと二人きりじゃなくてもいいの?」
'그것은, 정직 괴롭지만...... 그렇지만, 리코리스라면 환영이에요'「それは、正直悩ましいですけど……ですが、リコリスなら歓迎ですよ」
'-응'「ふーん」
조금 생각하는 행동을 보여 줘......ちょっと考える仕草を見せて……
그리고, 리코리스는 힐쭉 고집이 나쁜 미소를 띄운다.それから、リコリスはニヤリと意地の悪い笑みを浮かべる。
'그 거, 내가 요정이니까 안심하고 있다, 라는 것? 페이트를 빼앗길 걱정은 없는, 이라든지? '「それって、あたしが妖精だから安心してる、ってこと? フェイトをとられる心配はない、とか?」
'...... 그러한 일은 없어요? '「……そのようなことはありませんよ?」
'지금의 사이는 뭐일까? 그렇지만, 뭐...... '「今の間はなにかしら? でも、まあ……」
리코리스는, 살짝 날아, 나의 근처에.リコリスは、ふわりと飛んで、僕の隣に。
그리고, 살그머니 얼굴을 대어 와......そして、そっと顔を寄せてきて……
'응'「んっ」
뺨에 키스를 해 버린다.頬にキスをしてしまう。
'어'「えっ」
'!!!? '「なぁっ!!!?」
'구후후'「くふふ」
리코리스는 악인과 같은 미소를 띄워, 소피아는 아연실색으로 했다.リコリスは悪人のような笑みを浮かべて、ソフィアは愕然とした。
' 나도, 이 정도의 일은 할 수 있지만―?'「あたしも、これくらいのことはできるんだけどねー?」
'...... 페이트. 거기가 나쁜 벌레를 잘라 버리려고 생각하므로, 조금 떨어져 주세요'「……フェイト。そこの悪い虫を切り捨てようと思うので、少し離れてください」
'아하하 하, 여유가 전혀 없잖아. 그런 것으로, 내가 함께 있어도 아무렇지도 않은 것일까? '「あはははっ、余裕がぜんぜんないじゃない。そんなんで、あたしが一緒にいても平気なのかしら?」
'역시, 리코리스는 함께 와서는 안됩니다. 반대입니다! '「やっぱり、リコリスは一緒に来てはいけません。反対です!」
'안돼. 이미 늦기 때문에. 굉장히 즐거운 듯 하기 때문에, 나도 함께 해 주는'「だーめ。もう遅いんだから。すごく楽しそうだから、あたしも一緒してあげる」
'페이트! 리코리스를 여기에 봉인해, 떠납시다! '「フェイト! リコリスをここに封印して、立ち去りましょう!」
'후후. 지금부터 잘 부탁해, 페이트. 소피아♪'「ふふっ。これからよろしくね、フェイト。ソフィア♪」
생긋 웃는 리코리스.にっこりと笑うリコリス。
일단......ひとまず……
지금부터 소란스러운 일상을 맞이하는 일이 될 것 같다, 라고 쓴웃음 짓는 나(이었)였다.これから騒がしい日常を迎えることになりそうだ、と苦笑する僕だった。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHo4YWlzdjMwdGhnOHNk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2hsdmF3Z2gyenAzemVm
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDU0dmx4eTZ6ZDBtc21n
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2hjM3JqaXdzaXBudGpi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/41/